Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving
Хм, примерка одежды — дело хлопотное, да и Бенсон лучше меня в этом разбирается и умеет торговаться. Можно отложить до его возвращения… Тогда купить трость?
Отлично! Как гласит пословица, трость — лучшее оружие самообороны для джентльмена, её можно использовать почти как лом. С револьвером в одной руке и тростью в другой — вот стиль боя цивилизованного человека!
Погружённый в свои мысли, Клейн принял решение, развернулся и вошёл в Магазин одежды и шляп Вилькер.
Планировка магазина напоминала магазины одежды из его прошлой жизни: слева вдоль стены висели костюмы, в центре — рубашки, брюки, жилеты и галстуки, а справа в стеклянных витринах стояли кожаные туфли и ботинки.
— Сэр, что бы вы хотели приобрести? — к нему подошёл продавец в белой рубашке и красном жилете и вежливо спросил.
В Королевстве Лоэн, поскольку джентльмены, обладавшие статусом, властью и богатством, предпочитали носить белые рубашки, чёрные жилеты, чёрные брюки и чёрные костюмы, создавая довольно однообразный образ, от слуг, продавцов и обслуживающего персонала требовалось одеваться в яркие или разноцветные одежды, чтобы отличать господ от прислуги.
В противоположность этому, платья леди и юных мисс были разнообразных оттенков и богато украшены, в то время как горничные могли носить только чёрное с белым или белое с чёрным.
На вопрос продавца Клейн, подумав, ответил:
— Трость. Потяжелее и покрепче.
Такую, чтобы можно было проломить кому-нибудь череп!
Продавец в красном жилете незаметно окинул Клейна взглядом, провёл его вглубь магазина и, указав на ряд тростей в углу, сказал:
— Та, что с инкрустацией из золота, сделана из железного дерева, очень тяжёлая и прочная. Одиннадцать шиллингов и семь пенни. Хотите примерить?
Одиннадцать шиллингов и семь пенни? Да вы грабители! И что с того, что там немного золота? — Клейн был шокирован ценой.
Внешне он оставался невозмутимым и слегка кивнул:
— Да.
Продавец в красном жилете снял трость из железного дерева и осторожно протянул её Клейну, словно боясь, что тот её уронит.
Едва взяв трость в руки, Клейн ощутил её вес. Попробовав взмахнуть, он понял, что не сможет свободно ею орудовать.
— Слишком тяжёлая, — с облегчением покачал головой Клейн.
И это была не отговорка!
Продавец в красном жилете вернул трость на место и указал на три другие:
— Эта из орехового дерева, изготовлена самым известным в Тингене мастером, мистером Хейсом. Десять шиллингов и три пенни… Эта из эбенового дерева, с серебряной инкрустацией, твёрдая как сталь. Семь шиллингов и шесть пенни… А эта сделана из сердцевины дерева Байболи, тоже с серебряной инкрустацией. Семь шиллингов и десять пенни…
Клейн поочерёдно брал каждую трость, оценивая вес. Затем он постучал по ним, определяя их твёрдость, и в итоге выбрал самую дешёвую.
— Вот эту, из эбенового дерева, — указал Клейн на трость с серебряным набалдашником в руках продавца.
— Хорошо, сэр. Прошу вас пройти к кассе для оплаты. В будущем, если на трости появятся царапины или пятна, вы можете принести её нам, мы бесплатно приведём её в порядок, — продавец в красном жилете проводил Клейна к кассе.
Воспользовавшись моментом, Клейн развернул четыре золотых фунта, которые он держал в руке, и достал одну из двух меньших купюр.
— С вас семь шиллингов и шесть пенни, — с улыбкой поклонился продавец за кассой.
Клейн хотел было сохранить джентльменское достоинство, но, протягивая однофунтовую купюру, всё же не удержался:
— А можно немного дешевле?
— Сэр, это ручная работа, у нас очень высокая себестоимость, — ответил продавец в красном жилете. — К тому же, владельца нет на месте, мы не можем делать скидки от его имени.
Продавец за кассой поддакнул:
— Простите, сэр.
— Хорошо, — Клейн протянул купюру и взял у продавца в красном жилете чёрную трость с серебряным набалдашником.
В ожидании сдачи он отошёл на несколько шагов и слегка взмахнул своим вспомогательным оружием.
Вжух! Вжух! Вжух!
Воздух рассекался с тяжёлым, ощутимым свистом. Клейн удовлетворённо кивнул.
Он снова посмотрел вперёд, ожидая увидеть банкноты и монеты, но с удивлением обнаружил, что продавец в красном жилете отошёл далеко в сторону, а тот, что за кассой, забился в угол, прижавшись к висящему на стене двуствольному ружью.
В Королевстве Лоэн действовала политика частичного контроля над огнестрельным оружием. Для владения им требовалось получить либо лицензию на использование всех видов оружия, либо охотничью лицензию. Но ни та, ни другая не давали права на владение автоматическими винтовками, паровыми ружьями высокого давления и шестиствольными пулемётами, которые считались военным вооружением.
Лицензию на использование всех видов оружия было чрезвычайно трудно получить, даже состоятельные торговцы могли не пройти проверку. Охотничья лицензия была более доступной, её могли получить даже фермеры из пригорода. Однако она разрешала использовать только охотничьи ружья в ограниченном количестве. Многие состоятельные люди оформляли её для самообороны в экстренных случаях, как, например, сейчас…
…Клейн, глядя на настороженных продавцов, нервно дёрнул уголком рта и сухо усмехнулся:
— Неплохо, эта трость отлично подходит для взмахов, я очень доволен.
Увидев, что у него нет враждебных намерений, продавец за кассой расслабился и двумя руками протянул сдачу.
Клейн взял деньги, взглянул: две купюры по пять шиллингов, две по одному шиллингу, монета в пять пенни и монета в один пенни. Он мысленно кивнул.
Помедлив пару секунд, он, не обращая внимания на взгляды продавцов, поднёс каждую из четырёх купюр к свету и проверил защитные узоры и водяные знаки.
Убедившись в подлинности, Клейн разложил купюры и монеты по карманам, взял трость, поправил цилиндр и, как подобает джентльмену, вышел из Магазина одежды и шляп Вилькер. Позволив себе роскошь, он сел на ближайший безрельсовый омнибус и, сделав одну пересадку и потратив в общей сложности шесть пенни, благополучно вернулся в свою квартиру.
Закрыв дверь, он трижды пересчитал одиннадцать фунтов и двенадцать шиллингов, прежде чем убрать их в ящик стола, а затем достал револьвер с медным барабаном и деревянной рукояткой.
Дзинь-дзинь!
Пять латунных патронов упали на стол. Клейн один за другим вставил в барабан серебряные демоноборческие патроны со сложными узорами и тёмной священной эмблемой.
Он также зарядил только пять патронов, оставив одну камору пустой для предотвращения случайного выстрела. Оставшиеся патроны он убрал в маленькую железную коробочку вместе с пятью обычными.
Щёлк!
Барабан защёлкнулся. Клейн почувствовал себя гораздо увереннее.
Он с энтузиазмом засунул револьвер в наплечную кобуру, надёжно застегнул её и начал снова и снова отрабатывать движение — расстегнуть и выхватить оружие.