Фрау попаданка - Адель Хайд
Заборчик был невысокий, примерно в половину моего роста. Но я особой прыгучестью не отличалась, и оглядевшись по сторонам и по-прежнему посчитав, что меня никто не видит, я задрала юбки, высоко, и шагнула через забор. Каким-то чудом обошлось без повреждений, и, оказавшись на другой стороне, я осторожно пошла к колодцу.
Подойдя к нему, нащупала внутренний карниз под крышей и аккуратно пристроила туда кошель.
«Отличное место, — подумала я, — а самое главное, что найдут его не скоро. Но в моих силах сделать так, чтобы его нашли в самый неподходящий для герра Грубера момент».
И уже с сознанием выполненного долга я пошла обратно. Снова по той же технологии, задрав юбки, стала перелезать через забор… и вдруг услышала знакомый голос:
— Какая потрясающая картина!
Глава 18. Заслуженный поцелуй
Застряв на середине, сверкая белыми ляжками, я увидела стоящего в нескольких метрах от меня герра Лукаса.
— И почему я не удивлён, фрау Хелен? — с улыбкой произнёс он.
Я вспомнила, что лучший способ защиты — это нападение.
— Герр Лукас, не стойте там вдалеке, — сказала я. — Лучше помогите мне слезть с этого забора.
— Ну что вы, фрау Хелен, — протянул он. — Такое зрелище незабываемое, я бы стоял и любовался.
— Послушайте, герр Лукас, снимите меня. Я вам сейчас всё объясню, — теряя терпение заявила я.
Он подошёл ко мне, помог слезть с забора и поправил мне юбку, попутно ощупав всё, что было под ней. Я возмущённо зашипела.
— Всё, всё, фрау Хелен, я просто вам помог, — сказал красавчик.
Я усмехнулась:
— А заодно убедились, всё ли у меня на месте?
— Не без этого, фрау Хелен, — и снова улыбка, — ну так что, здесь расскажете или прогуляемся с вами до кнейпе?
Оставаться возле трактира герра Грубера мне не хотелось, поэтому я улыбнулась и предложила прогуляться обратно.
— А вы там ничего не забыли? — спросил герр Лукас, прежде чем пойти.
— Нет, своего уж точно, — ответила я.
— Интересная формулировка, — заметил красавчик-полицейский. — Ну что ж, пойдёмте, фрау Хелен, а то время позднее, провожу вас до дома.
И мы, как ни в чём ни бывало, пошли по тёмной улице, на которой уже практически погасли фонари. Я подумала, что, видимо, масло в них было рассчитано таким образом, чтобы к рассвету полностью прогорало.
— Расскажите мне, фрау Хелен, — сказал Лукас, — почему я оставил вас в вашем доме, убедившись, что вы закрыли дверь, и вдруг встречаю на другом конце города на заборе герра Грубера? Что вы у него делали?
— Герр Лукас, тут уместно было бы спросить не что я у него делала, а почему, — ответила я. — Я возвращала герру Груберу его потерянный кошель.
Герр Лукас расхохотался:
— Фрау Хелен, уж не о кошельке ли, который потеряла фрау Штайнер, идёт речь?
— Я думаю, — сказала я, — что именно о нём. Я уверена, что кошель, который якобы потеряла фрау Штайнер, не что иное, как кошель герра Грубера, который решил таким вот образом заставить меня продать ему кнейпе. А может, и ещё чего похуже.
Герр Лукас нахмурился:
— А что похуже? — даже несколько угрожающе спросил он.
— Ну, последнее предложение, что я слышала от мачехи, это что герр Грубер готов взять меня в жёны.
Герр Лукас поперхнулся:
— То есть, когда я к вам зашёл вчера и увидел потрясающую картину, как вы гнали свою мачеху с кочергой, это был ваш ответ ей?
— Ну, можно считать и так, — сказала я.
— Почему вы сразу не сказали мне про кошель? Вы мне не доверяете? — обиженно спросил герр Лукас.
— Герр Лукас, во-первых, вы сопровождали двух стражников, которые приехали этот кошель у меня искать… — начала я.
— Почему вы думаете, что они приехали искать именно его? — перебил меня он.
Я вздохнула:
— Герр Лукас, ну не заставляйте меня сомневаться в вашем уме. Я же обратила ваше внимание, что окно было открыто.
— Да, — усмехнулся он, — я помню, но герр Грубер бы не пролез в это узкое окно.
— Какая удивительная проницательность, — сказала я с сарказмом. — А вы не думаете, что у герра Грубера могли быть помощники?
Герр Лукас промолчал.
— Герр Лукас, давайте начистоту. Я предпочла бы, чтобы фрау Штайнер никогда не посещала мой дом. А ещё я хочу сама распоряжаться своей судьбой. Поверьте, я достаточно страдала, чтобы снова лезть в петлю замужества.
— Шикарная мысль, — улыбнулся он и посмотрел мне в район декольте. А я подумала, что красавчик неисправим.
Мы как раз подходили к моему дому.
— Спасибо, что проводили, герр Лукас, — поспешила сказать я, пока он не попытался войти в дом вслед за мной.
— И что, фрау Хелен, даже не пригласите меня зайти? — и опять бесшабашная улыбка.
— Нет, — отрезала я, таким так и надо говорить, а то они любое нет вывернут на «да».
— А почему? — искренне удивился герр Лукас, — мы бы могли обсудить, что делать с тем, что я застал вас в щекотливой ситуации.
— Мы с вами можем это обсудить завтра с утра, — ответила я. — Когда вы придёте с вашими коллегами обыскивать мой дом.
«Ишь какой шустрый», — подумала я. Наверняка пришёл ко мне в ночи, не обнаружил меня дома, так и нашёл потом, сидящей на заборе.
Герр Лукас улыбнулся:
— Ну, хотя бы один поцелуй я заслужил?
— Безусловно, — сказала я и чмокнула его в щёку.
Выражение лица герра Лукаса стало по-детски обиженным, что было очень забавно наблюдать на мужественном, красивом лице высокого и статного мужчины.
— Приходите к завтраку, герр Лукас, — добавила я в утешение, — я что-нибудь вкусное приготовлю.
Выражение его лица сразу оживилось, и на этом мы расстались.
Но, к сожалению, ночное приключение получило продолжение потом, когда я совсем этого не ждала.
Утром я встала пораньше, отправила Рами к дровосекам, предупредить, что я сегодня не приеду, а пришлю им еду в съедобных тарелках. Так они сильно обрадовались этому обстоятельству, и передали через мальчишку, что хотели бы каждый день получать обед именно в таком виде. Я подумала, что мне же легче, и занялась приготовлением гуляша.
Завтрак тоже приготовила, в ожидании герра Лукаса со стражниками. Но прошло время завтрака, и я уже отгрузила гуляш дровосекам и строителям, а герра Лукаса всё не