» » » » Живые и мертвые (том 5) - Ярослав Гивиевич Заболотников

Живые и мертвые (том 5) - Ярослав Гивиевич Заболотников

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Живые и мертвые (том 5) - Ярослав Гивиевич Заболотников, Ярослав Гивиевич Заболотников . Жанр: Героическая фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 63 64 65 66 67 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уже здесь, — ледяным голосом сказала Лайла. — А я даже искру высечь не способна… — прижимаемый к груди мефит тоскливо уркнул.

— Можно переждать пару дней в море, — предложил Джон. — Она наверняка уйдёт, а ты как раз восстановишься, — следопыт не догадывался, что план действовать скрытно и точно рассыпался горстью праха.

— Нельзя, — мрачно ответила вампирша. — В тот злополучный день Хризальтера как-то проникла в наши головы. И, скорее всего, выведала наши тайны. Она тут не ради душ. Она ищет Частицу. Если сумеет — надежды не останется, — за прикрытыми глазами последовал нервный выдох. — Мы должны найти её первыми, — поднятые веки обнажили колья зрачков в тусклом багрянце: — Любой ценой.

Глава 17

На западе Хмурого Острова, в Ребристой Гавани, было шумно как никогда. Длинные очереди тянулись к причалу, где люди толкались на помостах, чтобы попасть на какой-нибудь из пришвартованных кораблей. Капитаны у трапов скидывали в распахнутые мешки плату и по одному пускали людей. Ввиду вспыхнувшей на острове паники цены стали неприличными, а нравы — дикими. Вот растрёпанная мать с грудным ребёнком начала ругаться: ей отказали, так как она могла заплатить лишь за себя. Женщину сразу же оттеснили в конец очереди. Повезло, хоть в воду не столкнули, как это было со сварливым стариком. А вот верзила, что, расталкивая всех, думал пролезть без ожиданий. Не сумел. Кто-то в толпе пырнул его в бок ножом. Верзила с воплем упал в грязь. Неравнодушные оттащили его в сторону, чтобы не затоптали, а пока несли, стянули кошель и ножны с тесаком.

Звон монет и украшений определял человеческие судьбы, ведь остаться на острове — погибнуть. И ни высокие стены столицы, ни маленькие домики прибрежного городка не могли ничего изменить.

Спустившиеся по трапу странники с удивлением наткнулись на выросшую рядом толпу. Люди так стремились попасть на корабль, что заполонили собой причал. Ничего не слышали. Лишь орали и трясли кошельками. Густаф эту проблему решил быстро: матросы с саблями потеснили толпу и странники смогли по краю вывести лошадей. От иной помощи Лайла отказалась. Впятером, слаженной командой, можно было дольше оставаться незамеченными. В случае утраты единственного преимущества план действий окончательно превращался в смертельно опасную импровизацию.

Держа мерина под уздцы, Рэксволд остановил хромавшую женщину в прожжённой тунике:

— Что там горит, на востоке?

— Смерть там! — истерично бросила женщина и поковыляла к толпе.

— Что говорит? — полюбопытствовал с коня Джон.

— Смертью пугает, — запрыгнул в седло ассасин. — По ходу разберёмся. Поехали.

— Сколько добираться до Храма? — Лайла посмотрела на дорогу к узкому ущелью, по которой в городок пребывали всё новые люди.

— Час, если гнать во весь опор.

Ответ Рэксволда был весьма амбициозен. Загонять лошадей никто не собирался, а неудачи начались сразу в ущелье. С мёртвого мула и гружёной каким-то барахлом повозки, что мешала проехать остальным телегам. И вместо того, чтобы оттащить повозку, четверо затеяли драку. Двое — в засаленной одежде с топорами. Двое — в кожаной броне с палашами. Видимо, местные работяги с наёмниками повздорили. Досталось же мулу: на его шее виднелась рассечённая рана, а земля под ним сырела тёмным пятном. Скоро оно станет не единственным. Вон как один другого в грудь толкает, того и гляди, палашом рубанёт. Однако лезть в чужие разборки, выяснять, кто прав, кто виноват, не желала даже Лайла. Сейчас нужно было поскорее выбраться на Жемчужный Тракт. Только как, когда впереди затор и рядом раздражённые люди машут острой сталью? Бросать лошадей и прошмыгивать через оглобли, как делали пешие путники, — не вариант. Протиснуться верхом прямо через четверых в надежде, что не зацепят? Что намеренно не полоснут?..

— Мужики, — кинул с коня Рэксволд. — Давайте вы отойдёте и будете там друг друга убивать, а?

Но конфликтующие ничего не слышали: спорили так, что слюни изо рта летели. Да и не видели ничего, а по ту сторону уже скопилось три телеги. В них не нашлось желающих лезть на рожон. Старики скорбно поджимали губы, женщины терпеливо молчали, а угрюмый толстяк лишь тихо вздыхал.

— Эй, я с кем говорю⁈ — повысил голос ассасин. — Дорогу освободите!

— Проще их зарубить… — предрекла тщетную попытку Эрминия. — Хотя… сами справятся, — и в этом она тоже оказалась права.

Вместо того, чтобы как минимум обернуться, буйный наёмник махнул палашом — выставленный топор со звоном отразил атаку, и начался бой.

— Asalasas!!! — шипящий рявк заметался по ущелью пугающим эхом.

Повернули головы все. И мужики. И странники. И одинокие путники. А те, кому поворачиваться было не нужно, изумлённо уставились на Шойсу. В гробовом молчании застучали копыта: дроу выехал вперёд с направленным на конфликтную четвёрку копьём — словно выбирая жертву, остриё угрожающе гуляло между хмурыми лицами, всё ближе и ближе, пока каждый не попятился к повозке.

— Малодецы, — отвёл копьё Шойсу и спокойно поехал вперёд, вдоль вереницы телег.

За ним двинулись и остальные странники. Ошалевшие взгляды ощущались спинами до конца ущелья. Люди явно не поняли, кого увидели: экстравагантная внешность иномирца сыграла на руку. А его сопровождение — причиной, по которой никто, даже опомнившись, не захотел нагнать дроу для разбирательств.

Едва дорога выползла из ущелья, чтобы накрениться к лесу, Рэксволд посмотрел на Шойсу:

— Так ты теперь у нас не только разговорчивый, но и крутой? — он направил указательный палец на дроу: — Уважаю. Глядишь, ещё где полезным окажешься.

— Я помогать, — кивнул Шойсу, ехавший с взятым поперёк копьём.

— Сложилось на редкость удачно, — заметила Лайла. — Не хотелось Скарги задействовать.

— Он точно с нами? — Джон бросил взор на круп подласой кобылы, где темнела лишь тень вампирши.

— Скарги, ты здесь? — спросила Лайла, и за её спиной раздалось отрывистое урчание. — На месте. Мне самой непривычно. Из-за потрясения я больше не ощущаю его присутствия. Это ужасно.

— Всего-то видишь мир нашими глазами… — пожала плечами Эрминия.

Над головами нависла опутанная лианами сень — углубляясь в мрачный лес, странники поскакали по Жемчужному Тракту. Он был широким. Позволял без проблем лавировать между встречавшимися на пути повозками, всадниками и пешим людом. Ни одного попутчика. Все двигались в сторону причала. Спасались от беды, чернившей небосклон на востоке острова. По всей видимости, ближнее к тому берегу поселение сгорело

1 ... 63 64 65 66 67 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн