» » » » Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь

Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь, Баобэй Мэйжэнь . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
на это глаза. Я тоже тебя люблю. И Минъюэ тебя очень любит. Ты наш самый любимый домашний питомец.

– Что ты сказал?!

– «Ты наш самый любимый младший братишка», а ты что услышал?

Хай Минъюэ расплылся в улыбке и разрушил кубы. Юноши со стоном распластались на снегу – их конечности задеревенели спустя столько часов в неподвижном состоянии. Хай Минъюэ подошел к ним с подносом, на котором дымились мисочки с ароматной едой, которую он с любовью приготовил сам.

– Раз мы все снова братья, то поужинаем в комнате, – сказал он с улыбкой. – Я купил вина.

Ши Хао посмотрел на него снизу вверх с земли и расплылся в широкой, красивой улыбке:

– Ты, как всегда, так внимателен. Это именно то, что нам сейчас больше всего нужно.

Он помог Ай Чэнхэню подняться, и тот даже не оттолкнул его от себя.

– Да, напиться до беспамятства, – тихо выплюнул Ай Чэнхэнь, ни на кого не глядя.

Ши Хао теперь был в прекрасном настроении и даже отряхнул одежды младшего брата от снега.

До позднего вечера они ужинали втроем за круглым столом, уставленным блюдами и кувшинами с вином, словно их братство, вновь соединившись, окрепло в разы. Этот ужин был окутан приятными воспоминаниями о детстве, проведенном за ужинами с дедом Сюем, кривляющимся перед круглым столом.

Ай Чэнхэнь никогда не был особенно жизнерадостным, но теперь на его лице застыла вечная печаль. Хай Минъюэ пришла в голову мысль, которая сперва под действием алкоголя казалась ему отличной, а когда он приступил к ее исполнению, вдруг показалась чудовищной ошибкой. Он достал из кармана лунный пряник по рецепту из Байлянь, которым юношей угостил Черный Дракон, а Ши Хао настоял на том, чтобы Хай Минъюэ взял с собой хотя бы один.

– Хэ Сяо… испекла его. Я думаю, будет лучше, если ты будешь его хранить.

Ай Чэнхэнь с болью посмотрел на пряник на блюде, завернутый в платочек, и встряхнул головой, словно пытался прогнать светлый образ принцессы или же ее жуткие пустые глаза и кровь, стекающую по подбородку… Затем он разделил пряник на три части.

– Еду нельзя долго хранить, иначе испортится, – пробубнил он равнодушно и съел одну часть. – Боли настоящего хватает с лихвой, зачем еще топиться в боли прошлого? Ешьте быстрее.

Ай Чэнхэнь даже поделился пряником с братьями, вопреки своей невозможной жадности: так больно было ему есть его целиком самому, посчитал Хай Минъюэ.

Это был первый раз за десять лет, когда Хай Минъюэ пробовал пряник из своего родного края. Он уже не помнил его вкуса, но как только нежный запах коснулся его ноздрей, слезы выступили в уголках его глаз. Звон ветряных колокольчиков во дворе Внутреннего Дворца и запах пряников, приготовленных наложницей Е во время Праздника Середины Осени, были редкими фрагментами добрых воспоминаний о детстве четвертого принца.

Едва нежный кусок пряника упал на его язык, слезы непроизвольно скатились по его щекам. Перед его глазами промелькнуло прекрасное лицо матери и так похожее на него лицо госпожи Е, которая исчезла из жизни юноши раньше, чем он успел привыкнуть к мысли о том, что часть его матери все еще жива и беспокоится о нем.

Он не мог сдержать слез и закрыл глаза ладонью. Так, погрузившись в вихрь воспоминаний о матери, он не заметил, что Ай Чэнхэнь сидит в точно такой же позе, закрыв глаза ладонью.

Только Ши Хао не испытывал никаких эмоций, кроме наслаждения божественным вкусом деликатеса. Его недоуменные возгласы пробивались сквозь пелену печали, в которую погрузился Хай Минъюэ:

– Что за дела! Вы так сильно напились, что оба расплакались? Ну же, возьмите себя в руки! Ха-ха-ха! Это надо же так напиться. Ай-я! Похоже, пора спать ложиться.

Хай Минъюэ больше ничего не мог увидеть, словно и правда погрузился в сон.

* * *

Хэ Ли медленно открыл глаза. Череда воспоминаний наконец выпустила его из бесконечного сна. Сперва он не мог разобраться, кто он и где он. Прожив семнадцать лет во сне, воспринимая мир глазами Хай Минъюэ, он запутался в собственной личности и не сразу понял, в каком отрезке времени находится. Он полулежал на полу, опустив голову на край кровати, на которой спал Ши Хао, рядом горела магическая жаровня, которую прислал Чжан Минлай. Постепенно Хэ Ли осознал, что произошло, и тогда его словно прошибло молнией. Он вскочил с места и вперился в Ши Хао.

Теперь ему все стало ясно – его настоящее имя сохранилось, потому что Хай Минъюэ никогда не было настоящим. Он прожил большую часть своей жизни под ним, но все же имя, которое ему дали при рождении, было Хэ Ли.

Чем больше событий из прошлой жизни он прогонял в голове, тем сильнее краснело его лицо.

Ши Хао и он… Он и Ши Хао… в прошлом были гораздо больше чем просто братьями, они были настоящими спутниками на тропе становления буддой. Хэ Ли судорожно закрыл лицо рукой.

– Нет, этого не может быть… А он делал вид, что мы посторонние люди… чтобы не ставить меня в неловкое положение!

Эмоции обрушились на него и едва не затопили его хрупкое самоосознание. Ему потребовалось несколько минут, чтобы совладать со своими чувствами. Он не знал, что беспокоило его больше – то, что он вдруг оказался тайным принцем, то, что его учитель носил жетон точь-в-точь как жетоны Ордена Хаоса, или то, что король демонов, с которым он столкнулся в юности, сказал ему…

– Что же он мне сказал… – прошептал Хэ Ли, пытаясь вспомнить точные слова Ай Люаня, когда они столкнулись в долине Цуэйлю. – Почему его слова звучали так знакомо…

То, что человеческий облик короля демонов почти не отличался от текущего облика Ши Хао, было объяснимо – Ши Хао сосуществовал с королем демонов в одном теле, когда проходил Испытание Бездны, которое развернулось в прошлом, еще до войны человечества с демонами. Но слова Ай Люаня никак не выходили из головы Хэ Ли.

Прямо как я и сказал тогда, теперь мы с тобой заклятые враги.

Хэ Ли резко распахнул глаза. Ай Люань действительно это уже говорил. Теперь Хэ Ли отчетливо это помнил. Он произнес похожие слова в Испытании Бездны после смерти Чэнь Тая.

Даже если впоследствии мы столкнемся в битве врагами, я буду обязан тебе той же добротой, что показал мне ты.

Его сердце громко застучало в груди от волнения.

Часть 9

Бесконечный узел (IV)

Неужели он с первого взгляда

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн