Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева
Бегство вышло недолгим: как сквозь вату Кэсси услышала вскрик кронпринца, потом его ликующий вопль. Полыхнуло огнём — и изумрудное жало перестало ею ощущаться.
— Спасение короля прошло успешно. Как себя чувствуешь? — склонился к ней встревоженный Левитт.
— Не очень хорошо, — призналась Кэсси. У неё заплетался язык, а глаза так и норовили закрыться. — Выяснили, кто отдал приказ о моём убийстве?
Хотелось верить, она только что спасла не собственного палача.
— Да, выяснили. Приказ подписал его высочество кронпринц. Держите его! — последнее распоряжение адресовалось гвардейцам, и опытные особисты заблокировали артефакты принца и взяли его в магические тиски. Стало ясно, для чего потребовалось их присутствие в спальне.
«Наследнику чем я насолить успела? Он действовал по просьбе младшего брата? — улыбка Кэсси не удалась, и последней связной мыслью стало: — Странно осознавать себя песчинкой в жерновах чужих интриг, когда тебя хотят уничтожить не из личной мести, а просто чтобы не мешала...»
Измученная усталостью, треволнениями дня и ночи, она рухнула рядом с королём, сдавшись навалившейся слабости и дремоте.
Глава 24. Ловушка для кукловода
— С нэссой Валенса всё в порядке, она отключилась из-за нервного перенапряжения, случившегося на фоне сильнейшего переутомления. Сейчас она в глубоком сне и надо дать ей выспаться. — Королевский целитель многозначительно посмотрел на Мара, прозрачно намекая, что девушка временно недоступна для его распоряжений и королевских интриг.
— Как скажете, — с облегчением кивнул Мар. Снял с Кэсси ботинки, подложил ей под голову одну из множества подушек с изголовья кровати, и поудобнее устроил на королевском ложе.
Целитель сконфуженно кашлянул и уточнил:
— Короля уже можно приводить в сознание? Состояние его здоровья удовлетворительное, только требуется постельный режим.
— Он будет соблюдать его во сне и под присмотром гвардейцев.
— Эм-ммм, а девушка так и останется... здесь?
— Да. Моим людям удобнее сторожить их обоих, когда они собраны в одном месте.
— А-ааа... вам виднее, лорд Левитт. Я могу сделать заявление о спасении короля или вы сами сообщите об этом?
— Я сообщу о его трагической кончине, а вы подтвердите.
— Что?!!
— Сведения о том, что король жив и здоров, не должны покинуть пределов этой комнаты. Исключение — глава службы имперской безопасности, я сейчас вызову его вестником, а вы, господин целитель, устройте королю внешний вид, более подобающий покойнику, а то мой кузен излишне румян для своей роли.
— Дядя, что ты творишь? — очнулся кронпринц, до этого момента изумлённо разглядывавший опутавшие его магические верёвки. — Какой приказ о казни я подписал?! Зачем ты велел меня арестовать?!
— Не арестовать, а задержать, чтобы не вздумал вылететь со счастливой вестью о благополучии батюшки. Кроме того, сейчас ты должен находиться рядом со мной — будем готовиться к срочной коронации.
— Какой коронации?!
— Самой обычной, ритуальной, положенной по закону. Король скончался от рук заговорщиков, и чтобы не допустить народных волнений, его законный преемник должен немедленно взойти на престол — таково настояние службы имперской безопасности. Эзар, избавь меня от расспросов, у нас скоро будет уйма времени для бесед! — Мар приоткрыл дверь на условный стук, впуская в спальню своего непосредственного начальника. Негромкие слова, которыми он встретил его, эхом прошуршали по тихому коридору: — Глава, ситуация критическая.
— Не спасли, — уныло констатировал глава СИБа, кинув взгляд на короля, бледно-синеватого благодаря усилиям врача. Дверь захлопнулась, отрезав спальню от любопытных ушей, и Мар ободряюще похлопал начальство по плечу:
— Спасли, но версию отстаиваем противоположную.
Глава подпрыгнул, метнулся проверить пульс у «погибшего» и утёр холодный пот со лба. Целитель с понимающим сочувствием протянул ему успокоительного зелья, и глава безопасников лихо залил в себя целый флакон.
— Чего хочешь добиться ложным объявлением о смерти короля? — Глава задал вопрос, который не решались озвучить все бодрствующие люди в комнате. — Ты же понимаешь, что такой фортель нам потом не раз припомнят?
— Как гласит изречение на фронтоне центрального филиала конторы: "Исключительные случаи требуют исключительных мер". Некоторые нарывы необходимо вскрывать и зачищать хирургическим путём, поскольку иначе они рискуют перейти в гангрену, целитель подтвердит. Нам необходимо побудить заговорщиков к активным действиям, подтолкнуть их к выходу из тени, а главное — вывести на свет главного кукловода теневых интриг. Если мы не добьёмся этого, подспудные козни продолжат подтачивать устойчивость империи.
— Полагаешь, лжеслуги выйдут из поместья королевской семейки Лензы, и у нас появится веский повод для их ареста?
— В том числе, — подтвердил Мар. — Кроме того, допрос членов королевских семей возможен лишь при наличии веских вещественных доказательств их преступных деяний и замыслов. Эти доказательства должен признать существенными Совет и дать своё дозволение на допрос. У нас на данный момент времени серьёзных прямых улик нет.
— Ловим интриганов на живца? Хм-ммм, с огнём играем, но ты прав: лучше мы устроим им сюрприз сейчас, чем они нам — потом, застигнув врасплох. План действий?
— Горюющий Эзар закрывается в своей комнате, я настойчиво уговариваю его немедленно короноваться. Вы, глава, вовсю готовитесь к коронации, а заодно — к пышным похоронам, и ставите дворец вверх дном, чтобы поднявшуюся суматоху не проглядел и слепой. Гвардейцы, вы охраняете королевскую спальню, сюда никого не впускать и никого не выпускать. Целитель, последнее относится к вам — сторожите сон короля, следите, чтобы до полудня он не очнулся, за Кэсси тоже присматривайте. В круговерти событий никто вас не хватится.
— Нэсса проспит мёртвым сном до утра, а затем её сон тоже магически продлевать?
— Это излишне. Когда Кэсси придёт в себя, составьте ей партию в шашки и не пытайтесь покинуть спальню вплоть до отдельного распоряжения.
— Поверьте, мне не вздумается бороться с вашими гвардейцами за право выхода, — кисло заверил целитель.
— Прекрасно. Эзар — твоя партия: выскакиваешь, громко хлопая дверью, и сломя голову несёшься в свои покои, игнорируя всех встречных с их расспросами. Я с мрачным видом следую за тобой, а вы, глава, поднимаете суету.
Спустя час, в личных покоях кронпринца
Эзар метался из угла в угол, волнуясь, что брат и мать горюют из-за мнимой смерти отца, а он не говорит им успокоительную правду. Мельтешения кронпринца ничуть не мешали Мару заниматься своим делом и оперативно отвечать на множество вестников, прилетающих со всех сторон. Вот поток зачарованных писем заметно уменьшился — и Мар подошёл к окну, чтобы видеть события собственными глазами.
— Стэн пытался меня остановить, с ужасом расспрашивал о произошедшем, а я... — Кронпринц осёкся и виновато вздохнул.
— И ты поступил как мужчина, а не сентиментальный юнец. Мужчина, понимающий, что если