» » » » Цитадель звездных властелинов - Эдмонд Мур Гамильтон

Цитадель звездных властелинов - Эдмонд Мур Гамильтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цитадель звездных властелинов - Эдмонд Мур Гамильтон, Эдмонд Мур Гамильтон . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
которой люди не имели никакого понятия. Но потом он понял, что такое вряд ли возможно. Можно уничтожить город ядерной бомбой за считанные секунды, но дуб высотой в шестьдесят футов можно вырастить в развалинах мэрии минимум за столетие. А значит, со вчерашнего вечера прошло много времени. Слишком много, чтобы это можно было осознать сразу. И Прайс даже не пытался это сделать.

Он стал искать место для посадки, но внизу не было ничего подходящего, поэтому он продолжил лететь на восток, за реку. Время летело, и самолет летел вместе с ним. Постепенно до Прайса начала доходить ужасная и невероятная правда о том, что произошло. Мучительный, разрывающий удар, который он испытал в эпицентре взрыва, был не физическим, а временным. Непостижимая энергия бомбы оказалась сильнее, чем кто-либо мог предположить. Она искривила упорядоченную ткань самого пространственно-временного континуума и воздействовала на материю, оказавшуюся в эпицентре, в аналоге «глаза урагана» — то есть на самого Прайса и его самолет. И перенесла их… в будущее.

«Бичкрафт» с гудением несся по пустому небу. Прайс смотрел сверху вниз на пришедшие в запустение города, на зеленую, мирную природу, такую же бесплодную, какой она была до того, как пришедшие в эти места люди с топорами и плугами приручили ее.

Насколько далеким было это будущее? Прайс не знал.

Были ли еще люди, выживающие где-то в этой дикой местности? Или человечество уничтожило себя в последнем акте атомного безумия? Все ли города были мертвы и превратились в пыль? Об этом летчик тоже не имел ни малейшего понятия.

Он знал только, что был слишком измучен, чтобы лететь дальше. Ему нужны были вода, еда и сон. И место для посадки.

ПРАЙС НАШЕЛ ТАКОЕ место далеко за рекой, в прерии среди деревьев. Он попытался определить направление ветра по ряби на воде, после чего описал длинную дугу, чтобы направить самолет на север. Сделав это, он вгляделся вперед, и ему показалось, что он увидел на северо-востоке блеск железа, что-то очень большое и странное, как будто солнце отражалось от поверхности металлической горы — высокой и широкой. Затем он спустился ниже, полетел над самыми верхушками деревьев, и что бы ни сверкало в том месте, больше эта железная гора была не видна.

«Бичкрафт» ударился о землю и резко остановился. Некоторое время Прайс сидел, наблюдая, как дрожат его руки на рычагах управления, а затем какое-то последнее чувство осторожности заставило его подкатить самолет на край прерии и развернуть его носом по ветру, чтобы он был готов снова взлететь в любой момент без промедления.

В самолете у него были спортивное ружье и револьвер. Он пристегнул револьвер к поясу, набил карманы патронами для ружья и спустился на землю. Постояв несколько минут под прикрытием крыла самолета, оглядываясь по сторонам, он не увидел никаких признаков жизни, кроме пары ворон, которые с хриплым карканьем кружили над его головой. Был конец лета, дул сухой и горячий ветер. Прайс направился к лесу, настороженно поглядывая на северо-восток. Что там было, что за невероятную железную громаду он увидел вдали?

Примерно в тридцати ярдах от самолета пилот внезапно остановился. Его сердце бешено заколотилось, а на коже выступил пот. Трава перед ним была вытоптана неровным кругом, и кое-где на земле виднелись рваные участки голой земли. И там было много пятен крови, еще не высохшей. От вытоптанного места в лес вела широкая ровная полоса примятой травы. Здесь кого-то убили, кого-то большого, вроде лошади или коровы, а потом затащили тушу в заросли. И это были люди, охотники. Животное сожрало бы свою добычу там, где поймало ее. Но что это были за люди?

Прайс замер, пригнувшись, над окровавленной землей, держа ружья наготове, оглядываясь по сторонам и ничего не видя. Горячий порыв ветра пронесся над прерией, и окружающие деревья склонились перед ним и качнули ветвями, но больше никакого движения или звука он не заметил. Даже вороны улетели.

— Эй! Эй! — крикнул Прайс. — Есть здесь кто-нибудь? Я заблудился. Мне нужна помощь! Эй!

В тишине его голос прозвучал шокирующе громко и резко. Ответа не последовало. Он пошел дальше по утоптанной дорожке к деревьям, напуганный и отчаянно уставший.

— Эй? — снова позвал он, и теперь в его голосе звучала мольба. — Пожалуйста! Где вы все? Помогите!..

«Помогите мне, вы, люди неизвестного будущего, охотники в невозможном мире, таящиеся в кошмаре! — добавил он про себя. — Помогите мне, или я умру!»

Под деревьями темнели густые тени. Степная трава здесь не росла, но примятые кусты шиповника и другие растения указывали, в какую сторону утащили добычу. И этот след не был слишком длинным. Вскоре Прайс увидел тушу, лежащую на небольшой поляне — черно-белую корову, уже частично разделанную. Он двинулся к ней — и внезапно с ветвей над его головой, а также справа и слева из подлеска на него полетели короткие веревки из плетеной кожи, утяжеленные на концах камнями. Прайс упал, совершенно беспомощный, и принялся барахтаться на земле, обмотанный жесткими веревками, похожими на лассо. Камни оставили на его теле множество синяков, а одна из веревок обвилась вокруг его шеи, перекрывая ему дыхание, так что он не мог даже вскрикнуть.

Шестеро мужчин выскочили из-за деревьев в стремительном и яростном броске и встали вокруг него. Один выхватил у него ружье, другой револьвер.

На них была грубая одежда из дубленой кожи, и они были такими же загорелыми до черноты и дикими, как индейцы шауни и вандоты, которые давным-давно охотились в этих лесных прериях, за исключением того, что у некоторых из них были светлые волосы и все они были бородатыми. Один из них, высокий и худощавый широкоплечий мужчина с копной выгоревших на солнце каштановых волос и с ярко-голубыми и полными ненависти глазами — Прайс в жизни не видел таких сверкающих и злых глаз — присел рядом с ним на корточки и совсем не по-джентльменски сорвал с его шеи удушающую веревку. Пленник попытался заговорить, но прежде чем он успел сделать хоть что-то, кроме как перевел дыхание, мужчина с каштановой шевелюрой выхватил нож и приставил острие прямо к его горлу.

— Ну что, звездное отродье, — сказал он, — сейчас мы посмотрим, будет ли твоя кровь хоть немного краснее, чем у тех, кого мы режем на Земле!

Сталь впилась в плоть Прайса, и он закричал.

Глава III

ШАТЕН С ИЗЯЩНОЙ ЛОВКОСТЬЮ вытащил нож из нанесенной им раны.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн