» » » » Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2 - Notego

Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2 - Notego

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2 - Notego, Notego . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 52 53 54 55 56 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ожерелье. Он взволнованно рассказывал, какая это редкая вещь даже в Империи. Но, увидев, как мрачнеет мое лицо, маг резко замолчал. Потом, спохватившись, добавил:

– Вот насколько редок и ценен этот камень.

Я все молчала, и он, слегка поколебавшись, пробормотал:

– Похоже, принц подарил его на случай, если вы окажетесь в опасности, леди. Вся магия, наложенная на этот камень, нужна для защиты.

Нет. Маг попытался перевести объяснение в положительное русло, но ему это не удалось. У меня и так остался след от магического круга на тыльной стороне ладони.

Деон стер барьерную магию, которая была наложена на мою руку, и надел на меня новые оковы для столицы. Придав им вид украшения, он просто усыпил мою бдительность, а я так легко купилась.

Какая же я жалкая. Думала, что ожерелье предназначалось мне в подарок. А оно оказалось не больше чем причудливыми красивыми цепями.

– Прошу прощения. Если его величество вам не рассказал, значит, на то были причины. О том, что я объяснил вам, что это за ожерелье…

– Да. Я не скажу принцу. Не волнуйтесь.

Он погладил себя по груди, как будто почувствовав облегчение.

Оказалось, даже единственный подарок, который я считала признаком суеверности, имел скрытое значение. Я снова купилась на искусственную нежность Деона.

Я коснулась лба, чувствуя, что начинает болеть голова.

Так вот почему он отправил меня в этот особняк без особого сопровождения. Он не выпускал меня на свободу. Просто теперь его наблюдение основывалось на магии. Конечно, я не собиралась сбегать, у меня не было такой возможности. А если бы попробовала, Деон снова поймал бы меня, как в тот день, когда я дошла до барьера на Севере.

– Я еще приду к вам снова.

Маг молча поклонился, поспешно собрал свои вещи и ушел. А я так и продолжала растерянно сидеть в кресле. Я была настолько ошарашена, что не смогла даже проводить гостя.

Вдруг мне показалось, что горло что-то сдавило. Цепочка ожерелья доходила до ключиц, поэтому ее нельзя было назвать слишком короткой, но я чувствовала удушье.

Я так грубо сорвала цепочку, что замок оторвался. Но чувство, что шею что-то сдавливает, не прекратилось. Я ощутила тошноту.

* * *

Обойдя озеро, я подобрала несколько камней с острым концом. Потом положила ожерелье на плоский камень у воды, глубоко вдохнула и с силой ударила заостренным камнем по украшению. Мне хотелось не разбить, а растоптать его. Но на драгоценном камне не появилось ни малейшей царапины.

Я била его с такой силой, что устала рука, но украшение не раскололось, лишь кое-где появились черные полосы. Не осталось даже царапины.

Я ударила еще несколько раз, но лишь раскрошила очередной камень. Я в отчаянии посмотрела на обломки. Рука тоже в конце концов онемела.

С этим предметом можно было обращаться без особой бережности, даже если бы он был не оковами, а обычным украшением. Камень оказался таким твердым и прочным, что я зря все это время прикасалась к нему с осторожностью, опасаясь поцарапать во время чистки.

Когда я принимала ванну, я всегда снимала ожерелье, боясь, что мыльная вода испортит его, и каждый день протирала камни мягкой тряпкой. Теперь я чувствовала себя невероятно глупо из-за того, что попалась на такую неуклюжую уловку.

Но сдаться я не могла. Я схватила грабли, которые принесла со склада, и еще раз глубоко вздохнула, затем принялась лупить по ожерелью. Но драгоценный камень оказался настолько твердым, что каждый раз, когда я ударяла по нему железными граблями, моей руке передавалась вибрация.

Острый конец постепенно затупился. Конечно, это случилось не с камнем, а с граблями. Похоже, на украшение была наложена еще и магия усиления.

Должно быть, его делали ловко и тщательно, как наручники, созданные для того, чтобы мешок с кровью и помыслить не мог о побеге. Деон заплатил за меня барону, купив тому рудник. И он наверняка был готов заплатить даже бо́льшую цену. Когда на Севере Деон надел на меня это ожерелье, оно показалось мне похожим на оковы, но я и помыслить не могла, что это действительно окажутся они.

Я посмотрела на озеро. Вода в нем была спокойной и по-прежнему красиво сверкала.

Насколько же великолепно озеро в императорском дворце, если, даже заброшенное, оно кажется таким прекрасным? Мне стало любопытно. Блестит, как будто вода усыпана кристаллами. Ничего не случится, если в это озеро бросить одну бесполезную вещицу. Бездна послушно проглотит даже мусор.

Я подняла лежавшее на камне ожерелье и, поколебавшись, бросила его в воду. Украшение какое-то время поплавало на поверхности озера, но, не выдержав собственного веса, погрузилось в воду.

Все получилось так, как я думала. Озеро поглотило драгоценный камень. Оно было спокойным, как будто ничего не произошло. Круги на воде разгладились, и поверхность снова засверкала.

Но чем спокойнее становилась вода, тем сильнее росло мое беспокойство. Могу ли я так просто снять это ожерелье со своей шеи? Ведь это магические оковы, созданные Деоном…

Побродив немного, я вернула грабли на прежнее место. Но неподвижная поверхность озера раздражала меня. Точнее, мысль об ожерелье, которое покоилось под его спокойными водами.

Я беспокоилась все сильнее и в конце концов решила вернуть ожерелье обратно.

Я осторожно вошла в озеро, и мои ноги задрожали от холода. Поводив перед собой ногой, чтобы хотя бы приблизительно определить глубину, я погрузилась в воду. Свободное платье тотчас вздулось пузырем, закрыв мне обзор. С трудом отодвигая подол, я начала шарить в воде, чтобы отыскать ожерелье. К счастью, вода была настолько спокойной и прозрачной, что найти ожерелье не составило труда. Оно легло на дно почти там же, куда упало, и зацепилось за камень. Окунувшись с головой и раздвинув водоросли, я схватила ожерелье. Соленая вода щипала широко открытые глаза.

Пха!

Выбравшись из воды, я схватилась за голову. Мои аккуратно расчесанные волосы снова болтались в беспорядке. Платье прилипло к коже, и через него можно было легко увидеть мое исхудавшее тело. Пропитанная водой ткань стала настолько тяжелой, что каждый шаг давался с трудом. Я распласталась на земле. Казалось, кто-то пытался вдавить меня в нее.

Вода стекала с волос на ладонь, в которой я сжимала ожерелье. Я крепко держала украшение, словно боясь повредить драгоценный камень, хотя прекрасно знала, что его не взяли даже грабли.

Я медленно подошла к дому. Конечно, лучше всего было бы пройти сквозь французское окно прямо в спальню, но на полу лежал ковер, а с меня уже сыпалась засохшая коркой соль.

Пришлось постучаться в парадную дверь.

Сурен

1 ... 52 53 54 55 56 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн