Разрушение - Ксения Вокс
Тёплый пар всё ещё обволакивал ванную комнату, оседая каплями на зеркале, и мои мысли были расслаблены, как и тело после горячего душа. Я потянулась за полотенцем, когда вдруг почувствовала холодный поток воздуха – что-то не так.
В следующее мгновение удар пришёлся в бок.
Острый, неожиданный, сбивающий дыхание.
Моё тело по инерции отлетело в сторону, и я врезалась в стену.
Адреналин мгновенно взорвался в крови, затопив расслабленность.
Я едва успела понять, что произошло, как инстинкты включились.
Острые осколки боли всколыхнулись по телу, но я заставила себя подняться на ноги. Не время для страха. Каждая мышца моментально натянулась, готовая к следующему движению.
Нападавший не заставил себя ждать.
Второй удар был нацелен прямо в лицо – резкий, быстрый. Я уклонилась, чудом уйдя в последний момент, почувствовав, как ветер от удара пронёсся мимо. Ноги скользнули по мокрому полу, но я удержалась, пользуясь моментом, чтобы оценить противника.
Силуэт был смутен, но мне хватило одного взгляда: это был профессионал. А я – только что вышедшая из ванны, без оружия и с мокрыми волосами. Но это не меняло фактов: я не собиралась сдаваться.
Меня не так легко сломать!
В голове всё закрутилось с невероятной скоростью. Пространство, углы, стены – всё это я сканировала автоматически, ища пути к отступлению. Но нападающий был быстрее. Он двинулся вновь, его кулак полетел в мою сторону, но я уже была готова. Резкий шаг в сторону, и я перехватываю его руку, используя инерцию его удара против него самого.
Мокрая кожа скользнула по его запястью, но я успела уловить нужный момент – перехват, рывок, и его тело отклонилось. Я рванула вперёд, ударив его локтем в бок. Стук. Он не ожидал сопротивления, и его шаг замедлился, но не остановился. Он был сильнее, чем я думала.
Следующий удар я пропустила – его кулак угодил мне в ребро, заставив задохнуться от боли. Я внезапно оказалась в комнате и отлетела на кровать, и вдруг мои пальцы нащупали холодный металл под подушкой. Пистолет. Не раздумывая, я схватила его, быстро развернулась и выстрелила. Звук оглушил меня, но я видела, как он дернулся, и в его движениях уже не было уверенности. Он бросился к двери, спешно выбежал наружу, оставив меня одну в комнате с дрожащими руками и учащённым сердцебиением.
Глава 24
Я лежала на кровати, тяжело дыша. Пистолет всё ещё был в моей руке, хотя нападавший уже исчез. Комната была тихой, но это была не та привычная тишина, которую я знала. Это была тишина после шторма, когда воздух всё ещё насыщен напряжением, а внутри всё дрожит, словно мои нервы натянуты до предела. Поднимаясь с кровати, я посмотрела на свои руки – они тряслись, и я не могла понять, от страха это или от адреналина. Скорее всего, и то, и другое. Я пыталась отдышаться, но каждый вдох был слишком коротким, слишком резким. Моя грудь сдавлена, словно кто-то всё ещё держит меня за горло. Внутри поднималась ярость. Я ненавидела это чувство беспомощности.
Меня чуть не убили.
Мысль ударила меня с новой силой, и я почувствовала, как ноги ослабли, подгибаясь. Я села на кровать, всё ещё сжимая пистолет, как будто это было единственное, что могло удержать меня на плаву в этом бурном море эмоций.
Этот нападающий – кто он? Почему?
В голове клубились тысячи вопросов, но ответов не было. Только страх, только стук моего сердца.
Я смотрела на дверь, на окно, пытаясь убедить себя, что всё кончено. Но это не так. Он ушёл, но оставил за собой не просто след, а целую рану в моей безопасности, в моём спокойствии. Теперь я знала – я не так неуязвима, как думала.
Топот ног заставил меня стянуть с кровати покрывало и накрыться, потому что во время нападения полотенце упало на пол и сейчас валялось на пороге ванной. Я попыталась встать на дрожащие ноги как раз в тот момент, когда в комнате показались Коул вместе с Лиамом и Джексоном. Первый осмотрел меня с ног до головы. Когда я всё же выпустила из пальцев пистолет, он упал к моим ногам, привлекая внимание собравшихся, пока я смотрела на Шепарда огромными глазами.
– Кто? – только спросил он, а в моей голове сразу же запутались мысли.
Как он был одет?
А мужчина ли это был?
Точно, мужчина!
В чёрной толстовке и маске на лице, высокий, но худощавый.
– Н-не знаю, – я покачала головой.
Лиам прошёлся от ванной комнаты до того места, куда влетела моя пуля, предназначенная для нападающего. Она застряла в стене рядом со светильником.
– Пусть обыщут всю базу, Джексон! Сообщи всем дежурным, что нужно обойти все комнаты! Сейчас же!
Я пошатнулась, пребывая в некой прострации, крепко сжимая кулаками покрывало, чтобы оно не разошлось. А когда подняла взгляд на Лиама, который уже вышел из ванной, то увидела приготовленный для меня шприц. Он держал его двумя пальцами и смотрел на своего лидера.
В комнату вбежал покрасневший Макс и без разговора схватил меня, прижимая к своей груди. Сердце у него билось часто-часто, сопровождаемое сбивчивым дыханием. От облегчения и резкой смены моего состояния я выдохнула и почувствовала, как глаза наполняются слезами. То ли это шок, то ли адреналин нашёл выход, решив, что поплакать будет полезнее.
– Нашли? Кто это был? – пропыхтел Макс, по-прежнему держа меня в объятиях.
– Найду, – ответил Коул, и послышалась какая-то возня и ещё больше голосов, но я не могла сейчас заставить себя посмотреть на кого-то.
– Сестрёнка, ты видела, кто это был? – я сразу же отрицательно покачала головой. – Родная, нужно успокоиться! Я рядом, я тут, – он погладил меня по волосам и поцеловал в макушку.
– Марисса, помоги Маране одеться, – скомандовал Коул. Когда я оторвалась от брата, оказалось, именно она сейчас гладила меня по спине, с сожалением смотря в глаза.
– Что ты хочешь от неё? – спросил брат, не давая подруге подойти. Я же видела, как Коул, уже шедший на выход, обернулся.
– Жду в кабинете. Марана должна рассказать всё, что запомнила, пока остальные ищут нападавшего.
Он вышел из комнаты,