» » » » Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова

Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова, Варвара Корсарова . Жанр: Городская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 38 39 40 41 42 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
табурет.

– Садитесь, – приказал он, потянулся к шкафчику на стене и вытащил оттуда бутылек и комок ваты. – Поднимите голову, пожалуйста. Я обработаю ваши царапины.

– Хорошо, – пробормотала она – у нее не было сил сопротивляться.

Рекстон склонился над ней, и его лицо оказалось очень близко. Ирис моргнула и прерывисто вздохнула, когда увидела свое крохотное отражение в его суровых серо-зеленых глазах.

– Будет немного щипать, – предупредил дворецкий.

Следующие несколько минут оказались невероятно длинными. Рекстон коснулся рукой ее подбородка, заставляя поднять голову выше. Его твердые теплые пальцы скользили по ее щекам, шее, лбу. Он протер ее лицо влажным полотенцем, затем обработал антисептиком. Осмотрел затылок, осторожно разводя волосы. Каждое его движение излучало уверенность и спокойствие, которых сейчас так не хватало Ирис. Когда она кривилась от жжения и резкого запаха средства, Рекстон уговаривал ее потерпеть еще немного.

– Вы молодец, – говорил он своим низким бархатистым баритоном, – очень храбрая девушка и совсем не плакса.

Закончив, он помог ей встать и задержал руку на ее талии куда дольше, чем полагается. Прикосновение обожгло ее сквозь ткань платья.

– Теперь вам нужно переодеться. Оставлю вас ненадолго, принесу чай. Будьте осторожны.

Прихрамывая, Ирис выбралась из ванной, вытащила чистое платье из шкафа и переоделась. Тело ныло, словно избитое, но в целом она чувствовала себя намного лучше. Только по спине время от времени пробегал неприятный холодок, а руки совершенно заледенели.

В дверь негромко постучали.

– Входите!

Рекстон ловко внес в комнату груженый поднос, выставил на столик горящую спиртовку с небольшим чайником, кружку, заварочный чайник, сахарницу и тарелку с бутербродами. Ирис нестерпимо захотелось горячего чая, очень сладкого и горячего, чтобы ушел наконец мерзкий озноб. Дворецкий налил ей полную чашку и, словно услышав ее мысли, всыпал четыре ложки сахара. Потом достал бутылку с коричневой жидкостью, отмерил две ложки и добавил в чай. Запахло дубовой корой и виноградом.

– Вам не помешает взбодриться.

Ирис осторожно взяла кружку, сделала глоток. По горлу и венам сразу побежал огонь, шум в голове утих, и даже боль в ноге отпустила.

Она пила чай и смотрела сквозь опущенные ресницы, как Рекстон складывает ее грязное платье, чтобы унести и вычистить, задергивает шторы, расправляет теплый плед и хорошенько ее укутывает. Ирис была смущена. Никто и никогда не ухаживал за ней так, как этот рослый и властный мужчина, играющий роль слуги. Ирис привыкла полагаться только на саму себя, но все же время от времени мечтала, чтобы кто-то о ней позаботился. Чтобы угадывал ее желания, оберегал, выслушивал, решал ее проблемы, а не создавал новые.

– Подкрепитесь хорошенько, Ирис, – приказал Рекстон. – Вы пропустили обед, вам необходимо набраться сил. Уверены, что вам не нужен доктор?

– Никакого доктора. Я в полном порядке.

– Тогда принесу сыр и десерт.

– Арман, пожалуйста, сядьте. Хочу рассказать вам, что произошло.

– Я надеялся услышать ваш рассказ, Ирис, вы меня до смерти напугали. Пропали на полдня, а потом вышли из леса в таком виде, как будто за вами гнался леший.

– Так и было.

Дворецкий сел в кресло напротив, уперся локтями в колени и посмотрел на нее недоверчиво.

– Что так и было? Леший?

– Да кто его знает! – Ирис от досады стукнула донышком чашки по столу и расплескала чай. – На меня напали в лесу. И я нашла пресс-папье, но потом его забрали…

– Погодите. – Рекстон отобрал у нее чашку, накрыл ее руку своей и удержал, приказывая успокоиться. – Выкладывайте по порядку.

И Ирис рассказала, начиная от визита на кладбище и заканчивая встречей возле поместья. Описывая случившееся в овраге, девушка ужасно разволновалась. Рекстон вновь взял ее за руку, и от этого прикосновения ей стало легче. Однако его беспокойство росло. Глаза прищурились, челюсть напряглась.

– Арман, что это было? Кто напал на меня? Зачем этот человек прятал пресс-папье в овраге? И что я видела в лесу?

– Очень много вопросов, Ирис. И мне сложно найти на них ответы, которые бы вас успокоили, – сказал Рекстон, и Ирис была благодарна ему за честность.

Он верил каждому ее слову. Не стал утверждать, что ей все показалось и она несет ерунду. Не упрекнул ее за то, что она отправилась бродить по лесу в одиночестве.

– В лесу раньше бывали нападения? Туда заходят бродяги?

– Это безопасное место. К пруду многие ходят гулять, и старики, и дети. Но мы с вами знаем, что никто и никогда не застрахован от опасности. Я склонен разделить ваше предположение, что это не была случайность… Итак, что мы имеем… – Он потер подбородок и задумался. – Вы увидели в овраге пропавшее пресс-папье. Кто-то хотел закопать его, но вы спугнули этого человека, и он на вас напал, забрал пресс-папье и ушел.

– Пресс-папье – ценное? Может, кто-то украл его, чтобы продать, а затем решил припрятать добычу?

– Оно не имеет особой ценности, антиквар может дать за него лишь несколько кронодоров. Украсть пресс-папье мог только тот, кто живет в доме. Пропало оно после смерти барона. Утром в день… печального происшествия я видел его в кабинете. За прошедшую неделю в доме не было ни одного постороннего, кроме доктора Фалька, но его тоже можно считать своим.

– Значит, тот, кто напал на меня, – один из обитателей дома?

Рекстон беспокойно повел плечами.

– Не хотелось бы делать подобное предположение.

– Арман, скажите, когда я ходила на кладбище и пруд, где были все?

– Густав готовил ужин. Адель прибиралась в ванных комнатах. Госпожа Эрколе и ее горничная не выходили из спальни. Даниэль… не уверен. Кажется, рисовал на задней лужайке.

– А те, кого вы уволили, могли прийти сюда? Водитель, например?

– Хартвин теперь служит у госпожи Ойген. Насколько знаю, нынче днем он повез свою хозяйку в Шваленберг.

– А вы? Где были вы в это время?

Рекстон пристально посмотрел на Ирис и ответил ровным тоном:

– На кухне вместе с Густавом. Потом искал вас по поместью… Нет, Ирис, я не стал бы нападать на вас в лесу. Пожелай я от вас избавиться, сделал бы это более умело.

Он едва заметно улыбнулся и слегка сжал пальцы руки Ирис. Она хорошо почувствовала их силу.

– Добавлю: я бы никогда не причинил вреда ни одному из своих хозяев или родственников барона. Меня связывает данное госпоже Марии слово. Кроме того, мне совершенно не хочется избавляться от вас. Без вас жизнь в поместье опять станет очень скучной.

– Простите, – искренне извинилась Ирис. – На самом деле я вас не подозревала. Я вам верю.

Рекстон кивнул.

– Благодарю… Теперь о том зеленом монстре. Тут я все же склонен предположить, что

1 ... 38 39 40 41 42 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн