Забытый мир - Эдмонд Мур Гамильтон
— Неужели? — хрипло спросил он. — Значит, «Трансмутация» победила. Шейн меня обошел.
— Ты понимаешь? — торжествующе воскликнул Дрю. — Я же говорил тебе, что ты зря тратишь время устраивая эти трюки. Твой заговор с целью получить монополию на траниум раскрыт.
Бердин посмотрел на него измученными, невидящими глазами. Потом он рассмеялся: раздраженно — невеселый звук.
— Ты бедный дурак, — прошептал он Дрю. — Ах ты, бедный дурачок с Марса. Ты даже не понимаешь, что произошло.
— Я понимаю, что со спекуляциями и монополией на синтетические продукты покончено, — возразил Стивен Дрю.
— Ты так думаешь? — усмехнулся Лукас Бердин. — Хорошо, я скажу тебе правду. Сейчас существует монополия на траниум. И монополист — «Трансмутация»! Они контролируют все источники траниума, теперь, когда получили в свои руки и вашу шахту. Моя компания будет вытеснена с рынка из-за недостатка траниума. А «Трансмутация» мертвой хваткой вцепиться в производство синтетических продуктов.
Стивен Дрю недоверчиво улыбнулся.
— Неужели ты думаешь, что я поверю этому? Я случайно узнал, что через подставные компании ты скупил все другие источники траниума, кроме моего.
— Какой дурак! — резко проскрежетал Бердин. — Это «Трансмутация» скупает траниумные рудники через подставные компании! Вот почему я так отчаянно стремился заполучить твою шахту — чтобы не лишиться траниума. Но Шейн победил меня — он забрал и твою шахту, последнюю…
— Ты лжешь, — презрительно бросил Дрю. — Эти подставные компании — ваши. Джилсон мне все рассказал.
— Это тебе Уолтер Джилсон сказал, да? — эхом отозвался Бердин, потом рассмеялся. — Теперь я понимаю всю хитроумную схему. Джаред Шейн и Рискин, конечно, опередил меня во всех отношениях. Они были достаточно умны, чтобы взять вашего собственного агента на жалованье, прежде чем вы прилетели на Землю, чтобы направить вас прямо в их когти.
Он увидел недоверчивое выражение лица Дрю.
— Ты ведь в это не веришь, правда? Да ведь этот план прост, как планета! Кто тебе сказал, что я хочу монополию? Кто направил тебя к Джаред Шейну, и сказал тебе, что Шейн поможет тебе бороться со мной? Кто одобрил это дурацкое соглашение, в котором ты передал свою шахту компании Шейна? Уолтер Джилсон, кажется?
Уверенность Стивена Дрю слегка поколебалась.
«Все это правда, — внезапно подумал он, — что вся информация исходит от Джилсона».
Он поверил Джилсону на слово, потому что был агентом Дрю уже восемь лет.
— Джилсон не хотел, чтобы ты меня видел, потому что знал, что ты узнаешь от меня правду! — Бердин разошелся не на шутку. — Вот почему Джилсон послал телохранителей следить за тобой, чтобы я не связался с тобой, пока сделка не состоится. Теперь, когда у Шейна твоя шахта, они больше не боятся, и именно поэтому твои два телохранителя больше не следят за тобой.
Дрю невольно ощутил легкую дрожь дурного предчувствия. Предположим Лукас Бердин говорил правду? А что, если бы он действительно отказался от своей шахты?
Затем он отбросил это подозрение как безобразное и беспочвенное.
— А ты… Просто пытаешься заставить меня порвать с Шейном, — заявил он. вызывающе. — Это не сработает. Я знаю кто мои друзья.
— Конечно, ты знаешь, — усмехнулся Бердин. — Ты самый умный, юноша с Марса, который прилетел сюда и перехитрил профессиональных финансистов, не так ли? Мне жаль тебя… Можешь идти…
Он разрезал путы Дрю.
— Ты можешь идти, — вяло сказал он. — Я бы тебе посоветовал поразвлечься, прежде чем тебя объявят банкротом.
Дрю вышел из комнаты. Его мысли путались. Он нашел дорогу на улицу и обнаружил, что находится в массивной центральной части супергорода. Расцветало. Стивен направился к своему отелю, решительно выбросив из головы ложь Бердина.
— Жаль, что я сам не прочел это соглашение, — пробормотал он. А потом… — О чем это я? Отец Глории не стал бы мне лгать.
Его шаги становились все медленнее и медленнее. Наконец он остановился, сойдя с эскалатора. Он не мог полностью избавиться от смутного чувства тревоги.
— Просто нервы, вот и все. И вранье Бердина не выходит у меня из головы, — с отвращением сказал он себе. — Я пойду к Джилсону и все ему расскажу. Он быстро развеет все мои сомнения.
Стивен почувствовав облегчение от того, что принял правильное решение и направился к Уолтеру Джилсону. Но когда он добрался до нее, то обнаружил, что контора заперта.
Стивен озадаченно озирался по сторонам, когда один из служащих здания вышел в коридор и заметил его.
— Мистер Джилсон еще не приехал, — сообщил ему дежурный. — Я могу впустить вас в его кабинет, если вы хотите подождать его. Я знаю, что все в порядке, потому что в последнее время вы часто ходите с ним туда-сюда.
Служитель достал электрический ключ, использовал настроенный луч, чтобы привести в действие сложный замок. Он впустил Дрю в кабинет.
— Мистер Джилсон будет здесь с минуты на минуту, — сказал он, уходя. — Сегодня он почему-то задерживается.
Дрю просидел в кабинете агента больше часа, не находя себе места. Он сказал себе, что это все глупость — ждать здесь, чтобы докучать Джилсону глупыми вопросами. Джилсон только громко рассмеется, когда услышит о безумных обвинениях Бердина. Но почему пухлый агент не пришел?
Наконец, нервозность Дрю возросла до такой степени, что он решил подождать… Или нет. Он порылся в адресной папке на столе Джилсона, пока он не нашел адрес отеля, который принадлежал агенту. Заглянем к нему домой.
Он… позвонил по видеофону в отель. Вежливое лицо безупречно одетого клерка вопросительно посмотрел на него с экрана.
— Я… Я хочу поговорить с Уолтером Джилсоном, — настойчиво сказал Дрю.
— Прости, но мистер Джилсон уже выписался, — сообщил клерк.
— Куда он уехал? — воскликнул Стивен Дрю.
— Я не знаю, — последовал спокойный ответ. — Думаю, он отправился в путешествие. Дрю выключил видеовизор и сел, испуганно уставившись в стену. Куда мог подеваться Джилсон?
— Естественно, у него есть и другие дела, кроме моего, — возразил себе Дрю. — Он, вероятно, занят другими делами. Но я должен с ним связаться!
Вопреки всему сомнения Дрю становились все глубже. Он старался не думать о них, говорил себе, что все в порядке. Но он чувствовал, что все наоборот.
Он порылся в адресной папке, смутно надеясь найти хоть какой-то ключ к разгадке, куда делся Джилсон. Но он ничего не нашел. Но он нашел один адрес, который заставил его задуматься, — домашний адрес Джо Дафф.
«Она могла бы сказать мне, куда уехал ее бывший босс», — с надеждой подумал Дрю.
Он набрал ее номер и испытал странное чувство облегчения, когда на экране появилась дерзкая мордашка секретарши.
Джо узнала его