Задание всадниц - Керри Лоу
— Рейок сказал, что шестерёнки в механизмах работают на пару, — сказал Кэллант, поворачивая голову, чтобы посмотреть на девушек.
— Но мы этого не понимаем, — сказала Натин.
— Я не думаю, что нам нужно это понимать, вот что такого умного в этой резьбе, — Кэллант поднял камень. — Она говорит вам, что всё, что вам нужно, — дыхание дракона. Представьте, что у вас есть чайник с водой для чая и…
— Мне понадобится чашка чая, если вы будете продолжать болтать, — сказала Натин.
Эйми проигнорировала сарказм Натин, потому что внезапно поняла, о чём думал Кэллант.
— Он прав, Натин, представь, что ты попросила Малгеруса включить огонь в чайнике, вода закипела бы очень быстро и от неё поднимался бы пар. Кроме того, это, вероятно, испортило бы чайник, так что это не лучший способ заваривать чай, но я думаю, в данном случае он подойдёт, — она повернулась к Кэлланту. — Вы ведь об этом думаете, не так ли?
Борода Кэлланта раздвинулась, и на его лице появилась ухмылка.
— Вот именно. Я думаю, если мы выпустим струю пара, это заставит поршень двигаться, а затем шестерёнки начнут вращаться.
— Хорошо, но что потом? — спросила Натин.
— Я не знаю, но давайте выясним.
Эйми протянула ему фляжку с водой. Кэллант посмотрел на неё, затем на свои руки с толстыми пальцами и снова на Эйми.
— Я думаю, тебе, возможно, придётся это сделать. Моя рука никогда не пролезет в это маленькое отверстие.
Эйми кивнула, нервничая, но желая помочь.
— Что мне делать?
— Сначала нам нужна вода в этом маленьком резервуаре, так что тебе нужно будет наполнить его, — объяснил Кэллант.
Эйми просунула руку через отверстие внутрь статуи, ощупывая всё вокруг, пока не коснулась холодного металла маленького резервуара. Там была крышка с защёлкой, и ей потребовалось некоторое время, чтобы открыть её. Она убрала руку, затем сжала фляжку с водой, протискивая её через отверстие. Поставив фляжку на крышку резервуара, она осторожно вытащила пробку. Одной рукой это было действительно неудобно.
— Ты опять корчишь рожу страдающего запором дракона, — сказала ей Натин.
Эйми закрыла глаза, чтобы легче было сосредоточиться только на том, что она могла ощутить кончиками пальцев.
— Может быть, мне стоит приготовить свою фляжку на случай, если ты прольёшь воду из своей на ноги Кьелли, — предложила Натин.
— Нет, я сама справлюсь, — сказала Эйми, всё ещё не открывая глаз.
Она совместила горлышко фляжки с отверстием, затем быстро наполнила его. Она услышала, как вода полилась в резервуар.
— Видишь, я же говорила, что смогу это сделать, — она улыбнулась Натин, затем повернулась к Кэлланту. — Что дальше?
— Вот тут-то нам и понадобится твой дракон. Ты можешь дать ей инструкции? Это работает? — спросил Кэллант.
Эйми почувствовала, что краснеет.
— Иногда она делает то, что я ей говорю, — призналась она.
Кэллант повернулся к Натин.
— Хорошо, а как насчёт твоего…
Но Эйми перебила его.
— Джесс справится.
Кэллант не понимал, что говорит оскорбительно, он просто хотел разгадать следующий фрагмент головоломки, но Эйми всё равно почувствовала укол обиды.
— Что ей нужно сделать? — снова спросила Эйми.
— Ну, нам нужно, чтобы вода в резервуаре закипела и образовался пар, — сказал Кэллант.
Эйми кивнула. Джесс наблюдала за ней своими непроницаемыми жёлтыми глазами, но Эйми чувствовала нетерпение своего дракона. Она чувствовала, что Эйми очень хочется что-то сделать, даже если она не знает, что именно.
— Джесс, ты должна выдохнуть огонь в отверстие и прицелиться в резервуар с водой, — объяснила Эйми. Она взяла Джесс за голову и осторожно потянула её к статуе. Джесс неуверенно замычала. — Всё в порядке, девочка, — успокоила её Эйми.
Она представила, как Джесс делает то, о чем она просила, и, как только образ прояснился у неё в голове, она передвинула его в сторону их связи. К счастью, Джесс, казалось, поняла, потому что придвинулась ближе к статуе.
— Ты же знаешь, что она не сможет в полной мере проявить себя, потому что ещё не совсем выросла, — сказала Натин у них за спиной.
— Я знаю, но ей нужно всего лишь вскипятить немного воды, а не нагреть ванну, достаточно большую, чтобы вместить твоё вонючее тело.
Кэллант рассмеялся, и Натин сердито посмотрела на него. Джесс посмотрела на отверстие, затем ткнула в него носом. Эйми, напрягшись всем телом, как тетива лука, наблюдала, как Джесс высунула чёрный язычок и лизнула камень. Затем, очевидно, удовлетворившись, она обхватила отверстие губами и вдула пламя внутрь.
В какой-то момент Эйми показалось, что ничего не произойдёт, но затем она услышала шипение пара. Джесс испуганно отдёрнула голову и набросилась на статую. Эйми рассмеялась.
Изнутри камня она услышала глухой удар и скрип шестерёнок. И она, и Кэллант прижались глазами к отверстию, чтобы увидеть, что происходит. Натин запротестовала, потому что тоже хотела посмотреть. Металлический поршень пришёл в движение, шестерёнки повернулись, а затем слева от них раздался звук точильного камня. Они все посмотрели друг на друга, а затем побежали к передней части статуи.
Поражённые, они наблюдали, как в каменном рукаве Кьелли появилась трещина. Затем в облаке пыли её рукав сдвинулся, манжета задралась вверх по руке, обнажив каменное запястье.
— На ней браслет! — закричала Натин.
— У тебя получилось, Джесс, — Эйми обняла её, и Джесс уткнулась носом ей в шею.
Её сердце бешено колотилось о рёбра от волнения, вызванного решением загадки, и она была уверена, что её искра, должно быть, разгорелась ещё ярче. Со скрежетом шестерёнки остановились, и каменный рукав Кьелли перестал двигаться. Тем не менее, оно поднялось достаточно высоко, чтобы Эйми могла разглядеть весь браслет. Это тоже было широкое кольцо, и по краю были вырезаны буквы С и Е.
Глава 10. Лицом вверх
— Блестяще, правда, какая следующая? — спросила Натин.
Эйми посмотрела на неё и не смогла удержаться от смеха. Голубые глаза Натин расширились от возбуждения, а её круглые щеки порозовели. Страх перед Воинами Пустоты был постоянным в сознании Эйми, как камень в ботинке, который она не могла вытащить, но ей нравилось разгадывать подсказки Кьелли. Ей нравилось работать в команде и быть принятой в этой команде.
— Подождите, нам нужно записать эти буквы, — сказал Кэллант. Он порылся в карманах, затем смущённо посмотрел на них. — У кого-нибудь из вас есть карандаш?
Кэллант выбежал из зала заседаний совета без ничего, даже без плаща. У Эйми были плащ, шапка, перчатки и защитные очки, а в кармане лежал недоеденный кусок пирога, от которого теперь остались только крошки. Но