Дети Цеарии - Владимир Сумароков
– Десеана! – крикнул мальчик, быстро надевая рубаху и не затягивая её ремешком. Потом нацепил башмаки и побежал вниз по лестнице. – Десеана! Десеана!
– Да не вопи ты так, мальчонка! – осадил сидевший у двери лысый мужчина, ковыряющий в зубах ножом. – Вон твоя сестричка.
Он указал на центр стола, который был идеально чист и приправлен скатертью. На нем стояла корзинка с крупными кусками хлеба. Напротив неё сидела Десеана, смотревшую на Асанара и державшую в руке миску с молоком.
– Иди садись, малец, – буркнул лысый. – Ну ты и спать, конечно! Вам командир молоко с хлебом из кладовой достал, поэтому ешьте.
Асанар спустился с последних ступенек и виновато прошёл к столу, сев напротив сестры.
– Н-да, значит, – протянул лысый, расположившись напротив. – Хоть бы с нами поделился холодненьким то… Эх, ну и злой он, конечно. Меня Васэ звать, я его заменяющий, так сказать. Правая рука. Он всё рассказал про вас и вчерашнее.
Васэ немного покрутил нож в руке.
– Сказал вас накормить и вывести потом на улицу. Вы нас не бойтесь, мы теперь ваши телохранители личные, так сказать.
Он подмигнул Десеане золотым зубом. Та укоризненно посмотрела на него, и отставила миску в сторону.
– Я поела. А ты, Асанар?
– Пошти. – пробубнил мальчик, запихивая очередной кусок в и без того забитый рот.
Васэ хохотнул, встал и отворил дверь.
– Ну все, пора молодые судари.
Дети вышли на улицу. Теперь заставу можно было назвать таковой. Не было ни единого следа от бутылей, овощей и прочего мусора. Всё выглядело опрятно, чисто и аккуратно. Икрам сдержал своё слово. Вдруг мимо них прошёл верзила, который нёс огромный мешок с чем-то влажным.
– Эй, Зукрич! Ты куда помидоры потащил? А как же следующее празднество? – окликнул его Васэ.
– К телеге, – ответил здоровяк. – Командир сказал собирать продукты на дорогу.
– Чего? – переспросил лысый. – Как это?
– Ты кончи сначала ковыряться ножом в зубах, а то дыру уже в башке себе сделал, – огрызнулся бугай. – Слушать надо было с утра. Командир сказал, что мы покидаем заставу.
– А-а-а, точно, я запамятовал. Ну, так сказать, в путь дорогу, молодые.
Васэ указал в сторону горного массива, где стояла конюшня. Там уже расположилась телега и несколько запряженных в нее лошадей.
– Стро-о-о-ойсь! – прозвучало с башни.
Сразу открылась дверь сторожки, из которой вылетели три человека. От конюшни мчался еще один. Зукрич бросил мешок и вместе с Васэ выстроился на дороге.
Скрипнула дверь дозорной башни. В ее проеме стоял Икрам в полном боевом снаряжении. Тело покрывала сверкающая кольчуга со стальными вставками в области груди, паха и рёбер, придерживаемая широким поясом с мечом в ножнах. За спиной виднелся щит. В руках он держал оперённый шлем в виде капли. Большой черный плащ, прикрепленный к шипам на наплечниках, развевался на ветру.
Вся шестерка бойцов выстроилась в ряд. Икрам спустился к ним, бросив тёплый взгляд на детей и кивнув им, остановился напротив дозорных.
– Итак, солдаты, – звучным и басистым голосом начал он. Сейчас невозможно было разглядеть в нём того ночного бородача с крошками в бороде и усах, который встретил Десеану и Асанара ночью. – Сначала проясним следующее. Отныне и в дальнейшем я требую от вас внимательного слушания моих приказов и беспрекословного их выполнения. Касается всех, в особенности тебя, Орнилес. Всем ясно?
– Да, командир. – хором ответили дозорные.
– Теперь мы с вами не расстанемся и никаких вольностей я не допущу. Перейдем к делу. Как я говорил, деревни больше нет. Причины и те, кто это сделал, нам неизвестны. Мы должны быть готовы к приезду госпожи Эвениды и выполнить любое её указание. Жизни этих детей бесценны, и я попрошу проявить к ним максимальное внимание. Всем ясно?
– Да, командир.
– Стало быть, готовьтесь. У нас ещё немного времени до прибытия цеарии, – закончил Икрам.
Только он это произнёс, как раздался свист и хлопок прямо за дозорными. Все резко обернулись, вытянув оружие из ножен.
Перед фосфоресцирующим и искрящимся синими искрами кругом стоял длинноволосый мужчина, одетый в бело-голубую мантию с железными полукруглыми наплечниками. В ножнах на поясе висел элегантный длинный меч с небесного цвета рубином на конце рукояти. Незнакомец спокойно останавливал взгляд на каждом из присутствующих, задержав его некоторое время на детях. На груди у него золотым была вышита эмблема песочных часов в огне.
– Ты откуда вылупился, блестяшка? – крикнул Васэ и сделал шаг вперёд.
– Успокойся, – поднял ладонь новоприбывший. – Прежде чем атаковать, хотя бы посмотрел внимательно на герб.
Его спокойный и мелодичный голос немного расслаблял.
– На кой хер он мне сдал… – начал было лысый дозорный.
– Прикрой пасть, Васэ, – Икрам засунул меч в ножны и подошёл к незнакомцу. – Оружие в ножны. Это маг Лердена.
– У тебя внимательный командир, Васэ. – улыбнулся маг. – Я Мизарис, верховный боевой маг академии Аэр Девран, советник короля Тидеруса кан Ноэла и верный друг цеарии Эвениды. Вижу, что у вас все под контролем, командир… Простите, не узнал вашего имени.
– Я Икрам, господин, – поклонился глава дозрных. – А это…
– Это молодая госпожа Десеана и юный господин Асанар, – перебил Мизарис. – Икрам, вы доставили мне радость от того, что я увидел детей госпожи Эвениды тут.
– Э-эм… Владыка Мизарис… – робко сказала Десеана. – Скажите, вы вместо матери прибыли за нами?
– Для вас, дети, я Мизарис. Не нужно ко мне титулов. – маг поправил свисшие над глазами темные волосы. – Тем более в данный момент это лишняя формальность. Икрам, вас это тоже касается. Поэтому позвольте я перейду к делу. Вчера цеария сообщила мне, что почувствовала некоторое беспокойство в наэрэ. Она собралась направиться сюда, как к нам неожиданно явилась цеария Эгреона, которая вызвала на срочный совет Эвениду. И перед отбытием ваша мать указала мне явиться сегодня с проверкой. Мне нужно знать, всё ли в порядке? Может, вы видели что-то… кхм… необычное?
– Наэрэ? – переспросил Икрам. – Это что ещё такое?
– Чтобы не обременять тебя и твоих бравых бойцов лишними рассказами, скажу лишь, что это единство со всей сутью магии. С её помощью цеарии держат всеобщий баланс между всеми… землями.
– Стало быть, что-то серьезное, раз цеария Эгреона обратилась к нашей госпоже, – посмурнел Икрам. – Ну, откровенно сказать, есть две вещи, которые могут показаться для вас странными, Мизарис.
– Да? – маг поднял брови. – И что же в этой глуши может быть?
– Для начала, на деревню напали, – начал командир. – И сожгли. Непонятно как, непонятно чем, но Десеана говорит, что это устроил демон.
– Демон?
– Да. Какая-то огромная скотина, простите, испепелила всю