Краткий миг - Варвара Рысъ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Краткий миг - Варвара Рысъ, Варвара Рысъ . Жанр: Городская фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 5 6 7 8 9 ... 12 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагментв позвоночнике, точно хвост отрубили ей.

— Немножко, — слегка усмехнулся он. — Это, в сущности, мелочь. Собакам ведь обрубают хвост, вот и мне обрубили. Мне даже повезло.

— Почему повезло? — изумилась она.

— У нас, чертей, на кончике хвоста есть что-то вроде естественного чипа, по которому наши начальники нас всегда могут найти. А ты жила со мной и не знала, — он поцеловал её в шею, как любил делать ещё в той, прошедшей, жизни. — Так вот, если чип мёртв — значит, и чёрта больше нет. Довольно наивно — верно? Но в общем-то правильно: за всю историю черти очень редко теряли хвосты и оставались жить. Почти никогда такого не случалось. Так что это работало.

Словом, наше руководство получило информацию, что я погиб при исполнении задания — ну и сообщило об этом всем, кому полагается, тебе в том числе. Ну а я без сознания, с раздробленным хвостом, да и не только хвостом, попал к так называемым террористам. Они, естественно, сочли меня шайтаном, а то, что я выжил, ещё более укрепило их в этом мнении. Врач, который меня пользовал, говорил, что, согласно медицинской науке, которую он изучал аж в Великобритании, жить я не должен был ни при каких обстоятельствах. Уж в условиях военно-полевой медицины — должен был помереть быстро и гарантировано. С шайтанами тамошний лекарь прежде дела не имел, а потому не знал, что мы, черти, сильнее и живучее людей. Лечили они меня, понятно, не из соображений гуманности, а в надежде продать в ЦРУ и крепко заработать. Рассудили они здраво и логично: поскольку я шайтан, а ЦРУ — это ад кромешный, значит туда меня и надо продавать. Но потом они решили, что «такая корова нужна самому», и оставили шайтана себе для использования по специальности. Ребята они неплохие. Ценили меня за мои шайтанские умения и за хорошее знание Корана: это у них неизменно уважается. Мы даже, бывало, вели богословские собеседования, когда случалось затишье.

Был забавный случай, когда буквально на коленке удалось мне склепать аппаратик по психической обработке местного населения. Слабенький, плохонький, но ведь работал! Это была профессиональная удача, можно сказать — победа, я до сих пор немножко горжусь. Если ещё учесть, что я тогда с трудом двигался и сильно болела голова после контузии. Эта история их совершенно уверила в том, что я шайтан. В сущности, оно и впрямь так… Но наше светоносное воинство всё-таки меня обнаружило. Даже не обнаружило — скорее, вычислило, основываясь на наблюдениях за моими клиентами-террористами: без чертовской помощи они бы не сумели воздействовать на население. И наши меня выкрали. Я удостоился спецоперации, — усмехнулся он. — Словом, выкрали. И наказали. За то, что опять самовольничаю: должен был помереть, а — выжил.

— Господи, как ты только выжил, — ей было болезненно жалко его.

— Выжил я благодаря тебе, моя девочка, — он легонько провёл пальцем по её лбу и носу.

— Как это? — изумилась она.

— Да вот так… — Он поцеловал её в висок. — Когда бывало мне совсем худо, я вызывал твой образ, как файл в компьютере. И смотрел, смотрел, смотрел на тебя, беседовал с тобой. Вероятно, в бреду, в наркотическом сне, но, знаешь, очень реалистично получалось. Не знаю, понимаешь ли ты меня.

— Очень даже понимаю, — прошептала она, вспомнив как сама она вызывала его образ, когда накрывала тоска. — Я тоже так делала.

— Ну вот, значит, понимаешь, — произнёс он без удивления. — И ты смотрела на меня, а я на тебя. И я оставался по эту сторону. Я не надеялся, что увижу тебя когда-нибудь в реальности. Просто ты была на свете, и мне удавалось вызвать твой образ — и мне этого было достаточно, чтобы жить. Знаешь, я понял, что значит прекрасная дама — в самом что ни наесть практическом смысле. Я тебе обязан жизнью, моё солнышко, — он прижал её к себе. — Хотя жизнь моя — не вполне очевидное благо.

— Не говори и не думай так, — она целовала шёрстку на его груди. — Тебе было очень больно?

— Всяко бывало, Парасенька, — проговорил он неохотно.

— Объясни мне всё-таки: почему ты не дал мне знать, что ты жив. Я бы ждала сколько надо, всегда бы ждала.

— Видишь ли, технические средства для этого не годились. Меня б немедленно обнаружили наши. Как, собственно, потом и произошло. Я прибег к самому древнему методу — к обычной почте. Один из моих товарищей-террористов отправлялся… я даже и не помню, а может, и не знал никогда, куда именно он отправлялся. Но туда, где есть почта. Я написал ему на листке из блокнота твой адрес и адрес твоих родителей, который он должен был скопировать на туристическую открытку. А в качестве текста что-то вроде “Greetings from…” и то место, откуда отправляется открытка. Ну и моя подпись одной буквой. Попросил разослать побольше таких открыток. Разумеется, ты бы поняла, что я жив. Но… ни одна не дошла, как я понял, а парень тот погиб. А потом, вскоре, меня похитили наши светоносные воины. И там, где я провёл дальнейшие годы, никакой связи не было в принципе. И жил я в чистенькой бетонной коробочке два с половиной на два с половиной метра. Впрочем, разрешалось гулять по часу в день, ближе к концу побольше, в аккуратненьком дворике, дышать воздухом и даже видеть небо и солнце. Это неплохо, могли бы послать и туда, вниз… — Прасковья побоялась уточнять, что значит «вниз». В Ад? Богдан продолжал:

— Давали задания по специальности, иногда весьма амбициозные, особенно к концу; я, признаться, увлёкся. Я стал руководителем группы подобных мне горемык. Приобрёл навык руководства группой разработчиков, прежде-то я был кустарём-одиночкой, а тут пришлось руководить, да ещё малознакомыми людьми. Я даже не знал, кто они и откуда, черти или люди, языком общения был английский, работали преимущественно онлайн, как у нас — помнишь? — при ковиде. Помимо работы ни о чём не разговаривали, это не полагалось. Зато разрешалось читать в сети художественную и кое-какую философскую и религиозную литературу до двадцатого века и слушать музыку, почему-то только инструментальную. Чего я только не прочёл! Решил для себя: в хронологическом порядке и только в оригинале. Выучил на старости лет древнегреческий, как дедушка Крылов. Впрочем, не совсем с нуля: на Кипре в школе я его учил, хотя и поверхностно. Читал Эсхила. Потом всё подряд: от «Освобождённого Иерусалима» до «Потерянного Рая». А «Божественная комедия» мне даже понравилась. Попробовал немного её переводить на русский. Забавно, что известный перевод Лозинского был мне

1 ... 5 6 7 8 9 ... 12 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (7)
  1. Лариса
    Лариса Добавлен: 12 май 2024 21:54
    Свежо и интересно. История любви и просто История. Хочется прочитать продолжение. Интересно, будет ли оно? 
  2. Влад Ч.
    Влад Ч. Добавлен: 11 апрель 2024 20:34
    Очень любопытно будет, если события в стране и в мире будут развиваться так, как описано в романе. Если да - автора станет знаменитой провидицей, вроде бабы Ванги. Что касается самого романа - он небезынтересен, но неоднозначно смешение любовной истории и политической утопии. Хотя некоторые могут счесть это достоинством. Советую прочитать, а потом запастись покорном и ждать развития событий в реальности. 
  3. Татьяна Романова
    Татьяна Романова Добавлен: 16 март 2024 20:31
    Роман интересный. Удивляет сочетание реалистических, живых, персонажей и философских идей. Герой и героиня, а также второстепенные персонажи симпатичны, привлекательны, их драме сочувствуешь. Ну а кому не интересны перипетии любви - тому могут быть интересны политические и философские идеи автора. Рекомендую прочитать. 
  4. Татьяна Андреевна
    Татьяна Андреевна Добавлен: 08 март 2024 10:32
    Роман вызывает возмущение и этим, как ни странно, «цепляет». Я не могла отрваться, пока не дочитала. 
    Здесь всё наоборот: чёрт – образец верности, чести и высочайшей нравственности. Настоятель монастыря – гебист, к тому же прелюбодей в прошлом. Автор будто и не знает, как кгб издевалось над церковными иерархами, каким гонениям подвергало Церковь. «Восточный» муж героини без малейшего возражения отдаёт свою жену другому, да ещё и называет его «братом». Дочь Чёрта ненавидит своего отца, а тот её нежно любит. Что за бред? Чему это учит? 
    И в деталях – ошибка на ошибке. Автор берётся рассуждать о таких вещах, в которых, извините, ни уха, ни рыла. Зачем браться говорить об иностранных языках, о переводе, когда ничего в этом не понимаешь и никогда не соприкасалась с этим? Я как преподаватель английского с сорокалетним стажем могу сказать: всё там шиворот-навыворот что касается языков. Чёрт объявлен полиглотом, знающим 10 языков. И что же? Он проповедует тупую зубрёжку как лучший метод освоения языка!!! Без понимания! Он даже удивляется: «А что они должны понимать? Главное – долбить». О коммуникативном методе он знать не знает. Коммуникация, по его мнению, возможна, когда будет выдолблено (по его выражению: «загружено в голову» 200 тыс знаков). Что за бред? Если б я так преподавала, от меня бы разбежались все ученики. Но он доволен собой: говорит, что учителей, которые учат не так, надо гнать из профессии и лишать диплома. 
    А как он учил русский? Какая-то старушка-диссидентка его слегка подучила, и он пошёл читать Бердяева и Троцкого. А что не понимал – домысливал. Я этих авторов, признаться, не читала, но мне твёрдо известен принцип методики: от простого – к сложному. Авторесса, как видно, не знает ни методики, ни языков. Недаром у неё герой влёт переводит «Божественную комедию», притом лучше классического перевода, «средневековее», как выражается авторесса. Вот до чего доводит некомпетентность! Но при этом читать – занятно, этого не отнимешь.   
  5. С.Р.
    С.Р. Добавлен: 02 март 2024 22:27
    Роман интересный, но, по-моему, чересчур перенасыщен идеями, концепциями и т.д. Читатель утомляется и, пропуская, политику, сосредоточивается на любви, которая описана очень романтично. В связи с этим непонятно, почему тут (на сайте) приведены такие книги, как "Обрыв" Гончарова, ВОспоминания Деникина, классический трактат Клаузевица? Вообще-то, очень вероятно, что герои читали эти произведения, которые приведены на сайте. 
    Словом, каждый может найти интересное для себя: девушки - любовь,  любители политической философии - предмет своего интереса. 
  6. Алина Александовна
    Алина Александовна Добавлен: 26 февраль 2024 18:41
    Произведение интересно тем, что там переплетена любовная история и политическая утопия. Про любовь, мне кажется, интереснее. 
  7. Ирина Титова
    Ирина Титова Добавлен: 22 январь 2024 17:18
    Произведения Варвары читаются с интересом, стиль лёгкий, приятный. Но автор не понимает, кто такой чёрт. Он слуга диавола, а Диавол существует не для того, чтобы уравновешивать мир, а для того, чтобы уничтожить человечество. Чёрт - это воплощение абсолютного Зла, а в романе он отчётливо положительный герой. Это неправильно. Я бы посоветовала автору учесть этот недостаток и устранить его в дальнейших произведениях. Ещё раз: Чёрт - не красавец с хвостом, а духовная сущность, которая стремится соблазнить и уничтожить человечество. 
Читать и слушать книги онлайн