Разрушение - Ксения Вокс
– Лиам! – кричит, по-моему, Джексон. Выбрался? Смог? Я отрываюсь от груди Лиама, но спотыкаюсь, не удержавшись на собственных ногах. Снова слышу недовольное ворчание, а затем в один миг моё тело оказывается в воздухе. Я пытаюсь не закричать от страха, но, когда понимаю, что сижу на руках, распахиваю глаза.
– Что за…
Не успеваю ничего сказать, как затыкаюсь от того, что моё размытое зрение встречается с серьёзным взглядом. Лиам несколько недолгих секунд смотрит на меня, продолжая куда-то нести, а потом, сжимая челюсть, отворачивается. Я же от какой-то неловкости резко убираю взгляд и смотрю по сторонам: вокруг несколько десятков машин и людей в форме Риверфорда. Он что, весь город притащил?
– Что происходит? – шепчу я, но не получаю ответа.
– Займитесь Атвуд, – говорит Лиам и поднимается по трём ступенькам, меня заносят в кузов машины и садят на кушетку. Скорая помощь? – А ты ни шагу отсюда! Вот как будто мне есть время заниматься этим!
Это мне?
Я снова смотрю на Лиама, который, расправив плечи, идёт к выходу. Его большая и внушительная фигура напрягается, когда я немного собираю мысли в кучу и обращаюсь к нему:
– Лиам? – окликаю его. Он медленно поворачивается и останавливается. – Вы что, объявили войну Эмбервуду?
Из-за скопления военной техники и кучки людей, вооружённых до зубов, я не смогла не задать этот вопрос. Если Риверфорд из-за меня начнёт войну… но, собственно, почему из-за меня? Хотя, всё же из-за меня, потому что после моего появления в Риверфорде неспокойно.
– Есть официальное предупреждение, которое, возможно, прямо сейчас читает лидер Эмбервуда, Атвуд, – ответил Лиам. Я нахмурилась. – Можешь отныне не переживать, до тебя лидеру больше не добраться.
– В смысле? – я сильнее хмурюсь, пока мою покусанную руку осматривают и параллельно стягивают разорванную куртку. Врачи обступают меня со всех сторон, и я уже не вижу Лиама, который, не ответив, вышел.
И тут я вспоминаю о Бобби!
– Бобби был ранен! Ему нужна помощь! – кричу я уже в пустоту.
– Харрис! Подготовьте врачей, Бобби ранен! – командует он, и я только тогда расслабляюсь, понимая, что меня услышали.
Не знаю, сколько я так сижу, но меня вдоль и поперёк осматривают врачи, а потом помогают немного привести себя в порядок. На мои вопросы, зачем у меня берут столько пробирок крови, что кажется, скоро иссушат весь мой организм, а потом вводят какие-то лекарства, мне ничего не отвечают. Сил на то, чтобы ругаться ещё и с ними у меня нет, я просто отворачиваюсь, позволяя людям работать.
Глава 9
Только через несколько долгих часов меня выпускают, сославшись на то, что, кроме ссадин и царапин, у меня ничего нет. Хотя в тот момент, когда на меня напал бракованный, мне казалось, что я сломала все кости в теле. Да, оно до сих пор ещё болит, но не настолько критично, как казалось там, в темноте. Ещё и рассечённая бровь, говорившая о моём столкновении со стеной, чуть было не сотрясла мои мозги до сильнейшего сотрясения. А вот сильный укус, что оставил мне бракованный, каким-то чудом не оторвал мне часть руки. После того как с меня смыли грязь и сняли куртку, на коже был огромный синяк с чётким очертанием зубов. Я бы сказала, что они похожи на прикус человека, но все же брали сомнения, как будто у бракованных они больше, что ли. Ещё был страх увидеть там разорванную плоть, но мне каким-то немыслимым образом повезло вытащить нож из ботинка на доли секунды раньше, чем бы я превратилась в то существо.
И сейчас я битый час бродила мимо выстроенных машин с большими кузовами, откуда постоянно выпрыгивали люди Коула. Они что-то кричали, отдавали приказы, которые сиюсекундно выполнялись другими парнями в форме. Да и военной техники тоже было немало, как будто прямо сейчас все ринутся в бой. Но никто не пытался ни на кого напасть, как я подумала сначала.
Я несколько раз в надежде приближалась к тоннелю, откуда меня вывел Лиам, но охраняющие вход мужчины отправляли обратно. Часы казались тянулись невероятно долго, пока я ждала хоть какую-то информацию о брате и всех остальных. Неужели мы разминулись, и я была ближе к выходу, чем они все? Что, если они все потерялись и теперь никогда не выберутся оттуда?
Поправляя на себе разноцветный плед, которым меня накрыли врачи, я увидела, как ко мне приближается чёрный бронированный внедорожник. Его мощные колёса остановились неподалёку, и из него вылез Коул вместе с, как всегда, недовольным Лиамом и ещё несколькими незнакомыми мне людьми. Если первый смотрел на меня непроницаемым взглядом, да и в общем, вся его поза не выражала никаких эмоций, то второй открыто кривился.
– Есть какие-то новости? – в нетерпении спросила я, стоило им немного приблизиться.
За неделю, что я не видела Шепарда, его лицо… точнее, щеки заросли щетиной, а взгляд чёрных пронзительных глаз веял холодом. На нём были чёрные штаны и такая же футболка, поверх которой туго стягивали ремни кобуры, а на ногах грубые высокие ботинки. И только сейчас мне удалось разглядеть татуировки, что виднелись на бицепсах; с такого расстояния я не увидела, что там именно было.
– Несколько тоннелей обвалились, – ответил Коул. Его голос, сильный и грубый, дошёл до меня вместе со скрываемыми эмоциями мужчины. Он злился.
– Вы нашли Бобби? Макса? – я сократила оставшееся расстояние, ощущая, как все внутренности скручивает от страха и присутствия этого человека.
– Да, он с вашим братом, – я остановилась в нескольких шагах, внимая его голосу, чтобы не пропустить ни единого слова. – Остальных, к сожалению, разогнали бракованные, о них пока ничего не известно.
Моё