» » » » Приключения Благородного Дика. Зов бездны - Елена Владимировна Крыжановская

Приключения Благородного Дика. Зов бездны - Елена Владимировна Крыжановская

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приключения Благородного Дика. Зов бездны - Елена Владимировна Крыжановская, Елена Владимировна Крыжановская . Жанр: Героическая фантастика / Прочие приключения / Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 7 8 9 10 11 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— с довольным видом потирая руки, велела Веллигерта.

Крыс тихо удалился, закрыв дверь. Великанша гордилась своей хитростью.

— С него и начнем. А ты будешь смотреть, мальчишка. И ничего не сможешь сделать.

Дик дернулся. Сжал зубы и кулаки.

— Боишься? — спросила хозяйка замка. — Готов сам умереть за него?

— Ведите, — с трудом заставил себя успокоиться Дик. — Вы ничего не сделаете. Тем более, при мне.

— Отнять у тебя возможность спорить со мной? — Веллигерта угрожающе взяла со стола самый широкий нож.

— Попробуйте!

Великанша села напротив Дика и ногой завертела точильное колесо. Искры сыпались перед лицом рыцаря. Нож становился всё острее.

— Возможно, ты и прав, — Веллигерта проверяла пальцем остроту лезвия и снова вертела колесо. — Тебя есть не обязательно. Ты слишком жесткий. Наверно, и мясо такое же, как характер. Но ничего не мешает мне убить тебя. И будет только к лучшему, если все твои друзья это увидят. Мало ли что ты им наговорил…

— Прошу! — Дик запрокинул лицо, открывая шею. На губах его играла ироничная усмешка. — Что медлите, госпожа? Ах, да, ведь есть одно препятствие.

— Не вижу никаких препятствий, — зарычала хозяйка, медленно наступая на него.

— Игра на публику! — фыркнул Дик в потолок. — Очень хочется меня убить. Но вам мешает крошечное смешное обстоятельство. Боитесь крови!

— Что⁈ Как ты смеешь⁈ — вскипела Веллигерта, останавливаясь.

— Дальше! Убейте меня за оскорбление. Думал, вы дама чести. Показалось! — Дик открыто смеялся.

Веллигерта зарычала и в ярости рубанула ножом. Снова и снова. Раздался звон железа, посыпались искры.

— Отлично владеете мечом, наверное, — Дик растирал запястья, освобожденные от веревок. — Всё-таки, вызов принят?

— Идем! — взревела она.

— Будьте любезны, верните меч.

Великанша сорвала с пояса ножны Тореллинга и швырнула хозяину. Огромными шагами прошла сквозь кухню, толкнула дверь и злобно устремилась по коридору вверх. Дик следовал за ней. Вскоре они оказались в оружейном зале, размером с городскую площадь.

Узоры щитов на противоположных стенах не рассмотреть, хотя свет лился через огромные окна. Казалось, под стенами застыла стража — комплекты великанских доспехов. Веллигерта взяла со стены меч, ростом больше своего противника и обернулась к Дику:

— Защищайся, мальчишка!

— С удовольствием! Правила? До первой крови?

Веллигерту передернуло. Она решила обезопасить себя от случайных царапин и натянула боевые перчатки, длиной до локтя, из грубой кожи, со стальными пластинами.

— Смотри! — она взмахнула мечом, словно разрубая зал на четыре части. Посредине в гладком паркете открылась огромная четырехугольная дыра.

— Ага, так вот кто помогал бандитам рыть ловушки! Трудно представить вас с лопатой, госпожа. Как вы их строили?

— Магам известен такой грызущий червь — всежор, — с чувством превосходства усмехнулась великанша-кодунья. — Он прогрызает даже замковые стены за две минуты. Стоит пустить его на волю, вокруг него за несколько часов образуется огромный котлован. Как, думаешь, вырыта яма, в которой стоит мой замок? А когда разрушений достаточно, надо всего лишь вернуть всежора обратно в заколдованную посуду, которая ему не по зубам. Но самозакрывающуюся крышку в волчьей яме атаман сам придумал. В благодарность за это, я не убила его, а сделала своим приближенным, когда он стал слишком дерзким и требовал всё больше денег. — Она повела мечом, теперь медленно и горизонтально. Провал снова закрылся паркетом. — Если один из нас ступит туда, то провалится. Он и считается проигравшим. И это будешь ты. Мне ничего не придется делать. Ты погибнешь без крови.

— Значит, провал не ведет в ваши подземелья? Куда же? В реку?

— Гораздо глубже, мальчик, — загадочно сказала Веллигерта.

— А, — отмахнулся Дик. — Шахта, по которой сбываете свой маринад…

— Откуда ты…? — удивилась Веллигерта.

— Хорошо платят? Что, детский страх дороже? Их ведь напугать легче.

— Смертельный — дороже, — великанша напряженно понизила голос. — Теперь ты знаешь слишком много, рыцарь. У меня прибавилось причин не выпускать тебя отсюда. Начнем? — она замахнулась мечом. Дик отскочил на безопасную часть зала.

Глава 7

— Так расскажите остальное! Что вам терять? — Дик не мог надеяться блокировать ее атаки. Ему оставалось уворачиваться и нападать самому. Но Веллигерта уверенно защищалась. — Кто вы по кров… простите, по происхождению? Драконы? Великаны? Маги? Драконов больше?

— Да! — она рубанула мечом так, что ближайшие доспехи разлетелись. Тяжелый щит больно ударил Дика в плечо, острый край лат задел по ноге. — Отец — великан, мать — ведьма. Оба прадедушки — драконы!

— А меч откуда?

— За мной ухаживал когда-то один маг-рыцарь. Долго… Многому у него научилась!

— Что ж вы не поженились? — ехидно спросил Дик. И едва ушел от прямого выпада, который мог проткнуть его насквозь, как цыпленка. Веллигерта старалась загнать его на середину зала, но Дик дважды проскочил под ее рукой и вернулся на безопасную часть паркета. Спиной к провалу как раз сражалась великанша.

— Я получила его наследство как вдова, — она злобно захохотала. Ее смех похож на хриплое уханье филина. — Отвоевала у родни. Хотя сама его убила. Поклонник поступил не слишком честно…

— Сочувствую! Так вы — богатая невеста? Зачем вам эти хлопоты с похищениями и торговлей страхом?

— Призвание женщины — кухня! Так говорил мой отец, и это же повторял мой рыцарь и наставник в фехтовании! Ненавижу детей!.. А если за них хорошо платят, то почему бы не помучить? Такое стечение интересов…

— Как вы связались с бездной?

— Не твое дело, крошка! У нас нашлись общие знакомые и дали мне рекомендацию.

— Сколько партий вы уже…?

— Двенадцать! Вы — двенадцатые.

Дик непочтительно свистнул. Тут же над его ухом, едва не разрубив голову, горизонтально свистнул огромный меч. Рыцарь успел упасть на одно колено и ударил снизу. Но Веллигерта убрала ногу.

— Сколько у вас крыс?

— Больше полусотни!

— Каждый пятый? Неплохо.

Веллигерта ненадолго остановила бой, переводя дух.

— И это знаешь? — она недоверчиво вглядывалась в Дика. — Кто тебя послал сюда, отвечай! — она снова ударила. Ещё и ещё, наступая на него по кругу, желая поменяться местами. От узорного паркета летели щепки.

— Дорога! — Дик, смеясь, увернулся. И нырнул прямо под занесенный меч. Веллигерта начала маневр снова.

— Не

1 ... 7 8 9 10 11 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн