Обречённые. Дилогия - Эмили Рэй
– От него я ожидала меньше всего, – негромко констатирует Жозель. – И почему так быстро? Он что, боится передумать?
– Не смешно, – подаёт голос мистер Фитчер. – Вот вообще не смешно! – рявкает он.
Звук отодвигающегося стула.
– Прекрати, с каких пор ты не веришь в себя? – голос миссис Фитчер звучит явно расслабленнее, чем того требует ситуация.
– Гуляющая жена мне придаёт уверенности в себе, как же, – фыркает вожак. – Ты знаешь Алека, и как он хорош в бою. Думаешь, у меня нет повода для беспокойства? Сегодня вечером, возможно, я попрощаюсь с жизнью, а ты говоришь, что я зря переживаю?
Мне становится жаль мистера Фитчера. Его предала жена, и за это он может поплатиться жизнью. Несправедливо. А ещё жалко Джейн, и Карен. Они могли бы получше узнать отца, останься он в живых.
– Я лишь говорю тебе успокоиться и взять себя в руки. Алек – не приговор, и ты это знаешь. Да, ты расстроен, подавлен, но время вспять не повернуть. Ты должен победить.
– Для чего? Чтобы ты дальше управляла стаей?
Звук поставленной посуды раздаётся явно громче, чем требовалось – предполагаю, что это стакан, из которого пил Рой.
– Так может, – продолжает мистер Фитчер, –тебенадо было кинуть мне вызов?
– Не неси чушь! – выпаливает его жена. – Я всегда поддерживала твоё правление, а не перетягивала одеяло на себя.
– Поддерживала? В койке Уэста?
– Господи… – негромко произносит Рой, пока родители продолжают перепалку.
Внезапно дверь на задний двор открывается, и перед нами предстаёт младший Фитчер. Он удивлённо хлопает глазами, затем показывает в сторону террасы и проходит мимо. Мы молча отправляемся за ним. Обойдя дом вокруг и остановившись у подъездной дорожки, Рой приподнимает бровь в немом вопросе.
– Кошку забирали, – совершенно спокойно поясняет Джейн и показывает свернувшуюся у неё на руках Кики.
Рой переводит недоверчивый взгляд на меня, и я чувствую, как заливаюсь краской.
– Не хотели мешать своим присутствием, поэтому решили подождать, пока вы закончите беседу, – пожимаю плечами.
Парень ленивым движением проводит ладонью по лицу.
– Что, запрёшь нас в комнате? – усмехается Деламар.
– Да уймись ты, – отмахивается Рой. – Всё равно обратиться не успеешь. Бой назначен на сегодня, в одиннадцать.
– Где?
Фитчер проводит по Джейн взглядом, будто обдумывая, стоит ли называть место, но в итоге решается:
– На лесной поляне. Недалеко за психбольницей.
– Не-е-ет… – недоверчиво тянет девушка. – Это что, шутка? На той же самой поляне, где меня пыталась убить твоя мать?
– Мы можем чем-то помочь? – вмешиваюсь я.
– Если не хотите быть убитыми – нет.
– Подожди, но вы же говорили, что оборотни, которые вмешиваются, будут убиты? – уточняет Джейн. – Про ведьм там ни слова не было.
– Эта традиция, или проклятие, называй как хочешь, существует с древних времён. Оборотень, собирающийся стать вожаком, бросает вызов. Они оба знают, что кто-то будет убит и понимают всю ответственность, когда только становятся вожаками. У каждого есть семья, друзья, за каждого переживают, но это не изменить. И тут приходит ведьма и поджаривает одного из оборотней в момент боя, как думаешь, остальным это понравится? – Рой переводит взгляд с Джейн на меня и обратно. – Поверь, если бы была возможность сохранить отцу жизнь, не нарушая правил, я бы ей воспользовался. Нам остаётся надеяться, что он победит.
Перевожу взгляд на Джейн и буквально выдавливаю из себя слова:
– Может, ты хочешь побыть с отцом сегодня?
В глазах девушки буквально вспыхивает ярость.
– Нет, нам пора, – и она толкает меня в противоположном направлении от дома. – Я что-нибудь придумаю, – убеждает она себя. – Но у нас мало времени, надо торопиться.
И мы продолжаем наш путь к первоначальной цели – ко мне домой. Деламар не выглядит хмурой или испуганной, сейчас она скорее задумчива и сосредоточена. Закрадывается мысль, что у неё уже есть какой-то план.
– Как ты думаешь, у Карен есть шансы? – спрашиваю я спустя какое-то время.
Джейн смотрит на меня, будто забыла, что идёт не одна.
– Не уверена, – тихо произносит она. – Наверное, если мы найдём способ питания для неё. Противоядие теперь делать некому. – Деламар хмурится: – Её ведь не вырвало от моей крови.
Соглашаюсь.
Но даже если ты будешь добровольно сдавать кровь для Карен, ей этого не хватит.
– Жизнь несправедлива, – заключаю я.
– Выживают не достойные, а приспособленные, – констатирует Джейн.
– Знаешь, иногда так хочется верить, что мы лишь герои книг, – вздыхаю. – Что всё давно спланировано, и в конце всё обязательно будет хорошо. Что можно рисковать, зная, что автор всё равно поможет выбраться и приведёт к счастливому финалу, – прикрываю глаза. – Как в фильме с обязательным хэппи-эндом, потому что иначе он провалится в прокате.
Девушка усмехается.
– Да, было бы неплохо.
Оставшуюся часть пути проходим молча. Маму застаём на полу в гостиной, обложившейся кучей хаотично раскрытых книг. Даже Кики удивлённо распахивает сонные глаза при виде этой картины.
– Что происходит? – предчувствуя что-то нехорошее, интересуюсь я.
– Я пыталась найти зацепку, понять, зачем Эннибет приехала, но пока безрезультатно, – произносит мама, потирая лоб.
Я кошусь на Джейн, без слов уточняя, хочет ли она ещё просить маму об одолжении, но девушка не выглядит смущённой из-за чужой паранойи.
– Мам, помнишь Кики? Она жила в доме, где поселилась мама Джейн.
Даю пару секунд ей на построение логической цепочки.
– Ты сможешь нам помочь?
Или мне идти к твоей сестре, которую ты заранее обвиняешь во всех грехах?
– Эм… я… – начинает невнятно бормотать она, и я понимаю, что дело срывается.
– Это важно, – продолжаю я, не желая уходить ни с чем.
– Почемувысообщили мне о смерти мамы? – вдруг спрашивает Джейн.
В комнате на непродолжительно время повисает тишина.
– О чём ты? – мама поднимается с пола.
– Вы позвонили мне сообщить, что она мертва, – поясняет Деламар с серьёзным видом. – Это был ваш голос.
– Эннибет? – уточняю я.
– Значит, она давно здесь, – шипит мама сквозь зубы и бегло просматривает распахнутые развороты книг. – Вот оно! – она снова падает на колени и с безумным видом вчитывается