» » » » На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ) - INDIGO

На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ) - INDIGO

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На границе империй. Том 10. Часть 11 (СИ) - INDIGO, INDIGO . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 26 27 28 29 30 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кадар медленно повернулся к нам лицом, его выражение стало более примирительным:

— Вы, безусловно, правы в своих претензиях, но по большому счёту все эти справедливые претензии вы должны предъявлять именно барону, а отнюдь не мне, — его голос звучал устало, но решительно. — Впрочем, я искренне готов всё это исправить и загладить свою вину. Но для успешного решения проблемы нам необходимо действовать сообща, как единая команда.

— Как именно вы предлагаете действовать? — спросил у него,

— Завтра на станции торжественно открывается совет всех кланов, которые имеют доли в баронстве — это самое важное событие в баронстве. Я обязательно должен там лично присутствовать и официально, в присутствии всех влиятельных представителей кланов, передать свою законную долю клану Зеталор. Но мне крайне необходима надёжная охрана — разумные существа, которым я могу полностью доверять свою жизнь. А так уж получилось по воле судьбы, что таковыми являетесь только вы двое.

Дарс презрительно фыркнул:

— И вы серьёзно думаете, что мы легко согласимся на это самоубийственное предприятие? После всего того, что с нами произошло по вашей милости?

— Прекрасно понимаю ваши обоснованные сомнения и недоверие, — понимающе кивнул Кадар. — Но это единственный реальный способ восстановить попранную справедливость в этом деле. Подлый барон обязательно должен ответить за своё циничное предательство наших договоров.

— Кадар, — сказал я максимально твёрдо и непреклонно, — поймите раз и навсегда: мы с Дарсом не являемся наёмниками клана Зеталор. Мы вообще категорически не собираемся восстанавливать какую-то там справедливость в ваших политических разборках. Мы не желаем участвовать в вашей мести и в ваших опасных политических играх за власть. Это всё, нас не касается, мы не хотим во всём этом участвовать. Да, барон нарушил обязательства, взятые его прадедом, и мы вам искренне сочувствуем в этом вопросе. Но это было, когда нас даже в планах не было. Поэтому я совершенно не понимаю, почему мы должны…

— Боюсь, что это уже совершенно невозможно, джентльмены, — внезапно раздался мелодичный женский голос от входа в просторное помещение.

Мы резко повернулись и увидели изящную женщину, которая вошла в помещение с поистине королевской грацией и величием. Наисса Зеталор была живым воплощением утончённой аварской аристократии — высокая, стройная, с острыми чертами лица и пронизывающими изумрудно-зелёными глазами, которые, казалось, видели человека насквозь.

Её роскошные тёмные волосы были искусно заплетены в сложную причёску, украшенную тонкими золотыми нитями и крошечными драгоценными камнями, которые мерцали при каждом движении головы. Дорогой костюм из переливающейся ткани подчёркивал её высокий статус и власть, а изящные украшения говорили о безупречном вкусе.

— Госпожа Зеталор, — почтительно поклонился Кадар, его голос звучал с нотками глубокого уважения.

— Дорогой Кадар, — изящно кивнула она в ответ, затем медленно перевела свой пронизывающий взгляд на нас с Дарсом. — Господа, позвольте мне торжественно представиться — Наисса Зеталор, глава клана Зелатор.

— Рик, Дарс — представился сам и представил приятеля. — Мы уже имели удовольствие познакомиться с вашим весьма деятельным представителем, — сказал я, многозначительно кивая в сторону молчаливой Элейн, которая зашла следом за своей главой клана и заняла позицию рядом с ней. — Чем наши весьма скромные персоны привлекли внимание главы клана?

— Элейн всегда превосходно справляется со всеми своими многочисленными обязанностями, — с гордостью согласилась Наисса, бросив одобрительный взгляд на свою подчинённую. — Но некоторые особо деликатные вопросы неизменно требуют моего личного внимания и непосредственного участия.

Она изящно подошла к нашему столу и села напротив нас с грацией хищной кошки, медленно и внимательно изучая наши лица своим пронизывающим взглядом, словно оценивая наши слабости и сильные стороны.

— Господа, я прекрасно понимаю все ваши обоснованные опасения и недовольство, — её голос звучал понимающе, но в то же время непреклонно. — Вы действительно оказались втянуты в крайне неприятную ситуацию, которая изначально вас абсолютно не касается. Но теперь нравится вам это или категорически не нравится, вы уже стали неотъемлемой частью этой большой и опасной игры.

— Мы всегда можем отказаться от участия, — твёрдо заявил Дарс, выпрямляясь в кресле.

Наисса одарила его холодной, почти ледяной улыбкой, после чего произнесла:

— Разумеется, можете попробовать, — её тон стал заметно жёстче. — Но тогда мне, к сожалению, придётся немедленно передать вас представителям сразу нескольких контрразведок, которые уже прибыли в баронство специально и исключительно за вами, господа.

В просторном зале мгновенно повисла гнетущая тишина.

— Представителям каких именно контрразведок? — максимально осторожно спросил я, стараясь сохранить спокойствие в голосе и на лице

— Аварской имперской службы безопасности и аратанской флотской контрразведки, — абсолютно спокойно ответила Наисса, словно речь шла о самых обычных вещах. — Обе великие империи проявляют весьма высокую заинтересованность в обстоятельной беседе с вами уважаемый господин Коулманом и с вами господин Рик. И я глубоко думаю, что эти продолжительные беседы будут, скажем так, не очень приятными для вас лично. Хотя не буду скрывать, мне стало очень интересно, что такое вы такое сделали, что могли заинтересовать сразу две конкурирующие между собой структуры. Да так, что они готовы сражаться за право получить вас.

— Это какая-то ошибка. Они наверно нас не тех приняли, — попытался я вывернутся.

— Разумеется, ошибка, — ответила она с таким тоном — с кем не бывает. — Такая же ошибка, как с Варлоком, когда вы его развели на десять миллионов.

— На одиннадцать поправил её Дарс, — на автомате сильно задумавшись.

— Вот вот. Говорят, Варлок до сих пор в бешенстве после этого.

— Они первые начали, — сказал Дарс и посмотрел на меня явно в поиске поддержки.

— Да-да, они первые начали, — подтвердил я в свою очередь.

Глава 14

— Что конкретно им от меня может понадобиться? — спросил Дарс.

— А вы действительно не знаете ответа на этот вопрос? — Наисса слегка наклонила голову набок и как хищная птица, внимательно изучала свою добычу. — Ваше загадочное прошлое, многоуважаемый господин Коулман, оказывается гораздо более интересным, чем вы старательно пытаетесь его представить.

Я быстро взглянул на Дарса. Его обычно спокойное лицо было мрачным как грозовое небо, а в широко раскрытых глазах ясно читалась какая-то вина. Для себя я примерно понимал, за кем они прилетели сюда, и Дарс, думаю, их совсем не интересовал. Скорее, он их интересовал, как разумный, который официально купил у меня челнок, и был последним, кто видел Блеза Абдулаиджи живым, но, видимо, Дарс совершил в своём прошлом здесь такое, что совсем не вписывалось в рамки закона.

— Но у нас с вами есть превосходная альтернатива всем этим неприятностям, — мягко продолжила Наисса, снова меняя тон на более дружелюбный. — Вы официально входите в состав завтрашней делегации в качестве личной охраны нашего Кадара. Помогаете ему абсолютно безопасно добраться до совета кланов и успешно выполнить свою важную миссию. А взамен получаете совершенно новые документы, полноценное гражданство процветающего баронства, отличный корабль последней модели и гарантированный свободный вылет из той системы.

— А если мы всё-таки откажемся от вашего щедрого предложения? — спросил у неё, уже примерно понимая ответ.

— Тогда я буду просто вынуждена выполнить свой священный гражданский долг и незамедлительно сообщить представителям обеих контрразведок точное местонахождение активно разыскиваемых ими лиц, — при этом её голос стал холодным, как космический вакуум.

Наисса изящно поднялась с места, расправляя складки своего платья:

— У вас есть ровно один час на размышления и окончательное решение, — она направилась к выходу, но обернулась на пороге. — Элейн любезно проводит вас в комфортабельные каюты, где вы сможете спокойно обсудить моё щедрое предложение в приватной обстановке. Но помните одну простую вещь: это ваш единственный шанс выбраться из этой крайне неприятной для вас ситуации живыми и свободными.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн