» » » » Ведовской дар. 1. Ведьма правды - Сьюзан Деннард

Ведовской дар. 1. Ведьма правды - Сьюзан Деннард

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведовской дар. 1. Ведьма правды - Сьюзан Деннард, Сьюзан Деннард . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 32 33 34 35 36 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
могла сказать точно. Она тонула в его магии.

Но когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб, она не сомневалась в том, что ощутила. Любовь. Отеческая забота.

Он накинул на нее покрывало, мир вокруг потемнел, и телега загрохотала по камням мостовой.

Сафи казалось, что прошли годы, пока она лежала под ужасным саламандровым покрывалом, а над ней шелестели стебли подсолнуха. Она почти ничего не слышала, кроме стука ослиных копыт и скрипа колес, не чувствовала запахов, кроме собственного горячего дыхания, и видела только тьму.

Мэтью, колдун слов, c такой силой воздействовал на нее, что она не могла не подчиниться, так что лежала молча и неподвижно, пока повозка катилась на север.

Никогда, никогда еще Мэтью не поступал с ней так. Может быть, иногда пробовал, одной-двумя фразами, но ее собственный дар всегда смягчал силу его приказов. Сейчас же она оставалась покорной до последнего удара курантов.

В груди Сафи застыл беззвучный крик. Эрон использовал ее. Он хранил такую важную тайну только для того, чтобы она естественно выглядела на балу. Ну что за козье дерьмо! Сафи не какая-нибудь марионетка, которой можно управлять, подергав за веревочки. Не карта таро, которую можно сбросить по прихоти дяди!

И с чего Сафи вообще взяла, что дядя подарит ей свободу? Чутье на правду уже подвело ее, когда она столкнулась с целой сетью лжи и обмана. И раз Эрон смог обманывать ее весь сегодняшний вечер, он сможет сделать это снова.

Обжигающее тепло заполнило рот Сафи. Язык начало пощипывать. Изольда – вот единственный человек, которому она могла доверять. Девушки построили собственную жизнь в Веньясе, пусть простую, но свою. И Сафи не собиралась от нее отказываться.

Но как долго Изольда будет ждать ее на маяке? Габим с Мэтью ничего не знали о том, что их подопечные должны были там встретиться. Тогда где они собираются искать Изольду?

Ничего у них не получится. А значит, пора было брать дело в свои руки. Сафи должна сама вступить в игру.

Время шло, решимость Сафи крепла, и наконец влияние дара Мэтью ослабло. Несколькими резкими, отрывистыми движениями девушка подкатилась к краю телеги, чтобы поднять покрывало…

На нее обрушились свежий воздух и лунный свет. Она жадно вдыхала, моргала и щурилась, благодарная богам за то, что опять может двигаться. Телега ползла мимо трактира с соломенной крышей, к которому примыкали конюшня и скотный двор.

Окраина Веньясы, именно здесь было больше всего трактиров. Но если телега проедет еще немного, у Сафи больше не будет шанса украсть коня, который отвез бы ее на север, к маяку. А еще ей нужно добыть оружие. Девушка, одетая в тонкий шелк и путешествующая одна, явно напрашивалась на неприятности.

Исследовав взглядом округу, Сафи увидела усталого мальчишку, ведущего серого в яблоках мерина с гордо поднятой головой. В отличие от конюха конь был бодр и готов к долгой дороге.

А еще рядом со входом в конюшню лежали вилы. Не меч, конечно, и куда тяжелее, но Сафи не сомневалась, что сможет поддеть на вилы любого, кто встанет у нее на пути.

Она откинула покрывало еще на несколько дюймов и взглянула на крестьянина, управлявшего телегой. Он не оглянулся, и Сафи одним рывком скатилась на землю. Девушка замерла, упираясь руками и ногами в грязь, пока соображала, где находится. Моря еще не было видно, хотя слабый бриз и запах рыбы подсказывали, что берег уже близко.

Сафи не поняла, что конкретно это за место, но она догадалась, что маяк находится неподалеку – максимум в нескольких милях к северу.

Девушка бросилась к конюшне так быстро, как только позволили затекшие ноги. Взглянув на телегу, она убедилась, что та продолжает двигаться вперед. А вот серый мерин был почти у входа в конюшню.

Сафи на мгновение притормозила у арки ворот, чтобы подхватить вилы. Да, тяжелее меча, зато железо не ржавое и зубья острые.

Она высоко подняла оружие и кинулась к конюху. Тот увидел девушку, побледнел от страха, бросил поводья и прижался к двери конюшни.

– Спасибо, что не стал все усложнять! – крикнула Сафи, хватаясь за поводья.

Лошадь с любопытством посмотрела на нее, но не сделала ни единого движения, чтобы убежать.

Но не успела Сафи поставить ногу в стремя, как ее взгляд упал на маленькие кожаные ножны на поясе мальчишки. Она топнула ногой и снова угрожающе подняла вилы.

– Нож отдай.

– Но это подарок…

– А по мне не видно, что мне плевать? Отдашь нож и получишь столько шелка, что сможешь купить двадцать пять таких же ножей.

Он замешкался, явно пытаясь сообразить, как будет проходить сделка, и Сафи оскалила зубы. Мальчик торопливо снял с пояса нож. Она взяла его, воткнула вилы в грязь и стала обрезать юбки. Но нож был тупым, а шелк прочным. Потребовалось слишком много ударов сердца, чтобы ткань поддалась…

В трактире поднялся шум. Кому бы ни принадлежал этот мерин, он явно захочет оставить его у себя.

Сафи швырнула многослойную шелковую юбку мальчику в лицо. Потом с куда меньшим изяществом, чем обычно проявляла при посадке на лошадь, взобралась в седло, крепко сжала новый нож, пристроила вилы и пустилась в галоп.

Хозяин коня появился в дверях как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сафи машет ему на прощание, и услышать ее крик «Спасибо!». Она одарила мужчину одной из своих самых ярких улыбок. Затем она направила мерина на юг, подальше от телеги, идущей на север. Она объедет телегу по другой улице.

Но далеко уйти ей не удалось. Мерин едва успел доскакать до следующего трактира, как девушка поняла, что что-то не так.

Перед ней оказалось пятеро мужчин. Они бежали трусцой, сохраняя идеально ровный ряд, белые плащи развевались за спиной, а ножны и оружие лязгали.

Монахи ордена Кар-Авена, а тот, что бежал посередине, был весь в крови. Из его груди, ног и рук торчали стрелы.

Колдун крови.

Желудок Сафи сжался. Эрон пытался остановить монаха – видимо, безуспешно. Двигаясь непозволительно медленно, Сафи натянула поводья и развернула мерина на север. Слава богам, конь был хорошо обучен. Его копыта взбили засохшую грязь, и он галопом понесся в новом направлении.

Сафи не оглядывалась: она знала, что монахи последуют за ней. Сбоку промелькнул трактир, и перед девушкой раскинулось болотистое побережье. Где-то вдали, среди скал и камней, тянулась дорога.

Через несколько мгновений показалась телега с погонщиком, от которого она только что сбежала. У мужчины было ведовское клеймо, его Сафи узнала даже на ходу

1 ... 32 33 34 35 36 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн