» » » » Пилигрим - Юрий Неспящий

Пилигрим - Юрий Неспящий

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пилигрим - Юрий Неспящий, Юрий Неспящий . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
в свою очередь, сумел договориться о поставках необходимых для посевной ресурсов, даже с той малой суммой, что была в распоряжении казны. Так что я считаю, что обращение к его помощи было оправданным. Без их знаний риск голода мог возрасти.

— Но вы прибегли к помощи преступников, более, того они был на свободе все это время, могли сбежать и перед этим попытаться украсть еще больше, — сказал Нао.

— Могли бы. Но мы приняли меры.

— А что, если бы братья Недзуро были убийцами или маньяками, вы бы тоже воспользовались их помощью?

— Возможно. — Рю даже не моргнула.

— Вы осознаете, что ответственность за последствия легла бы на вас? — не унимался лишо.

— Осознаю.

Нао хмыкнул и пригладил пушистую челку.

— Вы предложили на должность городового корабельщика Бу, — сказал Доко. — Вы указали, что он подозреваемый в соучастии махинаций Каторо и, что по сути, Бу заполучил все имущество домовладений в портовом районе путем обмана. — Харудо, скучил бурые брови. — Как при всем этом вы объясните ваше предложение?

— Я считаю, что Господин Бу воспользовался возможностью обогатиться, но ни мы ни наши предшественники не смогли найти свидетельств того, что господин Бу планировал подобные действия вместе с господином Каторо.

— Если нет свидетельств, это не значит, что он этого не делал, — протянул Соон.

Нао кивнул.

— Согласна, — сказала Рю, — более того, я уверена, что господин Бу достаточно умен, чтобы осознавать, что он воспользовался ситуацией.

— Так как вы объясните свое предложение? — повторил Доко.

— Господин Бу обошелся с семьями, потерявшими имущество… — белая гонкай умолка подбирая слова. — Достойно.

— По-вашему, отнимать жилье и половину выручки — это достойно? — с любопытством спросил Фешань.

— Благодаря торговым связям господина Бу, у всех цехов, рыбаков, ткачей и плотников в портовом районе всегда есть работа, круглый год. По словам жителей, до того, как их имущество перешло в управление господина Бу, простои случались часто, а иногда это длилось так долго, что ставило семьи владельцев в очень опасное положение. По их словам, больше они не боятся завтрашнего дня. А их доходы позволяют выкупить их имущество обратно за обозримый промежуток времени.

— И как вы думаете, — проговорил Нао, — что случится, если корабельщик Бу решит выселить всех жителей?

— Произойдет конфликт.

— И как вы предлагаете предотвратить это? — спросил Фешань.

— Я написала об этом в отчете, — сказала Рю.

Харудо с каменным лицом передал зверопсу сверток. Больше Минуты Фешань читал, подергивая ушами и фиолетовым носом. Рю предложила изменить контракт корабельщика так, чтобы он не мог продавать, закладывать или по своему усмотрению использовать выкупленное имущество, вдобавок сделать наследниками самих арендаторов — бывших владельцев.

— В этом… есть смысл, — сказал Фешань и растянул улыбку.

Рю неровно вздохнула, распахнула глаза.

«Она что… хочет потрепать его? — подумал Нао».

— Мы рассмотрим ваши предложения, — сказал харудо. — А теперь отвечайте, как вы объясните погром и драку между вами и вашей сестрой? как — Мы рассмотрим ваши предложения, — сказал харудо. — А теперь отвечайте, как вы объясните погром и драку между вами и вашей сестрой?

(Допрос Рюги о потасовке)

— Раз в год злимся, чего вам еще? — бросила Рюга на очередную версию вопроса о потасовке. — Мы сестры, с каждым бывает.

— Вы не могли сдерживаться, но не пытались всерьез навредить, дрались жестко, но будто по правилам, — сказал Фешань.

— Ага, у нас вроде уговора есть, — Рюга уставилась в потолок. — По голове не бить, руки-ноги не ломать, зубы не выбивать, использовать дух в состязаниях, как оговорено.

— Состязаниях? — спросил Нао.

(Допрос Кито о потасовке)

— Мы придумали решать споры в этот день соревнованиями, бег, борьба, салки и прятки, — сказал Кито. — Мы пытались добавить игры вроде утомо, но близнецы скорее рзобьют доску о голову чем доведут партию до конца. Их будет раздражать даже то, как они берут фишки друг друга… В общем мы пришли к выводу, что нужно их вымотать.

— Как дети, — буркнул Соон.

— И что? проигравшая примет поражение? — спросил зверопес, задрав брови.

— Да, если соревнование будет честным.

— И как это проходило в прошлые годы, — выдавил харудо.

— Ну знаете… — лин начал улыбаться и чесать щеку, — Кхм, по-разному, но в этот год вышло удачно, хотя они подрались…

— И это, по-вашему, удачно? — спросил Нао, — вы повредили строения, подвергли риску граждан и чуть не поубивали друг друга. А еще вы лично наблюдали, как на глазах толпы Мадо избивают друг друга.

— Вы не понимаете! У меня есть опыт… — Кито сглотнул. — Главное вымотать их как следует, иначе придется проводить состязания снова и снова, но чем дальше, тем сложнее! Поэтому я… наблюдал.

Фешань уже давно сдерживался, но все-таки раскатился заразным хохотом.

(Допрос Мии о потасовке)

— Раз в год они ссорятся безо всякой причины, — ответила Кристория. — Это началось, когда у них пробудился дух, с тех пор в середине лета, в свой день рождения они ругаются, вот.

— Как ваши мастера решили эту проблему? — спросил Доко.

— Они пытались унимать сестер, на третий год мы поняли, что это не работает. Если их сдерживать, Рю и Рюга будут ссориться еще долго после дня рождения. Мы придумали некоторые правила, но нам редко удается следовать им полностью, хотя последние пару лет девочки очень стараются.

— Стараются? — спросил Нао.

— Да! Они сражаются по правилам и держатся друг от друга подальше, но если столкнулись, пытаются нанести как можно меньше ущерба. Пожалуйста, поймите правильно, они не хотят зла друг другу или окружающим, они сами не знают, что с ними происходит.

Доко поглядел на Фешаня будто с похмелья.

— Ну хорошо, мы поняли в чем проблема, — сказал зверопес. — Как вам удалось одолеть их? На экзамене вы показали, м-м-м результат куда хуже близнецов Мадо, к тому же, по словам Мастера Шочиджи, начали обучаться боевым искусствам куда позже.

— Мне просто повезло, — прошептала Мия.

Соон все это время пялился в потолок, но после этой фразы вернул голову в нормальное положение, уставился на девушку.

— По словам капитана Акиды у вас успехи в обучении идеальному моменту, — сказал Доко.

— Похоже, это так…

— Почему вы говорите, будто это не ваша заслуга? — вкрадчиво спросил Нао.

— Я не уверена, что смогу овладеть этой техникой. — сказал Мия.

— В момент боя я кинул в вас камешек, — продолжил Нао, — вы уклонились от него, даже не повернув головы.

— Я помню.

— Это очень высокий уровень мастерства, и вы утверждаете, что не сможете овладеть техникой? — напирал лишо. — Разве вы уже не…

— У меня не получается вызывать это состояние по своей воле, — перебила Кристория. — Пока что.

— Ясно, — сказал харудо. — Вы свободны.

— Благодарю. — Мия поклонилась, собралась

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн