Распутанный - Шеннон Мессенджер
— Немного, — признал Альвар. — Что ж… думаю, это было нелегко. Но я смог вовремя отвести тебя в туалет, так что ничего страшного не произошло.
Это объясняло, почему у него было такое ощущение, будто его вывернуло наизнанку.
И почему свет был намного ярче, чем он ожидал.
И почему пол казался таким холодным и твердым.
Должно быть, он все еще в ванной.
Но это не объясняло, почему он потерял сознание, и его вырвало.
Он попытался сесть, но его голова явно была к этому не готова, и он бы рухнул обратно на пол, если бы Альвар не подлетел и не подхватил его.
— Полагаю, что исцеление, по крайней мере, прошло нормально, — сказал Киф, когда Альвар помог ему прислониться к стене. — Иначе у тебя не хватило бы сил затащить меня сюда.
— Кстати, спасибо тебе за это, — сказал ему Альвар, — потому что был шанс пятьдесят на пятьдесят, что тебя вырвет на меня. К счастью, ты этого не сделал, но я все равно заслуживаю похвалы за то, что рискнул вызвать рвоту. И да, у меня все хорошо. Поначалу я был немного не уверен в себе, и эта способность не поддавалась контролю, так что мне придется тренироваться, чтобы использовать ее заново. Но ты определенно можешь назвать исцеление успешным. Есть идеи, почему тебе было так тяжело?
Киф покачал головой, пытаясь воспроизвести свои воспоминания об исцелении, но они казались ему немного туманными и запутанными.
— Может быть, поможет, если ты расскажешь мне, что помнишь. Может быть, я смогу собрать все воедино, если узнаю, как все прошло с твоей стороны.
— Ладно, что ж… — Альвар плюхнулся рядом с ним. — Первая волна жара была довольно болезненной. Мне показалось, что ты пронзил меня электрическим током, и я хотел отдернуть руку, но также чувствовал, как энергия пульсирует в венах и устремляется к тому пустому бассейну, который продолжал преследовать меня. Поэтому я стиснул зубы и заставил себя держаться. А потом произошла какая-то странная… кристаллизация? Не знаю, подходящее ли это слово. Честно говоря, такое чувство, что нет слов, чтобы описать это, понимаешь?
— Да, — согласился Киф. — Но… кажется, я тоже это помню. Мне показалось, что бассейн превратился в стекло.
— Да, в этом есть смысл. Вроде. Я предполагаю, что на самом деле внутри меня нет стеклянного источника энергии, поскольку это похоже на то, что может разбиться на множество болезненных осколков. Но если предположить, что это всего лишь странная метафора, которую придумал наш мозг, чтобы попытаться найти какой-то смысл во всей этой сверхабстрактной чепухе, тогда… да, бассейн превратился в стекло, закрыв трещину, которую ты проделал ранее. А потом наступило это странное затишье, когда ничего не происходило, и я начал задаваться вопросом, закончил ли ты, но я также надеялся, что это не так, потому что я все еще чувствовал себя очень опустошенным. Я подумал о том, чтобы спросить, не нужно ли тебе сделать перерыв, но потом эта огромная, как… приливная волна энергии обрушилась на мои чувства и затопила меня теплом. Стеклянный бассейн наполнился до краев, а затем по коже побежали мурашки. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что я снова ощущаю свет… ты ведь знаешь, как это происходит, когда свет исчезает, верно? Все дело в том, чтобы почувствовать, как свет попадает на кожу, и позволить ему проходить сквозь нее, а не отражаться. Вот почему стекло кажется невидимым, хотя оно и твердое, потому что свет может проникать сквозь него…
— Да, я знаю, — вмешался Киф. — Мне не нужен урок естествознания.
— Ладно, как бы то ни было, хочу сказать, что я снова почувствовал легкость, но не такую, как тогда, когда мы только вернулись, когда это был просто слабый зуд, который то усиливался, то затухал. Я чувствую это постоянно. Мне просто нужно сосредоточиться и…
Он исчез.
— Я мог бы сидеть так часами, — сказал Кифу его бестелесный голос. — На самом деле, так оно и было. Делать было особо нечего, кроме как слушать твой храп, поэтому я решил проверить, как долго смогу оставаться невидимым. У меня уже нет того контроля, который был раньше, но я чувствую, что, вероятно, стану намного сильнее, если буду больше тренироваться, что неудивительно, учитывая, сколько энергии ты мне дал. Ты хотел дать так много? Или ты поэтому потерял сознание?
— Понятия не имею, — пробормотал Киф. — Это может быть… много чего.
Альвар снова появился.
— Много чего, да? Ты же понимаешь, что я — единственный человек, который может помочь тебе разобраться в том, что произошло, верно? И мне будет намного легче это сделать, если ты действительно, ну, знаешь, расскажешь мне все.
Он был прав, но…
Киф не был готов говорить о тех скрытых запасах энергии, которые он обнаружил.
Даже при мысли о них у него внутри все переворачивалось.
— И это все? — спросил Киф. — Это все, что ты помнишь?
Альвар вздохнул.
— В значительной степени. После сильного всплеска энергии ты отдернул руку и потерял сознание, а я попытался спросить, все ли с тобой в порядке, но твои глаза закатились, голова упала на пол, и ты отключился. Я проверил твой пульс и дыхание, и, похоже, все было в порядке, поэтому я пошел за холодным компрессом для твоего лба, но потом услышал, как тебя рвет, и подумал, что ты не захочешь объяснять горничным, почему их прекрасная гостиная залита блевотиной. Итак, я потащил тебя в ванную и… ну, давай просто скажем, что пройдет некоторое время, прежде чем я снова буду в настроении съесть «Павлову». Определенно, это будет не самое приятное зрелище, когда оно всплывет снова. Я избавлю тебя от подробностей, если, конечно, они не нужны. Ты заставил меня пообещать, что я буду делиться всем…
— Да, я в порядке, — сказал Киф, подтянув колени к груди. — Если, конечно, ты не хочешь снова увидеть, как меня стошнит.
— Я так и думал. Кстати, не хочешь глотнуть воды? Я предлагал тебе немного раньше, но ты отмахнулся, пробормотав что-то о грязных ногах. Помнишь это?
— Нет.
— Итак… ты, наверное, тоже не помнишь, что бормотал о Софи?
Киф свернулся калачиком еще плотнее.
— Хочу ли я знать, что сказал?
— О, ну, знаешь, обычное «я скучаю по тебе, я люблю тебя, ты — моя вселенная».
Киф застонал и огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы прикрыться.
Лучшее, что он смог найти, — это полотенце, которым он прикрыл лицо.
— Ух ты, ладно, я пошутил, — сказал ему Альвар. — Я думал, это поможет тебе избавиться