» » » » Дети Цеарии - Владимир Сумароков

Дети Цеарии - Владимир Сумароков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дети Цеарии - Владимир Сумароков, Владимир Сумароков . Жанр: Героическая фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 5 6 7 8 9 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
прохладно. Он глянул на кровать, где спала Десеана. Она стояла пустой.

– Десеана! – крикнул мальчик, быстро надевая рубаху и не затягивая её ремешком. Потом нацепил башмаки и побежал вниз по лестнице. – Десеана! Десеана!

– Да не вопи ты так, мальчонка! – осадил сидевший у двери лысый мужчина, ковыряющий в зубах ножом. – Вон твоя сестричка.

Он указал на центр стола, который был идеально чист и приправлен скатертью. На нем стояла корзинка с крупными кусками хлеба. Напротив неё сидела Десеана, смотревшую на Асанара и державшую в руке миску с молоком.

– Иди садись, малец, – буркнул лысый. – Ну ты и спать, конечно! Вам командир молоко с хлебом из кладовой достал, поэтому ешьте.

Асанар спустился с последних ступенек и виновато прошёл к столу, сев напротив сестры.

– Н-да, значит, – протянул лысый, расположившись напротив. – Хоть бы с нами поделился холодненьким то… Эх, ну и злой он, конечно. Меня Васэ звать, я его заменяющий, так сказать. Правая рука. Он всё рассказал про вас и вчерашнее.

Васэ немного покрутил нож в руке.

– Сказал вас накормить и вывести потом на улицу. Вы нас не бойтесь, мы теперь ваши телохранители личные, так сказать.

Он подмигнул Десеане золотым зубом. Та укоризненно посмотрела на него, и отставила миску в сторону.

– Я поела. А ты, Асанар?

– Пошти. – пробубнил мальчик, запихивая очередной кусок в и без того забитый рот.

Васэ хохотнул, встал и отворил дверь.

– Ну все, пора молодые судари.

Дети вышли на улицу. Теперь заставу можно было назвать таковой. Не было ни единого следа от бутылей, овощей и прочего мусора. Всё выглядело опрятно, чисто и аккуратно. Икрам сдержал своё слово. Вдруг мимо них прошёл верзила, который нёс огромный мешок с чем-то влажным.

– Эй, Зукрич! Ты куда помидоры потащил? А как же следующее празднество? – окликнул его Васэ.

– К телеге, – ответил здоровяк. – Командир сказал собирать продукты на дорогу.

– Чего? – переспросил лысый. – Как это?

– Ты кончи сначала ковыряться ножом в зубах, а то дыру уже в башке себе сделал, – огрызнулся бугай. – Слушать надо было с утра. Командир сказал, что мы покидаем заставу.

– А-а-а, точно, я запамятовал. Ну, так сказать, в путь дорогу, молодые.

Васэ указал в сторону горного массива, где стояла конюшня. Там уже расположилась телега и несколько запряженных в нее лошадей.

– Стро-о-о-ойсь! – прозвучало с башни.

Сразу открылась дверь сторожки, из которой вылетели три человека. От конюшни мчался еще один. Зукрич бросил мешок и вместе с Васэ выстроился на дороге.

Скрипнула дверь дозорной башни. В ее проеме стоял Икрам в полном боевом снаряжении. Тело покрывала сверкающая кольчуга со стальными вставками в области груди, паха и рёбер, придерживаемая широким поясом с мечом в ножнах. За спиной виднелся щит. В руках он держал оперённый шлем в виде капли. Большой черный плащ, прикрепленный к шипам на наплечниках, развевался на ветру.

Вся шестерка бойцов выстроилась в ряд. Икрам спустился к ним, бросив тёплый взгляд на детей и кивнув им, остановился напротив дозорных.

– Итак, солдаты, – звучным и басистым голосом начал он. Сейчас невозможно было разглядеть в нём того ночного бородача с крошками в бороде и усах, который встретил Десеану и Асанара ночью. – Сначала проясним следующее. Отныне и в дальнейшем я требую от вас внимательного слушания моих приказов и беспрекословного их выполнения. Касается всех, в особенности тебя, Орнилес. Всем ясно?

– Да, командир. – хором ответили дозорные.

– Теперь мы с вами не расстанемся и никаких вольностей я не допущу. Перейдем к делу. Как я говорил, деревни больше нет. Причины и те, кто это сделал, нам неизвестны. Мы должны быть готовы к приезду госпожи Эвениды и выполнить любое её указание. Жизни этих детей бесценны, и я попрошу проявить к ним максимальное внимание. Всем ясно?

– Да, командир.

– Стало быть, готовьтесь. У нас ещё немного времени до прибытия цеарии, – закончил Икрам.

Только он это произнёс, как раздался свист и хлопок прямо за дозорными. Все резко обернулись, вытянув оружие из ножен.

Перед фосфоресцирующим и искрящимся синими искрами кругом стоял длинноволосый мужчина, одетый в бело-голубую мантию с железными полукруглыми наплечниками. В ножнах на поясе висел элегантный длинный меч с небесного цвета рубином на конце рукояти. Незнакомец спокойно останавливал взгляд на каждом из присутствующих, задержав его некоторое время на детях. На груди у него золотым была вышита эмблема песочных часов в огне.

– Ты откуда вылупился, блестяшка? – крикнул Васэ и сделал шаг вперёд.

– Успокойся, – поднял ладонь новоприбывший. – Прежде чем атаковать, хотя бы посмотрел внимательно на герб.

Его спокойный и мелодичный голос немного расслаблял.

– На кой хер он мне сдал… – начал было лысый дозорный.

– Прикрой пасть, Васэ, – Икрам засунул меч в ножны и подошёл к незнакомцу. – Оружие в ножны. Это маг Лердена.

– У тебя внимательный командир, Васэ. – улыбнулся маг. – Я Мизарис, верховный боевой маг академии Аэр Девран, советник короля Тидеруса кан Ноэла и верный друг цеарии Эвениды. Вижу, что у вас все под контролем, командир… Простите, не узнал вашего имени.

– Я Икрам, господин, – поклонился глава дозрных. – А это…

– Это молодая госпожа Десеана и юный господин Асанар, – перебил Мизарис. – Икрам, вы доставили мне радость от того, что я увидел детей госпожи Эвениды тут.

– Э-эм… Владыка Мизарис… – робко сказала Десеана. – Скажите, вы вместо матери прибыли за нами?

– Для вас, дети, я Мизарис. Не нужно ко мне титулов. – маг поправил свисшие над глазами темные волосы. – Тем более в данный момент это лишняя формальность. Икрам, вас это тоже касается. Поэтому позвольте я перейду к делу. Вчера цеария сообщила мне, что почувствовала некоторое беспокойство в наэрэ. Она собралась направиться сюда, как к нам неожиданно явилась цеария Эгреона, которая вызвала на срочный совет Эвениду. И перед отбытием ваша мать указала мне явиться сегодня с проверкой. Мне нужно знать, всё ли в порядке? Может, вы видели что-то… кхм… необычное?

– Наэрэ? – переспросил Икрам. – Это что ещё такое?

– Чтобы не обременять тебя и твоих бравых бойцов лишними рассказами, скажу лишь, что это единство со всей сутью магии. С её помощью цеарии держат всеобщий баланс между всеми… землями.

– Стало быть, что-то серьезное, раз цеария Эгреона обратилась к нашей госпоже, – посмурнел Икрам. – Ну, откровенно сказать, есть две вещи, которые могут показаться для вас странными, Мизарис.

– Да? – маг поднял брови. – И что же в этой глуши может быть?

– Для начала, на деревню напали, – начал командир. – И сожгли. Непонятно как, непонятно чем, но Десеана говорит, что это устроил демон.

– Демон?

– Да. Какая-то огромная скотина, простите, испепелила всю

1 ... 5 6 7 8 9 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн