Няня для темного генерала - Анастасия Пенкина
Кажется, генерал Хейвуд заподозрил, что я пришла отнюдь не просто так, и разговор предстоит не о Розалине.
Морган поднялся и обошел стол, присел на краешек и, скрестив руки на груди, выжидающе посмотрел на меня.
— Я обдумала ваше предложение, и… Я согласна.
Морган нахмурил брови. Кажется, он не понял о каком предложении идет речь. Или понял, но я попросту опоздала.
Не удивительно, до весеннего бала осталось меньше недели.
— Согласна сыграть вашу невесту перед королем на весеннем балу, — пояснила я.
Меня охватила нервная дрожь от волнения. Сама поразилась своей решимости.
— Можно, узнать, почему вы передумали, Мелисса?
Я сомневалась всего несколько секунд, но все-таки решила сказать правду.
— Я хочу, чтобы у вас было время найти подходящую жену. Розалина заслуживает лучшего. Чтобы ее любили. Я была на месте Рози, и понимаю, о чем говорю. Леди Присцилла, при всем моем уважении к ее брату, не сможет дать то тепло и заботу, в которой девочка нуждается.
— Вот значит, как. Соглашусь, это одно из важных качеств, что я хотел бы видеть в будущей жене. Но что насчет меня? Разве моя будущая жена не должна любить не только мою дочь, но и меня?
Вопрос генерала поставил меня в тупик.
С такого ракурса я этот вопрос не рассматривала. Мне попросту не приходило в голову, что генералу может претить мысль жениться по указке короля. Что он желает брак по любви.
— Я не знаю, какие требования у вас к будущей жене, ваше превосходительство, — отчего-то излишне резко ответила я. — Я лишь озвучила причину, по которой передумала. Если ваше предложение уже не актуально, то прошу меня извинить…
Развернулась, собираясь поскорее покинуть кабинет генерала. Меня охватила злость на себя. Я слишком долго думала. К тому же мне никто не давал на это время. Ведь я ответила категоричным «нет». И теперь жалела. И немного злилась на генерала. Потому что он явно насмехался надо мной, задавая странные вопросы.
А еще я почему-то отчетливо вспомнила наш поцелуй. И мне стало так жарко… Будто все повторилось вновь. Хотя в просторном кабинете генерала вовсе не было душно. Да и стояли мы друг от друга на почтительном расстоянии. Но я решила, что лучше всего будет поскорее убраться отсюда.
Бросилась к выходу, но Морган в два шага преодолел разделяющее нас расстояние и поймал меня за руку.
— Мелисса, постой…
Я была вынуждена развернуться. Но смотреть в глаза генерала отчего-то не рискнула.
— Я рад, что ты передумала, — продолжил Морган. А я смутилась еще больше от его близости и неожиданного перехода на «ты». — Я надеялся на это и был готов ждать до последнего.
Мне хотелось спросить, почему он так рисковал. Ведь я могла не изменить своего решения.
Но вместо этого я сказала совсем другое. Что для меня было не менее важным.
— Я согласилась на это ради Розалины, — повторила я. — Денег я не возьму. Как и недвижимость, о которой вы говорили…
— Мелисса… — недовольно протянул Морган, держа меня за руку.
Но я не позволила себя перебить.
— Я лишь прошу сохранить за мной место няни насколько это будет возможно, пока вы не женитесь, полагаю. А дальше я надеюсь устроить свою судьбу на поприще мага.
Правда, для этого нужно развить свои способности, найти наставника, но это уже другая проблема.
— Кстати, об этом.
Морган вдруг посерьезнел и сжал мою ладонь. Накрыл сверху своей.
— Мелисса, я хотел предупредить. Твоя магия не проста. Это, действительно, редкий талант. И на твоем месте я бы хорошенько подумал, стоит ли о ней распространяться.
— Почему? — нахмурилась я.
Конечно, я и раньше не собиралась кричать об открывшейся силе направо и налево. Но слова генерала заставили насторожиться.
— Такого ценного мага многие захотят взять себе на службу. И список желающих возглавит король. А служба у короля… Не думаю, что это то, чего ты хочешь от жизни. Поэтому я прошу никому не говорить о твоей магии, тем более пока ты будешь моей невестой. Иначе Адаэр может не одобрить наш союз.
Потому что захочет себе такого редкого мага. Эти слова не прозвучали. Но я отчетливо уловила суть.
О таком раскладе я не думала. Но генералу верила.
— Спасибо… Спасибо за все, Морган, — искренне произнесла я, глядя дракону в глаза.
Ладонь генерала скользнула к моей щеке. Ласковое прикосновение оказалось неожиданным, но очень приятным.
Я даже зажмурилась на мгновение от удовольствия. А когда открыла глаза вновь поймала на себе темный взгляд генерала. Он сделал шаг ко мне, и потянулся ко мне приоткрытым ртом…
До поцелуя оставалась буквально секунда. И я не чувствовала в себе сил сбежать. Хуже. Я не хотела сбегать. Прошлый поцелуй мне понравился, и внутренне я была не против его повторения.
Но дверная ручка щелкнула, и я отпрянула от генерала.
На пороге кабинета появился лорд Вилард.
— Давно не виделись, друг мой, — пропел он, кажется, совсем не замечая, что появился не вовремя.
А я воспользовалась моментом и отправилась к выходу.
— Мелисса, — остановил Морган, когда я уже была в дверях.
Игнорировать генерала не стоило, и я покорно обернулась.
— Тебе следует сходить к модистке и заказать новое платье.
Я сначала не поняла, о чем он. В голове вместо связных мыслей появилась какая-то розовая вата.
А потом вспомнила зачем я приходила.
Ну конечно, весенний бал. И мне для него нужно соответствующее платье.
Честно говоря, отправляться за платьем мне совсем не хотелось. Мы чудесно проводили время с Рози. И даже выздоровевшая мадам Теодора не омрачала нам жизнь.
Единственное, ради чего я готова покинуть дом генерала Хейвуда, это моя новоиспеченная родственница. Амира Олридж.
Я обещала женщине навестить ее через пару дней, но уже прошло намного больше. Она должно быть волновалась.
— Мелисса, ты совсем страх потеряла? — возмутилась Руана услышав о моих планах. — Этот Шарлатан бродит по округе, а она собралась по магазинам, да по гостям.
— Шарлеман, — поправила я. Хотя, как этого мерзавца не назови, суть от этого не менялась. — Мне нужно платье, что ты предлагаешь делать?
— Модистку можно вызвать на дом, а тетке этой напиши записку, — тут же нашла что ответить гномиха. — И вообще, ты бы навела справки об этой женщине. Как-то все просто вышло, не находишь?
— В жизни не всегда должно быть все сложно, Руана, — возразила я.
Но в душе все-таки грыз червячок сомнения. Я не могла объяснить, чем вызвано это чувство. Сомнениями Руаны, которые невольно передались и мне, или моими