Соблазн бесконечности - Стэн К. Смит
Затем последовал поток вопросов о деталях, таких как запах воздуха, цвет неба, вес Неандертальцев, их язык, одежда и любые признаки болезней или пороков развития. Она постаралась отвечать на вопросы как можно подробнее. К счастью для нее, турист наконец заткнулся. Вероятно, ему было скучно.
Ученые внимательно вслушивались в каждое слово. И лихорадочно строчили в своих дневниках, хотя знали, что получат копию видеозаписи допроса.
Поток вопросов, наконец, начал иссякать, когда Армандо поднял палец, чтобы послушать того, кто говорил ему что-то в наушник. Он нахмурился и покачал головой.
— Спасибо, Селия, — ответил он и посмотрел сквозь стекло на Инфинити. — Мне жаль сообщать тебе такое. Хорнет не выжил. Специалисты считают, что ты, возможно, оказалась права. На каменном дротике присутствовал яд.
Инфинити уставилась на свои руки, лежащие на коленях. Турист рядом с ней что-то говорил. Что-то о том, что Хорнет тоже был крутым парнем. Она вскочила со стула и грозно зыркнула на него. На мгновение ей захотелось поколотить этого идиота. Но бриджеры не причиняли вреда туристам. Никогда. Вместо этого она ударила кулаком по плексигласу. Она ударила еще раз, достаточно сильно, чтобы упаковка с гелем слетела с ее предплечья, и ее кровь забрызгала прозрачный барьер.
Академики отшатнулись, широко раскрыв глаза.
Армандо встал.
— Джентльмены, мы закончим допрос, если вы не возражаете.
Затем он указал им на дверь.
— Можно, я тоже пойду? — спросил турист. — У меня ужасно болит голова.
Армандо кивнул, и из люка появился техник, который вывел туриста наружу.
Армандо повернулся к Инфинити, как только они остались одни.
— Ты закончила, малышка?
— Не называй меня так. Не сейчас.
— Мне жаль. — Некоторое время он сидел молча, теребя двумя пальцами галстук-бабочку. — Я сожалею о Хорнете. Он был хорошим бриджером. Возможно, лучшим.
Она изучала его лицо. Заметив легкую усмешку, она немного расслабилась.
— Хороший, но не лучший, — пробормотала она. Он всего лишь пытался подбодрить ее.
Его улыбка стала шире. Она была искренней, не вымученной.
— Его зарплата будет выплачиваться наследнику в течение пяти лет. Таков уговор.
Она только покачала головой. Как и у нее, у Хорнета не было семьи. Он никогда не говорил ей, кого выбрал в качестве наследника. До того, как записаться в SafeTrek, он был человеком без определенного занятия, так что, возможно, где-то был ребенок, который даже не знал, что у него есть отец.
— Что ж, после того, как ты очистишься, отдохни три дня. Или что ты там делаешь, когда теряешь напарника. Затем ты должна вернуться сюда. У нас намечается довольно необычное путешествие. Я хочу, чтобы в нем приняли участие мои лучшие бриджеры.
Инфинити настороженно посмотрела на него.
— Когда?
— Наверное, уже третьего августа.
— Это три недели. Как, черт возьми, я должна...
Он поднял руку.
— За предстоящее путешествие тебе заплатят в двойном размере. К тому же, ты не будешь привлечены к ответственности за то, что доставила своего туриста этим вечером с восемью ранениями на теле и, возможно, сотрясением мозга.
Теперь она смотрела на него с откровенным подозрением.
— Во что ты меня втягиваешь?
— Как я уже сказал, это довольно необычное путешествие. Клиенты прибудут первого августа. Ты будешь обучать их второго числа. Если наше первое биозондирование пройдет успешно, "переход" может состояться третьего августа. Но они заблокировали весь месяц на случай, если потребуется несколько биозондирований.
Инфинити хлопнула ладонью по плексигласу, размазывая собственную кровь.
— В том, что ты только что сказал, есть две вещи, которые не укладываются в голове. Что ты имеешь в виду под клиентами? Я больше не возьму с собой двух туристов.
За одним-то туристом всегда было трудно присматривать. Она уже прежде брала двоих туристов. Это было слишком рискованно, слишком непредсказуемо.
— Нет, не двух, — сказал он. — Ты возьмешь троих.
Она сильнее надавила на плексиглас, и швы начали трещать под давлением.
— Ты же не серьезно?
Армандо взглянул на швы, но не выказал беспокойства. Он кивнул.
— У них есть деньги. На самом деле, они внесли предоплату. Они уже собираются, Инфинити, и ты их заберешь. Ты и бриджер, которого ты выберешь в качестве своего нового напарника. Следующий вопрос.
Она закрыла глаза и попыталась замедлить дыхание. Она боялась задать свой следующий вопрос. Туристы сами выбирали, насколько далеко от них будет точка расхождения. Если бы выбранный мир отличался от нашего на пять минут, он был бы практически идентичным. Если бы расхождение было на год, возможно, были бы заметные различия. За год многое может произойти. При расхождении на 1000 лет цивилизация могла выглядеть совсем по-другому. Через 100 000 лет люди, возможно, вообще не будут существовать, как в случае с этим последним фиаско. Неандертальцы или какие-то другие виды могли в какой-то момент одержать верх. Инфинити ненавидела соединять миры, которые разошлись гораздо больше, чем на 1000 лет. Ситуация становилась слишком непредсказуемой. Она могла сразиться с любым живым человеком, потому что понимала, как сражаются люди. Но, как ей напомнили сегодня, было трудно понять, как будет сражаться нелюдь.
Она медленно открыла глаза.
— И почему ты думаешь, что первое биозондирование не увенчается успехом? Как далеко они хотят отодвинуть точку расхождения?
С помощью биозонда SafeTrek находил пригодный для жизни мир, в котором не было токсичного воздуха, смертельных температур или каких-либо других факторов, приводящих к мгновенной смерти. Миры с дивергенцией в далеком прошлом с гораздо большей вероятностью были непригодны для жизни из-за всех возможных изменений окружающей среды, которые могли произойти за это время.
Армандо выдавил из себя улыбку.
— Может, ты сначала присядешь, малышка?
Она еще сильнее надавила на прозрачную преграду.
— Просто выкладывай.
— Клиенты были очень конкретны в своих требованиях и готовы были оплатить все дополнительные расходы. — Он заколебался. — Ты будешь сопровождать их в мир, который отличался от нашего восемьдесят миллионов лет назад.
Глава 2
Подземные толчки
2 августа — Семнадцать дней спустя
Десмонд Уивер почувствовал, как задрожала земля, и это нарушило его концентрацию. Он на мгновение ослабил бдительность, четырехфутовый динозавр увернулся от его самодельного копья с двумя наконечниками и нацелился ему прямо в горло.
— Ты мертв, Уивер. Опять.
Тренер, известный как Рэйзор, толкнул шест с прикрепленным к нему динозавром и ударил Десмонда по лицу нелепым резиновым существом.
— Я почувствовал еще один толчок, — объяснил Десмонд. — Это меня отвлекло.
Ксавьер Кэхилл, сосед Десмонда по комнате в колледже, посмотрел на свои часы.
— За последний час