Война в раю - Стивен Рэй Лоухед
— Множество голосов подхватили: «Ллев! Привет тебе, Ллев, Королевский Телохранитель!», а я внутренне содрогнулся: Ллев, спаситель Альбиона, теперь было моим именем. Сбылось предсказание бенфейт.
Если бы я знал, что на уме у Тегида, я постарался бы помешать ему, и не только я. Занимая место по правую руку короля, я бросил взгляд на Паладира, явно разгневанного оскорблением, прилюдно нанесенным ему. Паладира попросту отстранили от почетной должности телохранителя короля, не дав ему возможности защитить свое высокое положение; это был позор в глазах родичей и братьев по мечу. Большего унижения для него нельзя было придумать.
Потом последовала раздача подарков: броши, драгоценные камни, серебряные и золотые браслеты. Прославлялись иные имена, иные дела. Я мало что видел и еще меньше слышал. Я отчаянно искал возможность избежать вызова Паладира, а в том, что он последует, я не сомневался. Бывший телохранитель готов перевернуть небо и землю, чтобы восстановить свою честь — для воина потеря чести хуже смерти. Не было ни малейшей надежды, что он оставит мое назначение без внимания. Гордостью он не уступал Мелдрону Мауру, только тот был королем, а Паладир — всего лишь телохранителем.
И вот я стоял рядом с королем — на месте Паладира — лихорадочно ища способ выпутаться из этого довольно затруднительного положения. Я поискал глазами и не нашел Паладира. Но я хорошо чувствовал его клокочущую ярость — словно костер, раздутый бурей, готовый стать пожаром.
Когда последний воин получил свой дар, король Мелдрон приказал продолжить празднование. Я схватил Тегида за руку.
— Зачем ты сотворил со мной такое?
— Я здесь ни причем, — ответил он. — Король волен выбрать нового телохранителя, вот он и сделал это. И на мой взгляд, поступил совершенно правильно.
— Да ведь Паладир убьет меня! Моя голова будет болтаться на его копье. Ты должен поговорить с королем.
— Это высшая честь и это твое право. Ты заслужил.
— А оно мне надо?! Я не хочу! Надо переиграть все обратно!
Тегид поморщился.
— Я тебя не понимаю, Лью.
— Я больше не Лью, — яростно ответил я. — Я не хочу в этом участвовать! Ты понимаешь?
— Поздно, — сказал он, отводя взгляд.
— Почему поздно?
— Сам смотри. Паладир пришел.
Сквозь медленно расходящуюся толпу проталкивался Паладир. По его лицу ничего не было заметно, но глаза пылали гневом. Я собрался с духом и повернулся ему навстречу. Он остановился передо мной и прежде, чем я успел открыть рот, чтобы объясниться, сильно толкнул меня в грудь. Видевшие это люди замерли на месте. В зале мгновенно стало очень тихо.
Оттолкнув меня с дороги, Паладир подошел к подножию королевского трона и опустился на колени. Мелдрон Маур бесстрастно смотрел на огромного воина. Тегид поспешил к королю и, после быстрого совещания, спросил:
— Чего ты хочешь, обращаясь к королю?
Бывший телохранитель оставался коленопреклоненным; ни один мускул на его лице не дрогнул. Король что-то шепнул Тегиду, тот кивнул и обратился к распростертому воину.
— Встань, Паладир, — приказал бард. — Если тебе есть что сказать, поднимись и говори.
Паладир выпрямился во весь свой немалый рост. Выглядел он смиренно, но в голосе его рокотал гнев, когда он протянул к королю руки и сказал:
— За что ты наказал меня?
— Полагаешь, с тобой поступили несправедливо? — спросил Тегид.
— Я хочу знать, за что меня отстранили, — угрюмо ответил воин.
— Не тебе требовать ответа, Паладир, — холодно заметил бард. — Твое дело — подчиняться. Но король не забыл твоей верной службы и потому ответит тебе.
— Я жду ответа, — процедил Паладир, едва сдерживая себя. — Но я хотел бы получить ответ из уст короля, а не от тебя, бард.
Мелдрон Маур кивнул Тегиду, чтобы бард наклонился к нему. Бард выслушал повелителя, выпрямился и сказал:
— Этого не будет. Ради тебя король не нарушит свое слово. Но вот что он желает передать тебе. Выслушай слово короля и прими его. Король говорит: те, кто служат мне, хранят верность лишь мне одному. Ты, Паладир, был верен, и пока ты был верен мне, ты был моим телохранителем. Но ты сам отказался от своего положения, когда предпочел последовать за принцем Мелдрином. Поэтому я отстранил тебя. — Тегид замолчал. — Король сказал.
Эти слова, казалось, произвели на мужчину большое впечатление. Мне даже показалось, что он раскаивается.
— Суровый упрек, король, — произнес он. — Но раз такова твоя воля, я смиренно принимаю ее. Тогда позволь мне еще раз принести тебе клятву верности.
Король Мелдрон медленно кивнул, и Паладир шагнул вперед. Он опустился на колени перед троном и припал к груди короля, демонстрируя раскаяние. При этом он выкрикнул громко: «Прости меня, о король!» Мелдрон Маур поднял руку и, казалось, хотел что-то сказать. Но рука дрогнула и упала; король закрыл рот и уронил голову над своим некогда уважаемым телохранителем. Это не могло не тронуть людей, наблюдавших за происходящим широко открытыми глазами.
Через мгновение Тегид промолвил:
— Паладир, можешь произнеси еще раз клятву верности. — По правилам бард говорил слова, а клянущийся повторял за ним. Но Паладир даже не стал дожидаться, пока Тегид закончит. Вместо этого он поднялся на ноги, мгновение постоял над королем, а затем повернулся спиной к трону. Люди ахнули, когда бывший телохранитель поспешил вон из зала. Его уход сопровождал хор изумленных голосов. Но в это время кто-то крикнул: «Убийство! Король убит!»
Я, как и все остальные, смотрел на Паладира. Обернувшись на крик, я увидел Мелдрона Маура. Он сидел на троне в той же позе, склонив голову вперед и положив руки на колени. Только он не двигался. А затем я увидел нож Паладира, торчащий из груди Мелдрона. Кровь медленно сочилась из раны. Король был мертв.
На протяжении трех ударов сердца стояла тишина. Потом она кончилась. Тегид закричал:
— Схватить его!
Толпа хлынула к трону. Началась давка. Я хотел пробиться к Тегиду. Люди кричали. Вспыхнула паника. И в это время дверь в зал захлопнулась. Звук прозвучал как гром. Кто-то пытался командовать. Воздух мерцал от звона обнаженного оружия.
Принц Мелдрин появился словно бы ниоткуда. Он поднял