» » » » Задание всадниц - Керри Лоу

Задание всадниц - Керри Лоу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Задание всадниц - Керри Лоу, Керри Лоу . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 23 24 25 26 27 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не хотела этого признавать. Это была настоящая причина, по которой она села, а не потому, что была раздражена.

— Рейок сказал, что шестерёнки в механизмах работают на пару, — сказал Кэллант, поворачивая голову, чтобы посмотреть на девушек.

— Но мы этого не понимаем, — сказала Натин.

— Я не думаю, что нам нужно это понимать, вот что такого умного в этой резьбе, — Кэллант поднял камень. — Она говорит вам, что всё, что вам нужно, — дыхание дракона. Представьте, что у вас есть чайник с водой для чая и…

— Мне понадобится чашка чая, если вы будете продолжать болтать, — сказала Натин.

Эйми проигнорировала сарказм Натин, потому что внезапно поняла, о чём думал Кэллант.

— Он прав, Натин, представь, что ты попросила Малгеруса включить огонь в чайнике, вода закипела бы очень быстро и от неё поднимался бы пар. Кроме того, это, вероятно, испортило бы чайник, так что это не лучший способ заваривать чай, но я думаю, в данном случае он подойдёт, — она повернулась к Кэлланту. — Вы ведь об этом думаете, не так ли?

Борода Кэлланта раздвинулась, и на его лице появилась ухмылка.

— Вот именно. Я думаю, если мы выпустим струю пара, это заставит поршень двигаться, а затем шестерёнки начнут вращаться.

— Хорошо, но что потом? — спросила Натин.

— Я не знаю, но давайте выясним.

Эйми протянула ему фляжку с водой. Кэллант посмотрел на неё, затем на свои руки с толстыми пальцами и снова на Эйми.

— Я думаю, тебе, возможно, придётся это сделать. Моя рука никогда не пролезет в это маленькое отверстие.

Эйми кивнула, нервничая, но желая помочь.

— Что мне делать?

— Сначала нам нужна вода в этом маленьком резервуаре, так что тебе нужно будет наполнить его, — объяснил Кэллант.

Эйми просунула руку через отверстие внутрь статуи, ощупывая всё вокруг, пока не коснулась холодного металла маленького резервуара. Там была крышка с защёлкой, и ей потребовалось некоторое время, чтобы открыть её. Она убрала руку, затем сжала фляжку с водой, протискивая её через отверстие. Поставив фляжку на крышку резервуара, она осторожно вытащила пробку. Одной рукой это было действительно неудобно.

— Ты опять корчишь рожу страдающего запором дракона, — сказала ей Натин.

Эйми закрыла глаза, чтобы легче было сосредоточиться только на том, что она могла ощутить кончиками пальцев.

— Может быть, мне стоит приготовить свою фляжку на случай, если ты прольёшь воду из своей на ноги Кьелли, — предложила Натин.

— Нет, я сама справлюсь, — сказала Эйми, всё ещё не открывая глаз.

Она совместила горлышко фляжки с отверстием, затем быстро наполнила его. Она услышала, как вода полилась в резервуар.

— Видишь, я же говорила, что смогу это сделать, — она улыбнулась Натин, затем повернулась к Кэлланту. — Что дальше?

— Вот тут-то нам и понадобится твой дракон. Ты можешь дать ей инструкции? Это работает? — спросил Кэллант.

Эйми почувствовала, что краснеет.

— Иногда она делает то, что я ей говорю, — призналась она.

Кэллант повернулся к Натин.

— Хорошо, а как насчёт твоего…

Но Эйми перебила его.

— Джесс справится.

Кэллант не понимал, что говорит оскорбительно, он просто хотел разгадать следующий фрагмент головоломки, но Эйми всё равно почувствовала укол обиды.

— Что ей нужно сделать? — снова спросила Эйми.

— Ну, нам нужно, чтобы вода в резервуаре закипела и образовался пар, — сказал Кэллант.

Эйми кивнула. Джесс наблюдала за ней своими непроницаемыми жёлтыми глазами, но Эйми чувствовала нетерпение своего дракона. Она чувствовала, что Эйми очень хочется что-то сделать, даже если она не знает, что именно.

— Джесс, ты должна выдохнуть огонь в отверстие и прицелиться в резервуар с водой, — объяснила Эйми. Она взяла Джесс за голову и осторожно потянула её к статуе. Джесс неуверенно замычала. — Всё в порядке, девочка, — успокоила её Эйми.

Она представила, как Джесс делает то, о чем она просила, и, как только образ прояснился у неё в голове, она передвинула его в сторону их связи. К счастью, Джесс, казалось, поняла, потому что придвинулась ближе к статуе.

— Ты же знаешь, что она не сможет в полной мере проявить себя, потому что ещё не совсем выросла, — сказала Натин у них за спиной.

— Я знаю, но ей нужно всего лишь вскипятить немного воды, а не нагреть ванну, достаточно большую, чтобы вместить твоё вонючее тело.

Кэллант рассмеялся, и Натин сердито посмотрела на него. Джесс посмотрела на отверстие, затем ткнула в него носом. Эйми, напрягшись всем телом, как тетива лука, наблюдала, как Джесс высунула чёрный язычок и лизнула камень. Затем, очевидно, удовлетворившись, она обхватила отверстие губами и вдула пламя внутрь.

В какой-то момент Эйми показалось, что ничего не произойдёт, но затем она услышала шипение пара. Джесс испуганно отдёрнула голову и набросилась на статую. Эйми рассмеялась.

Изнутри камня она услышала глухой удар и скрип шестерёнок. И она, и Кэллант прижались глазами к отверстию, чтобы увидеть, что происходит. Натин запротестовала, потому что тоже хотела посмотреть. Металлический поршень пришёл в движение, шестерёнки повернулись, а затем слева от них раздался звук точильного камня. Они все посмотрели друг на друга, а затем побежали к передней части статуи.

Поражённые, они наблюдали, как в каменном рукаве Кьелли появилась трещина. Затем в облаке пыли её рукав сдвинулся, манжета задралась вверх по руке, обнажив каменное запястье.

— На ней браслет! — закричала Натин.

— У тебя получилось, Джесс, — Эйми обняла её, и Джесс уткнулась носом ей в шею.

Её сердце бешено колотилось о рёбра от волнения, вызванного решением загадки, и она была уверена, что её искра, должно быть, разгорелась ещё ярче. Со скрежетом шестерёнки остановились, и каменный рукав Кьелли перестал двигаться. Тем не менее, оно поднялось достаточно высоко, чтобы Эйми могла разглядеть весь браслет. Это тоже было широкое кольцо, и по краю были вырезаны буквы С и Е.

Глава 10. Лицом вверх

— Блестяще, правда, какая следующая? — спросила Натин.

Эйми посмотрела на неё и не смогла удержаться от смеха. Голубые глаза Натин расширились от возбуждения, а её круглые щеки порозовели. Страх перед Воинами Пустоты был постоянным в сознании Эйми, как камень в ботинке, который она не могла вытащить, но ей нравилось разгадывать подсказки Кьелли. Ей нравилось работать в команде и быть принятой в этой команде.

— Подождите, нам нужно записать эти буквы, — сказал Кэллант. Он порылся в карманах, затем смущённо посмотрел на них. — У кого-нибудь из вас есть карандаш?

Кэллант выбежал из зала заседаний совета без ничего, даже без плаща. У Эйми были плащ, шапка, перчатки и защитные очки, а в кармане лежал недоеденный кусок пирога, от которого теперь остались только крошки. Но

1 ... 23 24 25 26 27 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн