Бескрылый дракон - Big wolf

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бескрылый дракон - Big wolf, Big wolf . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
стол с двенадцатью стульями. Только два из них пустовали в ожидании заместителя Министра и главы Аврората.

      Министр стоял к ним спиной. Так же, как и мужчина рядом, чьи белоснежные волосы были небрежно уложены назад. Остальные главы отделов сидели за столом. Блондин повернулся через плечо, и Гермиона замерла на месте.

      Искрящийся лёд встретился с горячей карамелью. Спустя столько лет.

«Вот она… Та самая встреча. Ты столько раз представляла, как это будет. Но почему сейчас всё иначе?»

«Ты должна блеснуть улыбкой, чтобы он видел. Ты не сломалась. Поднялась на ноги».

«Почему вместо этого хочется укутаться в одеяло и реветь?»

На Драко была чёрная рубашка и приталенный тёмно-серый костюм, чётко сидевший на изменившейся фигуре. Под тканью проглядывали мышцы. Некогда худое тело обрело рельеф, который выгодно подчёркивал фасон костюма. На лице лёгкая щетина. Но всё это не имело для девушки значения. Только глаза. Холодные, как сталь. В них не было запутавшегося мальчика, не было сомнений или колебаний. В них не было тепла. Ни капли. В целом вокруг слизеринца чувствовалась напряжённая атмосфера, какая возникает рядом с волшебниками, которые довольно часто практикуют тёмные искусства.

«Что же ты делал эти пять лет, что так изменился?»

«Где ты был? И чем занимался?.. Вспоминал ли хоть раз меня?»

«Очнись».

«Вспоминал? Да разве что смеясь над твоей грандиозной наивностью и глупостью!»

«Вспомни, что он сделал! Вспомни, что сказал в последнюю вашу встречу!»

— Видел вашу стычку с журналистами, — вместо приветствия начал Кингсли.

      — Да. Гермиона заверила, что Министерство не имеет к этому отношения, но берёт всё в свои руки, — ответил Поттер, и девушка будто вернулась в реальность.

      — У нас мало времени. Вы, как я знаю, знакомы. Мистер Малфой прибыл сегодня утром, — быстро сказал Бруствер, открывая папку с отчётами.

      — Малфой, — вместо приветствия сдержанно кивнул Поттер.

      Но слизеринец проигнорировал его.

      — Грейнджер, — безразличие и отчуждённость, с которой была произнесена её фамилия, как ведро холодной воды взбодрили гриффиндорку.

      — Мистер Малфой, надеюсь, на плодотворную работу, — ответила она, присаживаясь на своё место.

      Гарри заботливо придвинул для неё стул.

      — Не взаимно, — отрезал Малфой. — Мистер Бруствер, я настаиваю на том, чтобы работать одному. Мне не нужен лишний хвост, — быстро продолжил он.

«Господи! Какой же самоуверенный. Кретин! Как будто мы, блин, горим желанием с тобой работать. Тоже мне»

.

      — Отклоняю. Этой ситуацией в целом занималась мисс Грейнджер. Украденные артефакты только усложнили её. Так что вы присоединитесь к команде Гермионы и поможете в поисках, — ответил Кингсли и протянул гриффиндорке папку. — Сводки данных, что ты просила. Сегодня утром принесли. Ознакомься.

      Папка пролетела через весь стол. Гермиона взяла её в руки и пролистала материалы дела, которым занималась уже два месяца.

      — В таком случае вынужден предупредить, я не несу ответственности за ваших сотрудников. И нянчиться с ними не намерен, — процедил Малфой, расстёгивая пуговицу пиджака.

«Голос стал грубее…»

«Боже! Грейнджер! Какая разница? Тебе-то какая разница?»

«Ты вообще слушаешь, что этот дебил говорит?»

«Нянчиться с нами? Да пошёл ты!»

«Выше голову. Спину ровнее. И не смей дрогнуть»

.

«Пошёл ты, кусок аристократического дерьма!»

— Министерство тоже не может обещать вам королевские условия, к каким вы привыкли, — съязвила Гермиона.

      — Грейнджер, я надеюсь, на ваше успешное сотрудничество. Прочитав рекомендации из французского Министерства, я делаю выводы, что мистер Малфой будет очень полезен. Благородно было с его стороны вызваться помочь найти артефакты, — Бруствер посмотрел на слизеринца. — Вы, я так полагаю, были не в курсе, что Люциус хранит их? — спросил Министр.

      — Да. Я не знал, — кивнул слизеринец.

      — Единственное благородство со стороны мистера Малфоя — было покинуть Англию. Жаль, что он не забыл дорогу обратно, — не могла угомониться Гермиона.

«Годрика ради, возьми себя в руки»

.

      Это было по-детски глупо. И она прекрасно это осознавала, чувствуя всё то же раздражение под ногтями пальцев. Ей не хотелось выглядеть уязвлённой или хоть насколько-нибудь задетой.

      Блондин перевёл на неё взгляд. Она слегка поёжилась. Человек, что стоял рядом с Министром, действительно пугал.

«Как же сильно он изменился. Это совсем не тот Малфой, что был прежде. Люди с таким взглядом не колеблются, произнося Непростительные».

— Я ещё здесь, Грейнджер. Так, тебе к сведению. Бестактность, видимо, всё ещё отличительная черта Гриффиндора, — огрызнулся Малфой и бросил высокомерный взгляд на Гермиону.

      Несмотря на голос разума, гнев клокотал в ней слишком отчётливо. И это отразилось на лице гриффиндорки.

«Чтоб тебя! Знаешь какая у тебя отличительная черта? Быть сплошным дерьмом в дорогом костюме! На третьей фразе вспомнил прошлое? Я уже думала, что ты начнёшь сразу с приветствия!»

— мысленно кричала она.

      Голос Министра вывел её из состояния сдерживаемого аффекта.

      — Вы мне обещали, мисс Грейнджер, — строже сказал Бруствер. — А вас, мистер Малфой, прошу занять своё место. Давайте начнём.

      Волшебники открыли папки и пролистали материалы дела.

      — Конфликт между стаей оборотней Шеврона Сильвера и вампирами Валентайна Романо набирает обороты. За последний месяц большая часть сильнейших стай объединяются под главенством Шеврона. Вампиры, в свою очередь, набирают приспешников в лице вейл, — дал отчёт Избранный.

      — Почему мы должны вмешаться? — спросила представительница Коллегии Ордена Мерлина. — Волшебники обычно не лезут в дела магических популяций, не так ли, Эверин? — спросила она у главы отдела регулирования магических популяций и контроля над ними.

      — Пострадали люди, — коротко ответила полная женщина с впалыми добрыми глазами. — Вампиры нарушили законодательство, применяя опасные магические артефакты.

      — В целом ситуация напряжённая. Нам пора вмешаться, — добавила Грейнджер. — Это уже не просто конфликт между оборотнями и вампирами. Они собирают приспешников. Так и начиналась первая и вторая магические войны. Давайте учиться на своих ошибках и пресекать на корню, пока…

      — Мы бы не столкнулись с этой проблемой, если бы не

ваши

поправки, мисс Грейнджер! — визгливый голосок заставил Гермиону напрячься.

«Дэккери…»

Прошу меня не перебивать,

— холодно ответила гриффиндорка. — Я ещё не закончила.

      —

Вы

и

ваши

новшества изменили привычный порядок в магическом сообществе Великобритании. Знаете, чем замотивированы оборотни и вампиры в этой борьбе? — проигнорировал её высокий, худой мужчина с залысиной на голове, что являлся главой отдела по международному магическому сотрудничеству.

      — Между оборотнями и вампирами многовековая неприязнь! — ответил Избранный.

      — Это отнюдь не

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн