» » » » «Персефона». Дорога в ад 2 - Кристиан Бэд

«Персефона». Дорога в ад 2 - Кристиан Бэд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу «Персефона». Дорога в ад 2 - Кристиан Бэд, Кристиан Бэд . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 90 91 92 93 94 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ему сказал, что он такое!

— Лессард — друг нашего капитана, — спокойно пояснил Бо. — Его показания мы можем использовать по тому же протоколу, что и показания членов экипажа «Персефоны». Вас же полагается допросить с юристом, чтобы не были нарушены ваши права.

— Я — совершеннолетний, — обиженно нахмурился Рао. — И сам за себя отвечаю. Я с удовольствием расскажу всё, что поможет наказать мерзавцев!

— А я могу попросить регента, чтобы он проконтролировал соблюдение моих прав, — сказал Эберхард. — Только не факт, что он согласится.

— Буду иметь ввиду, — серьёзно кивнул Бо. — И доложу капитану, когда он вернётся. Но в условиях рейда хватит и показаний Леса. Даже для того, чтобы выкинуть за борт.

Бо улыбался, скидывая сообщение Дараму. Офицеры северян усиленно изображали невинность. Все они были взяты на поле боя, и сейчас на них распространялись законы гуманного обращения с военнопленными.

Северяне старались делать хорошую мину при плохой игре, и добровольно признаваться в нападении на Юг не хотели. Даже Дарам не смог от них ничего добиться. Офицеры северян прошли необходимую психическую обработку, врать умели отлично, а пытки капитан не одобрил бы.

Однако совсем иное дело было доказать, что имперцы — не просто пленные, а заговорщики. После рассказа «щенков», их жизни повисли на волоске. Списки пленных ещё не были переданы командованию. И не факт, что этих мерзавцев вообще нужно теперь вывозить на большую землю.

Но это уже — как решит капитан. У Бо не было и тени сомнения в том, что «Персефона» успешно преодолеет путь от Меркурия до Дайяра.

— Мы тоже знаем о контактах с Империей тех, кто хотел реванша, — сказал Оскар. — Мы готовы рассказать всё.

— У вас есть доказательства, что имперские военные с помощью хаттов Станислава готовили нападение на Объединённый Юг? — уточнил Бо.

— Как только я смогу подключиться к базе данных — я предоставлю записи, — пообещал Оскар.

— Хорошо, — кивнул Бо. — Нам придётся доставить вас на «Росстань». — Он моргнул и повернулся к Лесу. — Везти людей и машин вместе — небезопасно. Вас заберёт группа Эмора. Придётся подождать здесь ещё полчаса. А вот «собак» мы возьмём с собой. Для охраны останутся двое моих помощников — мало ли что тут ещё вскроется.

— Да мы сами справимся, — усмехнулся Рао и посмотрел на Вения.

Тот кивнул. Если хатты планировали перетрясти астероид, скрыть «Ласточку» всё равно не выйдет.

— У нас есть корабль, — сказал стаэр. — Мы можем сами добраться до этого вашего «Лазара».

* * *

— Какой ты грязный! — не сдержался Линнервальд, встретив наследника в ангаре.

Регент с интересом разглядывал «Ласточку», и вид имел, в общем-то миролюбивый, но губы при виде Эберхарда скривил.

Наследник был немыт, нечёсан, грязен… И неожиданно очень уверен в себе.

Пожалуй, он вообще никогда ещё не излучал столько уверенности при встрече с регентом.

Спрыгнув с допотопного железного трапа и взглянув на серые от пыли кружева на рубашке, Эберхард радостно заявил:

— Зато я побывал на Земле!

— Прекрасно, — кивнул регент. — Тогда приведи себя в порядок немедленно. Через два часа ты отправляешься домой. «Мирный» заберёт и тебя, и Лесарда. Я пока останусь в системе Солнца, тут нужна моя помощь.

Эберхард пожал плечами. Он должен был ощутить сейчас страх, давление опекуна. Но… ничего такого не ощутил. Похоже, он потерял в этом приключении часть восприимчивости.

Лес спрыгнул следом за Эберхардом и, поздоровавшись с Линнервальдом, полез обратно в кораблик. Стал помогать стаэрам вытаскивать Белока. Стресс не пошёл на пользу его ногам. Нужно было срочно грузить мужика на гравиплатформу и везти в медотсек.

Эберхард прикинул, что друзья справятся и без него, и шагнул к регенту.

— Конечно, я умоюсь и переоденусь, — сказал он. — Хотя путешественникам такой вид простителен. Но лететь домой я пока не могу. Моя миссия здесь не закончена. Я должен…

— Эберхард! — перебил регент. — Если ты немедленно!..

— Тогда что? — наследник не смог сдержать улыбки. — Что ты можешь со мной сделать?

Он уставился на Линнервальда безо всякого страха, с удивлением ощущая лёгкость во всём теле. Ему нравилось это противостояние. То самое, от которого он совсем недавно впадал в ступор.

По закону Линнервальд мог только отказаться от должности регента. Ну или применить к Эберхарду какое-нибудь физическое средство воспитания — запереть, выпороть. Но для этого нужно было сначала доказать, что регент сильнее, правее и «выше по воле», чем мятежный наследник.

Разодетый в кружева регент и грязный мальчишка встретились глазами.

Слабаком в плане воли Эберхард никогда не был, но сейчас ему почему-то не хотелось вступать в поединок. Ему было плевать на весь этот политес. Такое странное, но приятное чувство: на-пле-вать!

Он смотрел на закипающего регента и улыбался. А потом развернулся и пошёл из ангара внутрь корабля.

— Ты куда? — не понял Линнервальд.

Эберхард обернулся.

— Ну так реально же надо отмыться, я уже весь чешусь. А потом мне нужно снова на Землю.

— Зачем? — нахмурился регент.

Его гнев был таким кукольным и забавным, что Эберхард едва сдержал смех, но остановился и вежливо ответил:

— Наследниками Земли считают Дом Аметиста. Я обязан позаботиться о своих подданных.

— На Земле нет людей. Это… уже не люди, а остатки… — начал регент.

— Есть. Я их видел, — улыбнулся ему Эберхард. — Они нуждаются во мне.

Он вспомнил Дизи, такую маленькую, хрупкую и голодную. Как она прижималась к нему, дрожа от холода.

А ведь есть ещё и Мария, и другие дети. За ними обязательно нужно было вернуться. И мнение регента тут не играло вообще никакой роли.

— У меня есть здесь своя каюта? — спросил Эберхард.

— Можешь занимать любую из гостевых! — буркнул регент.

Эберхард кивнул и пошёл по светящейся дорожке к ангарным воротам.

— Отродье Имэ, — вздохнул, глядя на него, Линнервальд. — Кровь всё-таки проявилась. Наглый, самоуверенный, самодовольный…

Он осуждающе покачал головой, в глубине души понимая, что таким наследник всё-таки нравится ему больше, чем запуганным и растерянным.

А вот с Дарамом бы поговорить не мешало. Интересно, знает ли блудный наследник, человек какой интересной профессии гостит сейчас на «Лазаре»?

Глава 73

«Персефона». Орбита Меркурия. Эберхард

В гостевой каюте «Лазара» было благостно, чисто и пахло ванилью.

Эберхард шагнул через узкий порожек, остановился и закрыл глаза. Всё внутри — и левитирующие кресла, и отделанные тканями и пластиком стены — было такое родное, привычное, розовато-белое и чуть торжественное, что ему захотелось плакать.

Однако наследник тряхнул головой и решительно вошёл внутрь.

И ощутил, как заново погружается в жизнь, из которой сам отправил себя в странное и

1 ... 90 91 92 93 94 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн