» » » » Фрау попаданка - Адель Хайд

Фрау попаданка - Адель Хайд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фрау попаданка - Адель Хайд, Адель Хайд . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 18 19 20 21 22 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— А что же это такое, фрау Хелен? Только осторожнее, вы что-то совсем заврались.

Я вспыхнула и даже разозлилась, подумала: «Что значит, я завралась?!»

А вслух возмущённо воскликнула:

— Господин барон, это суп-гуляш, а буханка используется как тарелка.

На лице барона появилось заинтересованное выражение.

— Я могу на это взглянуть? — спросил он.

А поскольку я разозлилась, то барону ответила так:

— Да, конечно, можете. За пятьдесят крейцеров.

У барона округлились глаза.

— Просто за то, чтобы посмотреть, пятьдесят крейцеров?

— Просто посмотреть нельзя, я могу вам продать блюдо на вынос, — заявила я.

Глаза барона стали ещё шире, но он не нашёлся с ответом и тихо произнёс:

— Ну, давайте.

Так я пристроила ещё одну буханку по бешеной цене, пошла на кухню, налила гуляша и вынесла в авоське.

— Вот ваш суп-гуляш, — сказала я.

Барон недоверчиво покосился на авоську, в которую была упакована буханка.

— Подойдите сюда, я вам покажу, — произнесла я и положила авоську на стол.

Барон подошёл. Я принюхалась, даже сквозь ароматы тушёного в специях мяса и хлеба чувствовала, как приятно пахнет от барона. Чем-то мужским, кожа, табак, ваниль и хвоя.

«Интересно, что это за аромат?» — подумала я.

— Фрау Хелен, — вдруг раздался голос барона.

Я вздрогнула. «Ну надо же, как задумалась, даже забыла, зачем подошла к столу».

Очнувшись от мыслей о бароне и о том, чем он пахнет, я показала ему буханку.

— Вот, поглядите, господин барон, — сказала я и отодвинула «крышечку», срезанную корочку с буханки.

Барон наклонился, вглядываясь. А я потянулась к его склонённой голове, потому что он принюхался, нюхая мясо, а я принюхалась, нюхая барона.

И в этот момент он поднял голову, и, конечно же, ударил своей головой прямо мне в подбородок.

— Уау! — вскрикнула я от неожиданности и боли, потому что прикусила губу.

— О, простите, фрау Хелен! — испугался барон.

Я прикрыла рот рукой, чувствуя, что из прокушенной губы, похоже, течёт кровь.

Барон посмотрел на меня:

— У вас кровь, — сказал он и достал белоснежный платок из кармана, начав промокать мне губу.

Я смотрела ему в глаза, в них больше не было ни осуждения, ни злости. Обратила внимание, что глаза у него были тёплого шоколадного оттенка.

— Я вам не мешаю? — вдруг раздался голос герра Лукаса.

Я вздрогнула. Барон передал мне платок, по-моему, я нему ещё предыдущий не вернула, вспомнила я день похорон.

— Вот, держите, фрау Хелен, — тихо произнёс барон, — кровь сейчас должна остановиться.

— А вам не больно? — спросила я.

— Нет, что вы, голова у меня крепкая, — улыбнулся барон, и я снова чуть не «зависла»..

— Ну так что, господин барон, — всё ещё придерживая платок к губе, спросила я, — вы убедились, что это суп?

— Да, фрау Хелен, вы были весьма убедительны, — ответил барон и полез в карман за монетами.

Мне, честно говоря, стало неловко, что я практически заставила барона купить этот гуляш, и я уже собиралась сказать, чтобы он не доставал деньги, как вдруг в дверь постучали.

— Вы кого-то ждёте, фрау Хелен? — спросил господин барон.

— Нет, — сказала я. — Но я и вас не ждала. Похоже, что в этот дом являются все, кому не лень.

Барон улыбнулся:

— На самом деле от вашего дома идёт такой аромат, что мимо него невозможно пройти, не заглянув. Я ещё удивляюсь, как здесь не собралась половина города.

Мне почему-то стало так приятно от его похвалы, что я почувствовала, как у меня краснеют щёки.

— Да, — вдруг раздалось от стола, за которым сидел герр Лукас. — Фрау Хелен обладает весьма примечательными талантами.

Я пошла открывать дверь, по пути отметив, что выражение лица барона снова стало холодным. Он даже нахмурился. А мне почему-то захотелось расправить эту хмурую складочку у него между бровями. Я даже спрятала руки за спину, чтобы ненароком не потянуться к его лицу.

За дверью оказался незнакомый мне мужчина, который сначала собирался о чём-то спросить меня, но, увидев господина барона, произнёс:

— Господин барон, фрау фон Ступинер спрашивает, скоро ли вы вернётесь?

Я посмотрела за плечо мужчины и увидела неподалёку повозку с открытым верхом. В ней сидела очень красиво одетая молодая женщина с высокомерным выражением на лице. Отчего то мне стало холодно.

— Я уже иду, Клаус, — ответил господин барон, бросив на меня взгляд. — До свидания, фрау Хелен.

Он покачал авоськой и вышел из кнейпе.

— До свидания, господин барон, — сказала я ему в спину, — приятного вам аппетита.

Я повернулась к герру Лукасу и добавила:

— Герр Лукас, время уже позднее. Я устала, и поскольку завтра у меня тоже будет тяжёлый день…

Я взглянула на спину уходящего барона и чуть громче, чем требовалось, сказала:

— Я еду на ярмарку в Лицеи. Так что попрошу вас покинуть моё жилище. Желаю и вам приятного аппетита, надеюсь, что суп-гуляш вам понравился.

Барон приостановился. Я поняла, что он услышал, что я еду на ярмарку, значит поймёт, что я собираюсь податься на конкурс.

Герр Лукас, тоже с авоськой в руке, подошёл к дверям.

— Фрау Хелен, — улыбнулся он и, тоже чуть громче, чем мог бы, добавил: — До завтра.

И победно посмотрел в сторону барона.

— Хорошего всем вечера, — сказала я и захлопнула дверь.

Закрыла её на два замка. Второй замок я приделала на днях, специально попросила строителей сделать дополнительную щеколду. Так мне было спокойнее.

* * *

Трактир герра Гоубера на окраине города

А фрау Штайнер в это время не сидела у себя дома и не ехала в дилижансе, который бы вёз её обратно к себе. Фрау Штайнер сидела в трактире герра Грубера и жаловалась ему на свою падчерицу. На столе стоял небольшой графинчик с вишнёвкой и два маленьких стаканчика.

— Герр Грубер, я сказала ей так, как мы с вами договорились, — причитала она, — но она буквально избила меня кочергой! Я еле унесла оттуда ноги…

Фрау Штайнер вытерла клетчатым платком сухие глаза, и подозрительно прищурившись спросила мужчину:

— Скажите, герр Грубер, а у вас с Хелен не происходило ничего… между вами? Почему она так настроена?

— Ну как вы могли подумать, фрау Штайнер, — ответил герр Грубер, — она же была женой моего лучшего друга. И сейчас я всё делаю из лучших побуждений, фрау Штайнер.

Он подлил вишнёвки в маленький стаканчик, стоящий перед фрау Штайнер, и задушевно произнёс:

— Нужно что-то, что поможет фрау Хелен принять верное решение. Скажите, фрау Штайнер, а не пропало ли у вас что-нибудь, пока вы были в кнейпе?

Фрау Штайнер схватилась за сумку и внимательно посмотрела на герра Грубера:

1 ... 18 19 20 21 22 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн