Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова
– Я и сама так думаю… А среди местных не рассказывают легенды о леших?
– Рассказывают о Хозяине леса, Зеленом Человеке. Но, думается, бить девушек по голове – не в его стиле.
Ирис засмеялась.
– Я понемногу становлюсь суеверной, поэтому, кто знает, вдруг я и правда видела Хозяина леса? Буду думать, что он спугнул нападавшего и проводил меня до дома.
– Да, лучше думать так… Однако вернемся к пресс-папье. Ранее оно лежало на стеллаже, на стопке чертежей. Говорите, на одной стороне был скол?
– Да, и он был вымазан чем-то красным. – И тут Ирис пронзила ужасная догадка. – Арман… это была запекшаяся кровь… Скажите… когда барон ударился о стол… крови было много?
Она судорожно вздохнула и сглотнула тугой комок в горле. Рекстону тоже стало не по себе, но он не дрогнул.
– Нет, немного. Капли крови остались на краю стола. На полу почти ничего не было.
– Простите, но я скажу это, – пробормотала Ирис. – А вдруг барон умер вовсе не от того, что ударился о стол? Вдруг его стукнули по голове пресс-папье? А я увидела, как убийца прячет свое орудие…
– Это нехорошее предположение, Ирис.
– Да уж куда хуже. Мне самой оно не нравится.
Рекстон вдруг встал.
– Поднимемся в кабинет барона. Сможете?
– Да, с вашей помощью.
Он взял ее под локоть, и они пошли наверх.
В кабинете барона Ирис охватил безотчетный страх. Снаружи уже полностью стемнело, черные ветви дуба угрожающе покачивались за окнами под порывами ветра. Девушка крепче прижалась к Рекстону. Тот ободряюще пожал ее руку и зажег свет.
– Садитесь, – сказал он, подведя ее к креслу. – Поберегите ногу.
Дворецкий принялся обходить кабинет. Он заглянул под стеллажи, приподнял край ковра.
– Что вы ищете?
– Пока не знаю… Жаль, не я убирал кабинет в последний раз. Я лишь смыл кровь с угла стола и пола. Кабинет осмотрел после того, как унесли тело, но, увы, недостаточно внимательно. Я не заметил пропажи пресс-папье.
«Все же он осмотрел кабинет. Интересно, зачем? Рекcтон что-то подозревал уже тогда?» – задумалась Ирис.
Рекстон выпрямился и позвонил в сонетку. Вскоре явилась запыхавшаяся Адель. Она нервно вытерла руки передником и вопросительно посмотрела сначала на Ирис, потом на дворецкого. Рекстон величественно выпрямился и сложил руки за спиной. Служанка вздрогнула под его цепким взглядом.
– Адель, когда вы убирали комнату на следующее утро после смерти господина Гвидобальдо, вы не находили в ней ничего необычного?
– Необычного? – Служанка была сбита с толку. – Господин Рекстон, я убрала очень тщательно, подмела и вытряхнула ковер, вытерла полки. Неужели под шкафами осталась пыль? Простите, подобного не повторится!
Дворецкий терпеливо выслушал ее.
– Вы не находили кусок мрамора?
– Кусок мрамора? – совсем растерялась Адель. – Большой?
– Вот такой, – прикинула и показала пальцами Ирис примерный размер замеченного скола на пресс-папье.
Адель свела брови и задумалась, потом неуверенно кивнула.
– Кажется, да… Но не кусок, а мраморную крошку. Я смела ее вместе с железными опилками. Накануне хозяин что-то мастерил у верстака, а вы знаете, какой беспорядок он оставлял каждый раз, когда…
Она прикусила губу и приуныла. Ирис стало жалко ее. Адель производила впечатление доброй и рассудительной женщины. Она не была истеричкой, как юная Софи, но искренне переживала за всех обитателей дома.
– Где вы нашли мраморную крошку?
– Тут, – неуверенно показала рукой Адель на стеллаж возле рабочего верстака.
– Вы выбросили мусор?
– Конечно.
– Спасибо. Можете идти, – кивком отпустил служанку Рекстон.
– Мне убрать кабинет еще раз?
– Не стоит. Благодарю… И, Адель, попрошу вас не распространяться о нашем разговоре, – с легкой угрозой закончил Рекстон.
Адель рьяно закивала, глядя на дворецкого с непониманием, но обожанием. Ирис убедилась в собственном предположении, что старшая горничная влюблена в дворецкого. Что ж, значит, и правда будет держать язык за зубами, чтобы не вызвать гнев мужчины ее мечты.
Горничная ушла. Рекстон и Ирис посмотрели друг на друга.
– Итак…
– Итак…
Они заговорили одновременно. Рекстон поднял руку и замолчал, давая Ирис право высказаться первой.
– Пропажа пресс-папье связана со смертью барона, – твердо заявила она. – Думаю, его ударили этой штукой. На ней появился скол и остались следы крови. Убийца перенес тело к столу, чтобы инсценировать несчастный случай. Он прихватил орудие убийства с собой и позднее решил избавиться от него.
Она содрогнулась – предположение прозвучало дико даже для нее самой.
Рекстон опустился рядом с ней на табурет.
– Мы пока не можем делать таких выводов. Пресс-папье могло упасть на пол со стеллажа и расколоться. Красное вещество на сколе может быть чем угодно, вы не успели рассмотреть его. Напомню, что кабинет был заперт изнутри, проникнуть к барону никто не мог.
– А вы что предполагаете?
– Воздержусь от предположений, пока не выясню больше.
– Нужно обратиться в полицию.
– У нас нет улик, нет доказательств. Мы лишь нарушим покой госпожи Эрколе и породим дурные сплетни, которые навредят и вам, и всем остальным.
– Но что же делать?
– Завтра схожу в лес и осмотрю тот овраг и яму.
– Я с вами! Покажу то место.
– Если будете в состоянии.
– Буду! – Ирис крепко сжала губы. – Дело нечисто, Арман, вы сами это прекрасно понимаете. Если совершилось преступление, оно не должно остаться безнаказанным. У барона были враги?
– Его многие недолюбливали, – неохотно признался Рекстон. – Порой на господина барона находило сварливое настроение. Но людей обычно не убивают из-за пары колких фраз.
– Еще как убивают!.. Ладно, зайдем с другой стороны. Кому была выгодна его смерть?
– Тем, кто назван в завещании: госпоже Эрколе, Даниэлю, мне, доктору Фальку… Вам, – с каменным лицом перечислил Рекстон.
– А его чертежи? За ними могли охотиться конкуренты?
– Они и даром не были нужны никому. Кроме того, чужие в дом не заходили, не видели никого и в окрестностях. Теперь вы понимаете, как ужасно предполагать то, что вы озвучили?
– Конечно, понимаю! – в отчаянии всплеснула руками Ирис. – Что же мне делать, скажите, Арман?
– Ничего, – твердо и тихо ответил тот. – Пока ничего. Не говорить лишнего, смотреть в оба. И никуда не ходить одной.
– Да мне уже и не хочется ходить одной.
– Вот и правильно.
Ирис еще немного поразмышляла.
– Арман, вы упомянули, что барон пришел в себя перед смертью. И упал, взяв в руки шкатулку… и косточку.
– Да. Это же предположил и доктор.
– Как вы думаете, зачем он взял эти предметы? Что, если, умирая, он пытался подать знак, сообщить, кто его убийца? Поэтому эти предметы он взял неслучайно…
– Ваши домыслы заходят слишком уж далеко, Ирис.
– Со шкатулкой связана какая-то тайна?
– Мне об этом неизвестно.