Хроники 302 отдела: Эффект кукловода - Алексей Небоходов
Маша прижалась к нему крепче, молча обняв так, словно стремилась слиться с ним воедино. Сейчас ей казалось невозможным отпустить его и шагнуть в неизвестность, не зная, доведётся ли им встретиться вновь. Она хотела удержать этот миг, сделать его вечным и нерушимым.
Они стояли, прижавшись друг к другу, дыхания сливались, сердца бились в унисон, преодолевая расстояния, времена и обстоятельства. Сейчас, когда обоим отчаянно хотелось остаться в этой реальности, они понимали, что настало время последнего шага, навсегда меняющего их судьбы.
Дверь тихо отворилась, и Варвара осторожно шагнула в комнату, стараясь не нарушить хрупкое, почти сакральное единение двух людей. Лицо её было строгим и решительным, но глаза выдавали напряжение и внутреннюю борьбу, скрываемые профессионализмом и внешним спокойствием.
Она тихо, но уверенно произнесла:
– Простите, что прерываю, но времени почти нет. Люди Соловьёва уже близко. Если не начать сейчас, второго шанса уже не будет. Маша, ты готова?
Маша глубоко вдохнула, чувствуя, как тяжесть момента снова давит ей на грудь, но не позволила себе слабости. Она чуть кивнула, подтверждая готовность:
– Да, Варвара Олеговна. Начинайте, пока есть возможность.
Курносов вздрогнул, но промолчал, не отрывая от Маши взгляда, словно хотел сохранить в памяти каждую черту её лица. Ему было невыносимо осознавать, что через мгновение их разделит пропасть времени и судьбы, но другого выхода не было.
Варвара подошла к панели управления, её пальцы уверенно вводили последовательность команд. Напряжение в её движениях было очевидно, но голос прозвучал чётко и ровно:
– Маша, слушай внимательно. Сейчас я запущу перенос сознания. Это будет неприятно. Возможно, боль, дезориентация, страх и паника. Это нормально. Главное – не сопротивляйся. Расслабься и сосредоточься на том моменте, куда мы тебя отправляем. Поняла?
Маша снова кивнула, чувствуя, как поднимается волна страха, но заставила себя едва заметно улыбнуться:
– Поняла, Варвара Олеговна. Я выдержу.
Варвара внимательно посмотрела на неё и жестом указала на открытую капсулу, готовую принять девушку.
Маша медленно подошла к устройству, шаги звучали в тишине слишком громко и нереально, словно принадлежали уже не ей, а кому-то другому. Она осторожно легла в капсулу, ощутив под спиной холодный, гладкий металл. Сердце забилось чаще, дыхание прервалось, но девушка закрыла глаза, пытаясь удержать контроль над эмоциями.
Курносов не сводил с неё глаз, наблюдая, как женщина, ставшая смыслом его жизни, ложится в это устройство, собираясь покинуть его навсегда. Он тихо шептал что-то, понятное лишь ему одному.
Варвара заговорила вновь, голос звучал почти торжественно:
– Сейчас начнётся процесс. Когда сознание перенесётся, дороги назад уже не будет. Ты навсегда останешься в прошлом. Ты уверена, что готова идти до конца?
Маша открыла глаза, её взгляд встретился с глазами Курносова. Она ещё раз постаралась запомнить каждую черту его лица и уверенно ответила:
– Я уверена, Варвара. Начинайте. Мне нечего терять здесь, кроме любви, которая останется со мной и там, куда вы меня отправляете.
Курносов не выдержал и шагнул ближе к капсуле, его голос сорвался, превратившись в хриплый шёпот:
– Машенька… Я всегда буду ждать тебя. Помни это. Что бы ни случилось, помни меня, наши дни и ночи, наши разговоры и наше счастье, каким бы коротким оно ни было.
Маша грустно улыбнулась, глаза снова наполнились слезами, но голос прозвучал твёрдо и искренне:
– Я обещаю, Петь. Буду помнить тебя всегда и найду тебя там. Мы встретимся снова, я в это верю. Не забывай обо мне.
Курносов молча кивнул, его лицо исказилось болью, но он больше не произнёс ни слова, лишь смотрел на неё, стараясь удержать её взгляд как можно дольше.
Варвара резко и напряжённо произнесла:
– Запускаю процесс. Маша, приготовься. Сначала будет больно, но это быстро пройдёт. Просто отпусти себя, не сопротивляйся.
Маша закрыла глаза, сделала глубокий вдох, сосредоточившись на воспоминании о лице Курносова, последнем поцелуе и его словах, ставших единственной защитой перед неизвестностью.
Капсула медленно закрылась, скрывая девушку от глаз Курносова и постепенно унося её в мир, куда он уже не сможет последовать.
Капсула полностью закрылась, тихо щёлкнув замками и навсегда оборвав последнюю связь между двумя людьми, которым лишь на мгновение удалось прикоснуться к счастью. В помещении снова воцарилась глухая тишина, нарушаемая лишь негромким гудением установки – единственным источником надежды и боли одновременно.
Курносов медленно опустился на стоящий рядом стул, словно разом утратив всю жизненную силу. Он тяжело положил руки на колени и, опустив голову, замер, глядя в одну точку на полу. Его мысли тонули в сумраке отчаяния. Казалось, мир вокруг перестал существовать, сжался до размеров этой комнаты, этой машины и женщины, ушедшей в неизвестность, пожертвовав собой ради спасения реальности.
Варвара тихо наблюдала за ним. Наконец, осторожно приблизившись, она почти материнским жестом положила ладонь ему на плечо. В её движении было столько сострадания, что Курносов даже не вздрогнул – лишь медленно поднял голову, взглянув на неё глазами, полными горечи.
– Пётр Иванович, я понимаю, как вам сейчас тяжело, – тихо произнесла Варвара, тщательно подбирая слова, боясь причинить ещё большую боль. – Поверьте, я разделяю ваше отчаяние. Всем сейчас нелегко, но вам особенно. Вы теряете не просто коллегу или друга. Я прекрасно это понимаю.
Курносов долго молчал, прежде чем ответить. Голос его звучал устало и глухо, но оставался ясным и точным, каким бы тяжёлым ни было его состояние:
– Спасибо, Варвара. Я верю, что вы понимаете, и это многое значит. Просто трудно осознать, что человек, ставший для меня смыслом жизни, сейчас там, за этой стенкой металла. Я ничем уже не могу ей помочь, остаётся только надеяться на чудо. Я думал, давно готов к любым потерям, но к такой… оказался совершенно не готов.
Варвара чуть сильнее сжала его плечо, давая понять, что он не одинок, что её поддержка искренна и идёт от сердца:
– Поверьте, Пётр Иванович, мне ничуть не легче. Всё, ради чего мы трудились годами, ради чего шли на жертвы и рисковали жизнью, рухнуло в одно мгновение, преданное теми, кому доверяли. Я до сих пор не могу поверить в случившееся. Страшно понимать, как легко нас обманули, как быстро уничтожили то, что казалось незыблемым.
Курносов медленно повернулся, внимательно посмотрел Варваре в глаза. В его взгляде было не только личное горе, но и понимание масштаба катастрофы:
– Расскажите, Варвара Олеговна, как всё это случилось. Мне нужны детали. Я должен знать, против кого мы сражаемся, кто нанёс этот удар и почему именно