Няня для темного генерала - Анастасия Пенкина
Я решила не спешить с визитом к родственнице и в салон, а сделать как советовала гномиха.
В конце концов, родственница нашлась, куда теперь спешить? Мне пока и в доме генерала отлично живется.
Девушку из салона модистки, вызвала через специальную карточку, которую мне дали после прошлых покупок.
Вместе с Рози мы разместились в малой гостиной. Малышка с радостью помогала мне выбирать наряд.
Модистка предложила мне на выбор несколько заготовок для бальных платьев. Я решила не привередничать и подобрать почти законченное платье.
— Мне нравится красное! — решительно заявила Рози щупая шелковую ткань наряда. — Какое мягкое…
— Красивое, — согласилась я. — Но мне бы хотелось что-то менее бросающееся в глаза.
— Леди Мелисса, вам вряд ли удастся слиться с толпой, — раздалось неожиданное замечание.
Все трое, я, Рози и модистка дружно обернулись на вход в гостиную. Наше девичье царство из вороха платьев, ткани и лент решил нарушить лорд Вилард. Я ожидала найти за его спиной Присциллу, но там никого не оказалось.
Какое облегчение.
В отличие от сестрицы, сам лорд Вилард неприязни не вызывал. Не зря он нравился Рози, и генерал водил с ним дружбу наверняка не просто так.
— Я смотрю у вас идет подготовка к весеннему балу вовсю, — догадался лорд Вилард, и по его загадочной ухмылке я поняла, что он знает о уготованной мне роли.
— Представляешь, Мелисса пойдет на королевский бал! — восторженно подтвердила Рози. А вот ребенок пока не догадывался в качестве кого меня туда ведут. И я не уверена, стоит ли ей знать правду. — Вот бы и меня взяли на настоящий бал…
— Поверь, малышка Розалина, тебе еще успеют надоесть все эти пафосные светские мероприятия, — заверил лорд Вилард и подхватил ребенка на руки. — Ну что тут у вас за наряды. Сейчас мы выберем самое лучшее платье.
Выбирать наряд для бала в компании лорда Виларда оказалось намного веселее. В итоге мы остановились на красном платье, которое изначально понравилось Рози.
Модистка вскоре ушла, воспользовавшись порталом, а мы с Рози остались в компании лорда Виларда. И судя по всему, ему что-то нужно от меня. Не спроста он столько времени ждал, когда я освобожусь.
— Рози, а как насчет провести свой собственный бал. Устроим в твоей комнате? — предложила я, чтобы отвлечь малышку.
— Да! Я хочу свой бал!
— Тогда тебе нужно выбрать наряд. Беги, а я тебя догоню через пять минут.
Отправив Розалину к себе, я обратилась к лорду Виларду.
— Вы что-то хотели от меня? — спросила напрямую.
Мужчина усмехнулся, видимо оценив мою прямоту.
— Да, вы правы, Мелисса, — признался мужчина. — Я хотел поблагодарить вас.
И этот туда же! Но если за что благодарен генерал, я знала. То тут все было совершенно не очевидно.
— Дело в моей сестре, — признался Вилард. — Она давно грезила несбыточными мечтами в отношении Моргана и это, вынужден признать, не шло ей на пользу. У нее и так довольно непростой характер. А наш король только подогревал эти мечты своей благосклонностью. К счастью для всех, Морган уже сообщил королю, что союза с нашей семьей никак не выйдет. Присцилла, конечно, сейчас убивается и всячески истерит… Зато после она, уверен, направит свою энергию в более полезное русло. Ну или на кого-то другого.
— Здесь совершенно нет моей заслуги. К тому же пока это все не официально, только на словах.
А до бала еще дожить надо.
Лорд Вилард так не считал. Поэтому вознамерился меня отблагодарить.
В конце концов, я сдалась и не стала противиться. К тому же я быстро придумала как он может это сделать.
— Вы сможете кое-что разузнать для меня об одном человеке?
Мне нужно навести справки о родственнице, и я думала, как это лучше сделать. Почему-то не хотелось обращаться с такой просьбой к Моргану. Он и так слишком много для меня сделал.
— Честно говоря, я рассчитывал, что вы согласитесь на свидание, — усмехнулся мужчина.
— Если это слишком… — я почувствовала себя неловко и глупо. Но лорд Вилард поспешил меня успокоить.
— Все в порядке, Мелисса, я с удовольствием исполню вашу просьбу, хотя, признаться, буду расстроен оставшись без свидания.
Расстройство лорда Виларда было совершенно напускным, он весело подмигнул мне, и мы продолжили неспешный путь в сторону детской.
По пути я все же решила кое-что прояснить. Этот мужчина мне нравился, и я не хотела обижать его ложью и пустыми обещаниями.
— Лорд Вилард…
— Можно просто Вилард, Мелисса.
— Вилард, не хочу вас расстраивать, но я не смогу пойти с вами на свидание. Сейчас мне, мягко говоря, не до этого.
— Понимаю, Мелисса, ты теперь невеста генерала Хейвуда, это не тот статус, в котором стоит расхаживать по свиданиям с другими драконами.
Слова Виларда прозвучали для меня совершенно дико. Я — невеста генерала Хейвуда. Невеста темного дракона.
Будто речь шла не обо мне.
Даже с учетом того, что все это фикция, мне с трудом верилось в реальность происходящего.
И говоря о невозможности пойти на свидание, я имела ввиду другое.
Моя магия, я только научилась ее использовать, и мне требовалось время на практику. А его было не так много. По совету генерала, я никому не говорила о проявившейся магии кроме Руаны. Так что не стала разубеждать Виларда, похоже, именно такой вариант отказа он вполне принимал.
— Но я надеюсь мы станем добрыми друзьями, — продолжил Вилард.
— Ничего не имею против.
На этом мы с лордом Вилардом распрощались, а я вернулась к Рози. И мы устроили с ней настоящий бал с тортом из деревянных кубиков и пирожными из шелковых розочек. А потом танцевали пока силы не закончились.
Жаль, что на весеннем балу в королевском замке будет не так легко и весело.
И чем ближе это событие, тем паршивее я себя ощущала.
Дело даже не в том, что я буду врать королю. Тут я надеялась на уверенность Моргана. Поверят нам или нет будет зависеть от того насколько он сам верит в свою затею.
Меня страшило что обо мне подумают люди. Вспомнят ли о славном роде Дэренвиль что-то хорошее?
А еще я банально боялась опозориться. Споткнуться в неподходящий момент, опрокинуть на себя бокал с вином или что похуже.
К счастью, Рози занимала почти все мое время и поддаться панике я не успевала. Что уж там, у меня даже не было времени навестить леди Олридж. Так что пришлось ограничиться запиской, как настаивала поступить Руана.
Я не спешила, ждала до последнего и никак не связывалась с леди Амирой. Вилард не спешил радовать меня