» » » » Барон Семитьер: Мясорубка - Эл Полефф

Барон Семитьер: Мясорубка - Эл Полефф

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Барон Семитьер: Мясорубка - Эл Полефф, Эл Полефф . Жанр: Детективная фантастика / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 33 34 35 36 37 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стоит уплатить за знание. Уж вы то, копающийся в трупах человек, должны понимать это лучше других.

Барон выглянул в окно, высматривая экипаж жандармерии.

— Понимать? Я действительно вскрываю мертвые тела, граф. Выискивая мельчайшие знаки, которые оставляет Смерть. Но нас отличает еще один нюанс: трупы привозят в морг уже в готовом виде. Мне нет нужды создавать их самостоятельно. Я занимаюсь наукой. А вы… вам не нравится сравнение с мясником? Другого у меня для вас, увы, нет. Вы — мясник. Только лишь в бархатном камзоле, а не в пропитанной потом рубахе. Кстати, у вас осталось совсем немного времени до того, как инженер-сыщик поднимется сюда и наденет на вас и вашего друга кандалы. Можете использовать его, чтобы помолиться. Хоть Сатане, хоть своему философскому камню. Впрочем, ни то, ни другое вам не помогут.

В библиотеку вошел командан Франсуа Раффлз и сопровождающие его жандармы. Без лишних слов они заковали графа и увели наружу. Франциска Прелати, до сих пор лежащего без сознания после ядовитой иглы им пришлось выносить на руках.

Семитьер вальяжно подошел к журнальному столику и наполнил два бокала коньяком:

— Ну что, Раффлз? Опять всю работу за тебя выполнили другие?

— Иди к черту, Гведе. Сам же сказал, что хочешь побеседовать с ним без представителя власти!

— Согласен, претензию снимаю. К тому же вы потратили бы кучу времени на то, чтобы получить очередное разрешение на обыск. Впрочем, честно говоря, то, что мы вывели на чистую воду этого палача, даже не моя заслуга. Орден за успешную операцию по праву принадлежит Лютену.

Раффлз отпил из бокала, довольно прищурился, наслаждаясь напитком:

— А как ему-то удалось попасть в подвалы этого домины?

— О, мой дворецкий обладает поистине уникальными талантами. В свое время, когда они вместе с бандой грабили особняки богачей, он мог найти тайник с драгоценностями даже там, где его изначально не было. Опыт, Франсуа! Вот, это я и ценю больше всего в людях. Ну, моя работа здесь, пожалуй, окончена. Несмотря ни на что, я доволен собой. Как ни крути, а убийца все-таки попался. Пусть и не тот, которого мы ожидали.

— Откажешься лично посмотреть на лабораторию этих живодеров?

Барон махнул рукой:

— Ай, да что я там увижу нового? Ставлю пять ливров против ста, что ничего такого, что удивило бы меня, в этой лаборатории нет. Мраморная пентаграмма, выложенная в полу, очаг, каменный стол — конечно же, круглый. И куча дребедени по типу кинжалов, талисманов, треножников. жаровен и реторт. Я жалею только об одном: Лютену пришлось убить негодяя Бланше и он не сможет лично ответить за совершенные преступления.

— Собаке — собачья смерть.

— В общем, да. Просто мне хотелось бы лично пообщаться с человеком, который так ловко умудрялся манипулировать графом, убеждая его в том, что потакание садистическим наклонностям и есть алхимические упражнения.

Семитьер раскланялся и уехал, а обыск особняка затянулся весьма надолго. Когда стрелки на карманном хронометре почти сошлись на отметке 8, в подвал огромными скачками перепрыгивая через ступени, ворвался совсем молодой безусый парнишка в форме жандарма:

— Ваше превосходительство! Возле Пер Лашез обнаружили труп. По всем признакам — дело рук Мясорубки.

Глава 5

Маска смерти

“I'm your truth, telling lies”

Metallica, "Sad But True"

Среда, 8 марта, около 21–30

Труп обнаружили в центре площади Гамбета, как раз в том месте, где воедино сходились шесть улочек. Девушка, а точнее — то, что ею когда-то являлось, лежала у фонтана, в центре. Наверное, при жизни ее даже можно было назвать красивой. Сейчас же ее глаза распахнутые в невыразимом ужасе, смотрели в пустоту, а окровавленный, разинутый рот застыл в безмолвном крике. Воздух пропитался едким запахом крови и сырости, мостовая под ногами липла к подошвам, словно сама земля пыталась удержать ужас этой ночи. Вдалеке раздавался приглушенный плач, смешиваясь с треском и шипением газовых фонарей.

Инженер-сыщик недовольно посмотрел на блюющего в чашу фонтана молодого жандарма, совсем еще мальчишки. Раффлз отвернулся, чувствуя, что его желудок тоже сжимается.

“Скоро он перестанет видеть их лица, как и я. Но до тех пор каждый труп будет кромсать его душу”, — подумал он.

На плечо Раффлзу легла тяжелая, холодная рука:

— Дружище, благодарю за сигнал. Сам знаешь, тело на месте преступления способно рассказать намного больше, чем у меня на столе.

Франсуа резко развернулся:

— Барон, сколько времени вам понадобилось, чтоб добраться сюда?

Семитьер пожал плечами:

— Минут десять. Тут идти меньше километра.

— Тогда расскажите, пожалуйста, что вы делали после того, как покинули “Тиффож”. В подробностях.

Барон несколько секунд помолчал, саркастично усмехнулся:

— Мое алиби? О, я играл в шахматы с Сатаной. Конечно, он жульничает, но я все равно выигрываю. Впрочем, если серьезно, то я давно ждал чего-нибудь подобного. Долго соображаете, мон шер. Как известно, самый лучший способ надежно спрятать какой-либо предмет — оставить его на виду. Давайте проанализируем ход ваших мыслей.

Могильщик, практикующий анатомические вскрытия, по неустановленным пока причинам кромсает жителей столицы. При этом выбирает наиболее уязвимые, низшие слои населения. Впрочем, понятно — никто доподлинно не знал бы реальное число его жертв, если бы он не начал выставлять их тела напоказ. Мол, гляньте, какой я неуловимый. Угадывается аналогия с господином, именующим себя Джеком Потрошителем из Уайтчепела, не правда ли? Впрочем, тому хватало наглости исключительно на то, чтобы писать полицейским издевательские письма. Потом он пропал, а буквально вскоре нечто подобное появилось в Лютеции. Не исключаем, также, мотив культовых убийств — ведь, наш подозреваемый родом из краев, славящихся чудовищными ритуалами Вуду. Верно мыслите, дорогой Раффлз. Только, вот, один маленький нюанс: весь сегодняшний вечер я провел с вдовой месье Дрейфуса, которая покинула меня лишь после вашего сообщения по телефону. Не правда ли, железное алиби?

Конечно, есть нюанс: именно так и поступил бы настоящий убийца, обеспечив себе такого свидетеля, чтоб невозможно было подкопаться. Также, напомню, что слугой у этого подозрительного типа служит бывший грабитель и убийца. Кто сказал, что они не могут быть в одной банде? Значит, пока потенциальный маньяк отвлекает внимание одного подозрительного сыщика беседуя с почтенной дамой, этот самый головорез и относит предварительно изрезанный труп на площадь, где демонстративно его оставляет. Верно, Франсуа? Только, вот незадача — мой дворецкий получает дополнительные деньги за то, что лично организовывает всю церемонию погребения. А значит, он присутствовал во время долгого и нудного обсуждения завтрашнего дня с печальной вдовушкой. Единственная, кого я не в

1 ... 33 34 35 36 37 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн