Фрау попаданка - Адель Хайд
— Герр Мюллер умер. Осталась я, его вдова, — пояснила я. — И я не могу содержать кнейпе. Но я и не прошу вас покупать целый ужин. Купите кусочек штруделя, — улыбнулась я, — вам понравится.
— Я не слышал ни разу о такой еде. Что это? — недоверчиво спросил мужчина.
— Это десерт, — сказала я. — Мой фирменный рецепт, попробуйте.
Мужчина попробовал и… купил два больших куска штруделя, попросив завернуть в отдельную упаковку.
И что самое любопытное — это привело к весьма интересным последствиям на следующее утро.
Глава 23. Штрудель набирает популярность
Утром я всё-таки дошла до ратуши, но господин бургомистр меня не принял. И даже кусочек свежего штруделя, выданного его секретарю, не помог.
— Господин бургомистр у себя, но поймите, фрау Мюллер, он чётко велел вас к нему не пускать. Простите меня. У вас очень вкусный штрудель, о нём говорит уже весь город, и я очень рад, что мне удалось его попробовать, но я не могу вас пропустить, — с сожалением сказал секретарь.
— Как вас зовут? — спросила я.
— Дитер, — несколько растерянно ответил молодой человек.
— Дитер, вы весь день сидите здесь? — спросила я, улыбнувшись.
— Да, — кивнул он.
— Простите меня, Дитер, но … вы не ходите в туалет?
Молодой человек покраснел.
— Хожу…
— Ну так идите, — сказала я с нажимом.
Понимание появилось на лице паренька, и он быстренько ретировался с рабочего места, не забыв прихватить с собой остатки штруделя.
Дверь в кабинет бургомистра была открыта, поэтому я не стала стучаться, а сразу дёрнула за ручку, открывая и заходя внутрь.
— Здравствуйте, герр фон Вальдек, — произнесла я, остановившись на пороге. Я помнила, что он разрешил мне называть его Антоном, но не рискнула.
— Я пришла поблагодарить вас за то, что вы сделали для меня. Это очень дорого для меня, — продолжила я.
Бургомистр сидел за столом. Когда я вошла, он поднял голову. На его лице снова было высокомерно-скучающее выражение.
— Кто вас пустил? — холодно спросил он.
— Никто, я сама вошла.
— А где герр Кирк? — спросил бургомистр.
Я подумала, что это, наверное, фамилия Дитера и, пожав плечами, ответила:
— Я не знаю, может, отошёл… в туалет, или в другое место.
Бургомистр поджал губы.
— Спасибо за подробности, — сдержанно произнёс он.
— Герр Антон, а почему вы так со мной разговариваете? — спросила я.
Господин барон снова поджал губы. Ему явно не понравилось, что я назвала его по имени.
— Фрау Мюллер, вам что, непонятно? Я сказал, что не желаю вас видеть.
— Но мы же с вами…
— Что — мы с вами?
— Ну, когда я регистрировала гастхоф… мы же с вами хорошо общались… — растерявшись пробормотала я.
— Фрау Мюллер, вам что, нужно объяснить, где ваше место? — отрезал барон с ледяной холодностью.
Я даже вздрогнула от тона, которым он это произнёс. Посмотрела на высокомерного аристократа, в которого вдруг превратился ещё недавно душевный собеседник, и подумала: «Ну и Бог с ним».
— Нет, господин барон, спасибо. Я своё место хорошо знаю. Но я вот вам штрудель оставлю, — проглотив неожиданно образовавшийся в горле комок, сказала я, вытащив свёрток.
— Благодарю за помощь с ремонтом, — сначала я хотела расспатьс в благодарностях, но он так меня разозлил этим своим «баронством», что меня «понесло.
— Хотя… это же ваша обязанность. Ведь, наверное, с вашего попустительства такие, как герр Грубер, позволяют себе обижать беззащитных вдов, — добавила я и бросила свёрток со штруделем на стол.
Развернувшись, я вышла, вздёрнув нос не хуже бургомистра. Дверью хлопать не стала. Ну, во-первых, потому что она была тяжёлая, а во-вторых, я и так достаточно наговорила. Когда дверь за мной закрылась, я вдруг услышала, что с той стороны в дверь что-то ударилось.
Я подумала: «Надеюсь, что это не штрудель…»
А сама решила, что больше с баронами дело иметь не буду.
Но фон-бароны, похоже, решили иначе.
* * *
Не успела я вернуться в свой гастхоф, как ещё на подходе увидела стоящую неподалёку двуколку. Было ещё утро — только-только первый раз пробили часы на ратуше. Это означало, десять утра.
Я подошла к своему дому.
— Наконец-то, — раздалось со стороны поставленной здесь скамейки.
Я повернула голову и увидела вчерашнего темноволосого, вертлявого мужчину, который сначала не хотел, а потом прикупил штрудели.
— Ой, я рада вас видеть! Только я сегодня открываюсь чуть попозже, — сказала я.
— У меня к вам дело, фрау, — заявил он.
— Пройдёмте, — предложила я, открывая дверь.
«Дело — это хорошо», — подумала я, тем более что вчерашний экипаж выглядел достаточно дорого.
Мы прошли в зал.
— Будете что-нибудь? — спросила я мужчину.
— Есть я не хочу, — сказал он. — Но от кружечки пенного бы не отказался.
Я подумала, что, наверное, для пенного рановато, но кто их тут разберёт. Я налила ему кружечку, нацедила из бочонка, который вчера прибрала в холодный погреб. Заодно посмотрела, что остатков немного, надо бы пополнить.
— А что же это вчера вы мне кружечку без еды-то не продали? — спросил он с укором.
— Так это же я вам сейчас не продаю, а угощаю, герр…?
— А, простите, — лицо мужчины расплылось в улыбке. Я так понимаю, что она в основном была предназначена кружечке, в которой янтарно переливался прохладный напиток. — Зовут меня герр Штасель.
— Очень приятно, герр Штасель. Это для вас угощение, у нас же с вами деловая беседа, — улыбнулась я.
— Да-да, вчера ваш этот штрююдель… — почему-то мужчина слегка гнусаво вытягивал букву ю, вставляя её вместо твёрдого у, получалось забавно, как будто по-французски.
— Штрудель, — поправила я его.
— Да, — весело согласился он, и повторил, — штрююдель очень понравился моей госпоже.
И с уже более серьёзным видом продолжил:
— У нас в замке планируется небольшое мероприятие в честь знакомства с будущей невестой сына госпожи. И моя госпожа хотела бы заказать у вас десерт.
— О, это очень почётно, — сказала я, в уме пытаясь понять, что это за замок и что это за госпожа. И с какой-то внутренней дрожью осознала, что пока я здесь рядом видела только один замок…
— Да, это будет очень здорово, если вы сможете сделать этот замечательный десерт. Баронесса фон Вальдек любит всё новое и будет очень довольна. И не поскупится в оплате, — продолжал он, и тут же спросил:
— А скажите: вы можете только штрююдель делать?
— Нет, конечно. Я могу предложить ещё пирожные.
— О, пююрожные — как звучит! — всё с той же гнусаво-французской интонацией переделал герр Штасель и это слово, — мы согласны, — сказал герр Штасель, не забывая отхлёбывать из кружечки.