» » » » Эхо Безмолвия - Никита Минаков

Эхо Безмолвия - Никита Минаков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эхо Безмолвия - Никита Минаков, Никита Минаков . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 19 20 21 22 23 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
жива. Может быть, я никогда бы не оказался здесь.

Он замолчал, и в комнате снова воцарилась тишина.

Тишина, которая повисла в комнате после слов Рикарда, была гнетущей. Лили, всё ещё потрясённая услышанным, смотрела на него, не зная, что сказать. Рикард сидел неподвижно, погружённый в свои мысли, когда вдруг раздался звук открывающейся двери.

— Слава всем богам, вы живы!

Голос, полный облегчения, разорвал мрачную атмосферу. На пороге стоял Корешок. Его маленькая фигура была слегка сутулой, лицо побледнело, а на лбу блестели капли пота.

— Корешок? — Рикард нахмурился, повернувшись к нему. — Как ты здесь оказался?

Корешок шумно выдохнул, прикрывая глаза, будто пытаясь собраться с мыслями.

— Я… я ждал вас. Здесь, в убежище, — начал он, осторожно шагая вперёд. — После того как вы отправились в Долину Безмолвия, я не мог уйти далеко. Знаете, вдруг что-то пойдёт не так…

Он замялся, глядя на Рикарда и Лили с обеспокоенным выражением.

— Поэтому я остался здесь, — продолжил он. — В другой комнате, у мониторов. Смотрел, проверял. И, честно говоря, когда вы так долго не возвращались, я начал думать… худшее.

Его голос дрогнул, и он сглотнул, пытаясь справиться с эмоциями.

— Но теперь вы здесь, и это главное, — добавил он, его глаза заблестели от облегчения.

Лили поднялась со стула и подошла к Корешку, опустившись на одно колено, чтобы быть на его уровне.

— Спасибо, что дождался, — мягко сказала она, положив руку ему на плечо.

Корешок кивнул, но его взгляд был устремлён на Рикарда.

— Но что с вами случилось? — спросил он, его голос был полон искреннего беспокойства. — Вы выглядите, как будто прошли через самую жуткую часть ада.

Рикард вздохнул, провёл рукой по лицу и, наконец, поднялся со стула.

— Долгая история, Корешок, — ответил он. — И не самая приятная.

— Значит, вы успели узнать что-то важное? — быстро спросил Корешок, его тон стал серьёзным.

— Узнали, — подтвердил Рикард. — Но это не облегчает ситуацию.

Он тяжело посмотрел на Лили, которая уже вернулась к своему месту за столом.

— Теперь у нас меньше времени, чем мы думали, — произнёс он. — Риггик и его люди готовят что-то масштабное.

Корешок сел на ближайший стул, нервно потирая ладони.

— Тогда я думаю, что моя информация может быть полезной, — начал он, и его взгляд стал более уверенным. — Я нашёл кое-что, что, возможно, поможет нам понять их следующий шаг.

Рикард посмотрел на него, прищурив глаза.

— Что именно?

— Я видел документы… с упоминанием ваших имён и… протонной бомбы, — ответил Корешок.

Комната наполнилась напряжением. Лили и Рикард переглянулись, осознавая, что их проблема очень серьезная.

Корешок нервно вытер ладони о штанины и глубоко вдохнул, как будто собирался прыгнуть в ледяную воду.

— Раггакко, — начал он, и его голос чуть дрожал. — Этот хитрый… крысёныш. Он не просто торгует взрывчаткой и оружием. Он участвует в планировании атак, помогает террористам.

— Это мы и так знаем, — хмуро перебила Лили, скрещивая руки на груди.

Корешок замотал головой, подняв ладони, словно пытаясь удержать её от дальнейших слов.

— Нет-нет, вы не понимаете, — быстро проговорил он. — Я был в его лагере. Слышал, как он обсуждал детали. Раггакко сам предложил Риггику взорвать детективное управление. Они знали, что это уничтожит все ваши следы и сильно ударит по вашей работе.

Рикард нахмурился, его взгляд потяжелел.

— Ты уверен? — его голос прозвучал спокойно, но Лили уловила в нём нотку ледяного гнева.

— У меня есть доказательства, — Корешок кивнул, вытащив из кармана аккуратно сложенное письмо. — Вот. Он даже упоминал ваши имена.

Рикард забрал письмо и развернул его. Его глаза быстро пробежали по строчкам, и по мере чтения его лицо становилось всё мрачнее.

— Это… — начал он, но его перебил Корешок.

— Подождите, это ещё не всё, — торопливо добавил он. — Когда я вернулся сюда и услышал взрыв, я подумал…

Он замолчал, явно пытаясь найти силы продолжить.

— Я подумал, что вы погибли, — наконец выдавил он. Его взгляд метался между Рикардом и Лили, в которых он теперь искал подтверждение, что это не сон.

Лили нахмурилась и тихо произнесла:

— Это был не просто взрыв. Террористы взорвали детективное управление.

Эти слова ударили Корешка, как молния. Его лицо побледнело, а глаза расширились от ужаса.

— Они уже это сделали? — его голос сорвался, и он судорожно вздохнул. — Как… как они так быстро?

Рикард тяжело вздохнул, отложив письмо в сторону.

— У них было достаточно времени, чтобы завершить свой план, пока мы с Лили были в бессознательном состоянии, — мрачно сказал он.

— Они действуют быстрее, чем мы можем их остановить, — добавила Лили, её тон был холодным, как ледяной дождь.

Корешок упал обратно на стул, закрыв лицо руками.

— Мы обречены, — пробормотал он сквозь пальцы.

— Нет, — твёрдо ответил Рикард, вставая с места. Его голос стал громче и твёрже. — Мы ещё не закончили.

Он посмотрел на Лили, а затем на Корешка.

— Они думают, что этот взрыв нас остановит, но они ошибаются. Мы найдём способ обойти их планы.

Лили кивнула, её взгляд стал твёрдым.

— Но времени у нас всё меньше, — напомнила она. — Нужно действовать быстро.

Корешок тихо вздохнул, убирая руки с лица. Его глаза снова наполнились решимостью.

— Что мне делать? — спросил он, глядя на Рикарда.

— Ты будешь нашим проводником, — сказал Рикард, поднимая письмо с подписью Раггакко. — Покажешь нам всё, что знаешь. Если хочешь помочь, начинай сейчас.

Корешок облизнул пересохшие губы и медленно поднял взгляд на Рикарда и Лили.

— Я видел Галану, — произнёс он.

Лили нахмурилась, её пальцы непроизвольно сжались в кулак.

— Галана? — спросила она, в её голосе прозвучало недоверие.

— Она самая, — подтвердил Корешок. — Она была там, в лагере Раггакко. Они разговаривали. Я слышал, как она угрожала ему, говорила, что Риггик не потерпит предательства.

— Риггик Креттос, — пробормотал Рикард, его голос был полон сосредоточенности. Он встал, скрестив руки на груди. Он все еще помнил то сражение с ним как в реальности, так и во сне. — Если Галана здесь, значит, и он где-то неподалёку. Он всегда держит своих людей рядом.

Корешок нервно кивнул, потирая ладони.

— Да, — тихо добавил он. — Я чувствую, что он ближе, чем мы думаем.

Внезапно тишину базы нарушил мягкий звук шагов. Лили мгновенно напряглась, её рука инстинктивно потянулась к пистолету. Но Рикард жестом остановил её, прислушиваясь.

Из тени появилась Ласточка. Её движения были, как всегда, быстрыми и точными, а в глазах сверкала знакомая решимость.

— Тихо, — прошептала она, подходя ближе. — Я от «Теней Ночи». У меня есть новости.

— Ты вовремя, — сухо заметил Рикард, но в его тоне читалось облегчение.

Ласточка кивнула, глядя на всех по очереди.

— От

1 ... 19 20 21 22 23 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн