Узел вечности - Стивен Рэй Лоухед
Бард развернулся и ударил Скату по щеке. Звук пощечины потряс меня, но никак не повлиял на Скату. Он снова ударил ее и сильно встряхнул.
— Ската! Борись с этим, Ската. Сопротивляйся!
Голова Скаты откинулась назад. Я увидел отпечаток ладони на щеке. Тегид потряс ее и приготовился нанести еще один удар.
— Нет! — остановил я его, схватив за запястье. — Хватит. Это не поможет. — Внезапно мне в голову пришла идея. — Давай я ее понесу.
Не дожидаясь согласия Тегида, я подхватил Скату на руки и начал пятиться от камня. Как только я оторвал ее ноги от земли, тело, поначалу окаменевшее, расслабилось, а когда я повернулся спиной к камню и отошел на несколько шагов, Ската тихо застонала и закрыла глаза. Через мгновение по лицу у нее потекли слезы. Я остановился и опустил ее. Она тяжело привалилась ко мне.
— Ската, — позвал я, — ты меня слышишь?
— Ллев… о, Ллев, — едва шевеля губами, выговорила она. — Что происходит?
— Уже ничего. Мы уходим отсюда. Ты сможешь идти?
— Я чувствую себя такой… потерянной, — сказала она. — Было так, словно передо мной разверзлась яма, я стояла на краю и начала падать… но пошевелиться не могла, даже крикнуть не могла... — Она потрогала щеку. — Я слышала, как меня звал кто-то…
— Это место проклято, — сказал Тегид. — Надо уходить.
Поддерживая Скату с двух сторон, мы пошли в сторону Кинана. Он все еще ловил лошадей. Животные были чем-то сильно напуганы и не хотели подпускать его к себе. Мы видели, как он подкрался к одной из них и бросился к поводу, волочившемуся по земле. Лошадь всхрапнула, дернула головой и отбежала подальше. Кинан встал, с досадой топнул ногой, а лошади тем временем отбежали совсем далеко.
— Бесполезно, — пожаловался он, когда мы подошли ближе. — Глупые звери пугаются и бегут. Даже подойти нельзя.
— Немедленно возвращаемся в лагерь, — решительно сказал Тегид и развернулся.
— Эй, а как же лошади? — спросил я. — Мы же не можем…
— Оставь их. Сами придут… или не придут.
— Но там же наше оружие!
Только Ската взяла копье с собой, а мы с Кинаном оставили свои под седлами, когда спешились.
— Я сказал: оставь! — в крайнем раздражении крикнул Бард. Его голос эхом разнесся по равнине. — Поверьте мне, я знаю, что говорю! Этот курган — самое опасное для нас место сейчас, а после наступления темноты и подавно! Единственная защита — круг огня.
Он отвернулся и пошел, слегка покачиваясь. Мы пошли за ним. Тегид опять был прав; здесь, на круглой равнине не было ничего такого, что могло бы принести нам пользу: ни деревьев, ни камней, ни пещер, где можно было бы спрятаться.
Я оглянулся на обломок обелиска позади и увидел, что небо быстро темнеет. Приближалась ночь. «Как странно, — подумал я, — никогда не видел, чтобы дневной свет угасал так быстро».
Как только стемнело, послышался далекий вой, похожий на завывание ветра в горах, только вот никаких гор поблизости не было.
Глава 21. СЛУА
Стоило нам отойти от разбитого каменного столба, как нас настигла тьма. Я не думаю, что даже на лошадях мы успели бы добраться до лагеря до темноты. Обратный путь, естественно, пешком оказался куда длиннее, а странные сумерки надвигались с неестественной скоростью. Даже лошадям их не обогнать. Жуткий вой усиливался, как будто источник звука неуклонно приближался.
Мы спешили. Тегид одним глазом то и дело посматривал на небо. Как только стало ясно, что до ночи нам лагеря не видать, он заявил:
— Идем на склон. Там, по крайней мере, есть дрова для костра.
— Это хорошо, — согласился Кинан. — Но куда идти? Я в этом мраке ничего не вижу.
Тегид говорил верно, склоны густо заросли лесом, так что с дровами проблем не будет. Но как выбрать, в какую сторону идти, если уже в двух шагах ничего не видно?
— Где-то рядом край плато, — сказал Тегид. — Каменный столб стоит в центре, а мы от него уходим…
— Хорошее рассуждение, — согласился Кинан, — если только не кружить вокруг этого проклятого столба.
Тегид сделал вид, что не услышал, и мы поспешили дальше. Но уже через сотню шагов Ската остановилась.
— Слушайте!
Я тоже встал, но продолжал слышать все тот же вой, разве что он стал еще громче.
— Что ты услышала?
— Собаки, — сказала она. — Мне показалось, что я слышу собак.
— Я ничего не слышу, — раздраженно сказал Кинан. — Ты уверена… — Договорить он не успел, поскольку раздался совершенно недвусмысленный собачий лай.
— Сюда! Быстрее! — крикнул Тегид, бросаясь вперед.
Наверное, Бард думал, что мы идем за ним по пятам. Но стоило ему сделать пару шагов, и его силуэт растворился во тьме.
— Тегид, подожди! Где ты? Кинан?
Только приглушенный ответ:
— Сюда… Ко мне…
— Тегид? — Я понапрасну вопил в темноту. — Тегид!
— Куда они делись? — Ската растерянно крутила головой. — Ты видел?
— Нет, — признался я. — Просто исчезли.
Снова залаяла собака… если это была собака.
— Теперь ближе, — напряженно сказала Ската. За первым лаем тут же последовал другой, немного дальше и левее.
— Похоже, она там не одна. — Я попытался всмотреться, но, конечно, ничего не увидел. Тьма уничтожила все ориентиры. — Идем. Не стоит стоять.
— Согласна. Только куда идти?
— Главное — не стоять, — решительно заявил я и взялся за полу плаща Скаты. Она поняла и ухватилась за мой плащ. — Мы должны держаться вместе. Не отпускай плащ и приготовь копье.
Так мы и двигались гуськом. Я не питал ложных надежд относительно того, что нам удастся ускользнуть от зверей. Но я думал, что мы, по крайней мере, найдем какое-нибудь укромное место, если доберемся до склона раньше, чем эти твари доберутся до нас.
Мы старались идти быстро, но в темноте это не очень получалось. Каждый шаг сопровождался сомнениями, а от сомнений до страха рукой подать. Никто из нас не удивился тому, что мы боимся невесть чего. Раньше я такого за