» » » » Отродье мрака - Rotten Apple

Отродье мрака - Rotten Apple

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отродье мрака - Rotten Apple, Rotten Apple . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 41 42 43 44 45 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и расспрашиваешь так странно.

Вирл растерялся. К чему было Наббу плести про него такие небылицы? В любом случае стоит придерживаться изначальной цели. Нужно подыграть Лили, чтобы выйти на след мошенника.

— Э-э… кхм… Да-да, я ведь в этом городе недавно, вот и пытался его найти, — Вирл неловко посмеялся. — А он случайно не сказал тебе, где я могу с ним встретиться?.. Асваргот, как же давно мы не виделись!

Губы Лили насмешливо дрогнули.

— А он сам тебя нашёл, — сказала она. — Вон там, в углу.

Упитанным пальцем девушка указала на человека, неприметно сидящего у края дальней стены. Мужчина устроился возле окна, под плотным пологом теней, отбрасываемых свет-камнями с улицы. Вирл готов был поклясться, что никого не видел за тем столом, когда входил в бордель. Едва он устремил на незнакомца взгляд, тот поднялся и сделал два лёгких шага в его сторону.

Вирл заметил, как на шее незнакомца шевельнулся кинжал в позолоченных резных ножнах. Плечи мужчины покрывал плащ — знакомый Вирлу по расположению заплаток и покрою. Набб ухмылялся, серые глаза его смеялись над архивариусом. Казалось, они заглядывают в душу и превращают её во что-то жалкое, постыдное, что хотелось упрятать от всего мира и никогда больше не вытаскивать на свет. Вирл редко на кого-то злился, но при виде Набба его переполнила ярость — необузданная, слепая, как бешеный старый крот.

Вор дёрнулся и с грацией кудлохвоста бросился к задней двери.

— А ну стой! — завопил Вирл.

Позабыв обо всём, он рванул вслед за Наббом и очутился в переулке позади борделя. Набб стоял в десяти футах, в просвете между домами, и глядел на Вирла своей издевательской физиономией. Он ждал чего-то.

И только тогда Вирл понял, как сильно сглупил. Бегство Набба было никаким не бегством — в самом деле, кто вообще станет убегать от щуплого архивариуса! Всё было затеяно, чтобы выманить Вирла на улицу. Он оказался в ловушке, в которую сам же угодил, поддавшись бездумной злобе, — именно на это Набб и рассчитывал, представ в украденном плаще! Как же глупо он попался!

Сзади подкрались. Что-то тяжёлое обрушилось Вирлу на затылок и вышибло из него дух. Падая, он видел сверкавшие на потолке хальрумской пещеры свет-камни.

Помещение, в котором очнулся архивариус, было тёмным и сырым. Когда он пришёл в себя, то разглядел стены с ветхой коричневой кладкой и три человеческие фигуры, одна из которых держала лампу с маленьким свет-камнем внутри.

У Вирла всё плыло перед глазами. Волосы на затылке слиплись от крови, неимоверной болью пульсировала голова. Он был привязан к кирпичной колонне. С её краёв осыпалась пыль, но сердцевина строения оставалась крепка, а тугие путы стягивали плечи и запястья Вирла, не давая даже шевельнуть рукой.

Пока он медленно приходил в себя, плывущие силуэты обрели очертания, а затем и голоса. Посередине стоял Набб, разъяснявший что-то верзиле с квадратным подбородком и заткнутой за пояс железной дубинкой — вероятно, ей он и приложил Вирла на голове. За их разговором следил другой, высокий и грязный, державший на плече жуткое самодельное орудие вроде заступа.

Набб говорил с верзилой на повышенных тонах, в его раздражённом мелодичном голосе звучали приказные нотки.

— Если малодушный Джобби хочет выйти из игры, нам нельзя его отпускать. Сейчас не время подвергаться риску из-за какого-то сопляка, решившего дать заднюю, когда до триумфа уже рукой подать!

— Но ведь он нам не враг… Он помог нам раздобыть оружие и шпионил на рынке…

— Именно поэтому, дружище, нельзя позволить ему жить. Теперь слишком многое стоит на кону. Даю слово, вскоре всё это кончится, и нам уже не придётся ползать по подземельям, словно крысам. Ещё немного усилий, немного жертв… — Он повернулся к другому, не обращая внимания на протесты амбала: — Займись.

Высокий удалился. Верзила обескураженно опустил голову, но спорить перестал.

Тут Набб заметил, что Вирл пришёл в сознание. Он лениво подошёл к архивариусу, сложив руки за спиной. Его серые глаза уставились прямо в глаза Вирлу, лицо мужчины было живым и подвижным, но отблеск плутовского зла открыто проступал теперь сквозь маску весёлой непритязательности.

— Кто ты такой? — медленно спросил он. — Судя по робе, один из Служителей, но ведь они оставили город… Послушник, слуга, другой незначительный подпевала? Весьма вероятно. Пламенем ты не владеешь, иначе давно бы им воспользовался. Зачем же ты остался в Хальруме?

Вирл не ответил. Он разглядывал кинжал, свисавший с шеи Набба, слабо покачиваясь на тонкой бечёвке. Кинжал был обоюдоострый, рукоять изображала голову и шею дракона, а ножны — изогнутое тело и прижатый к животу хвост. Работа была превосходная, Вирлу не доводилось видеть ничего подобного. Кислотно-жёлтый материал напоминал бронзу, но даже в этом у архивариуса не было уверенности.

— Молчишь? — Набб отстранился. — Так или этак, меня не шибко интересует, для чего баронессе держать у себя одного из Служителей. Другой вопрос терзает меня, и я просто не могу не потребовать у тебя разъяснений, прежде чем ты умрёшь. Скажи, зачем ты искал меня?

Прежде чем умрёт… Ну конечно, эти лиходеи даже пособников своих не щадят, а он всего-навсего неудобный свидетель, которого можно и нужно прикончить. Страх нарастал где-то в глубине, так далеко, что Вирл ещё не мог его чувствовать. Снаружи было только безразличие и покладистое смирение с судьбой.

Он откликнулся, честно и бесстрастно:

— Ты обокрал моего друга.

— Друга? — Набб как будто даже удивился. — О, ты про того сероволосого недоумка, который так легко потерял голову при виде голых женщин и дешёвого пойла? Признаться, я впервые обворовал Служителя Пламени, но если все в вашем ордене столь ущербны, как он, неудивительно, что о вас позабыли.

Набб запрокинул голову, выставив вперёд свою острую бородку, и зашёлся мелодичным смехом. Вирл равнодушно смотрел на него. Страха всё так же не было, зато сохранилось обыкновенное желание получить ответы.

— Вы что-то затеяли. Я вижу, твои друзья вооружены, а сам ты в победном настроении. Тебе известно, что сделает леди Эддеркоп, когда узнает о ваших планах?

Едва прозвучало имя баронессы, Набб вышел из себя. Резким скачком он очутился возле Вирла, схватил его за шею и прижал голову архивариуса к холодным кирпичам.

— Однажды я уже попал к ней в руки, — Набб оскалил желтоватые зубы, впритык глядя на Вирла. — Она сохранила мне жизнь, но унизила меня. Велела своим громилам сломать мне мальцы, чтобы я больше не мог играть. Я жил в изгнании, но возвратился, чтобы дать народу Хальрума то, что причитается ему по праву. Я заставлю паучиху

1 ... 41 42 43 44 45 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн