Тактик.2 - Тимофей Кулабухов
— Эта территория всё ещё под контролем орков. — вздохнул Фольктрим. — Но если наградой будет покровительство самого Дикаиса… Мы должны рискнуть.
Он посмотрел на меня, и в его глазах я увидел не только королевскую решимость, но и что-то ещё. Уважение? Благодарность?
— Ты принёс нам надежду, Рос, — сказал он тихо. — Сначала — своим планом, потом — своими деньгами, теперь — этим… чудом. Алатор перед тобой в неоплатном долгу.
«Неоплатный долг — это, конечно, хорошо, — подумал я. — Но я инвестировал в вас кучу бабок и жду, что смогу получить их обратно».
Но вслух, конечно, ничего такого не сказал. Просто кивнул.
— Я просто делаю то, что должен, Ваше величество. Пытаюсь выжить. И помочь выжить тем, кто оказался рядом.
* * *
Пока в Алаторе обсуждали всякие чудеса, строили планы по восстановлению древних культов и готовились к решающей битве с орками, из предгорий, с «нашего» участка фронта, где орудовали мои «рыцари большой дороги», прибыла весточка.
Притащил её гонец, один из молодых бандитов, лично.
Учитывая, что обычно они присылали послания мне и через посредников, в скупых многозначительных фразах, ситуация не ординарная.
Его пустили во дворец, потому что, хотя это и не было никак оформлено, но бароны-бандиты в этой войне были нашими союзниками.
Запылённый, взмыленный, но с сияющим от радости лицом, он ворвался прямо на военный совет, который Фольктрим собрал, чтобы объявить о «новом божественном союзнике» и, соответственно нарезанной богом задаче — восстановить дворец.
— Ваше величество король Фольктрим! Победа! Полная и сокрушительная победа! — выпалил он, едва отдышавшись и плюхнувшись на одно колено.
В зале воцарилась ошеломлённая тишина. Потом она взорвалась десятком выкриков.
— Орки… орки в битве у Воловьего тракта разгромлены в открытом сражении! — продолжал гонец, захлёбываясь от восторга. — Они бежали! В панике! Бросая оружие, лагеря, всё! Наши доблестные рыцари, — он с гордостью выпятил грудь, — гнали их до самых восточных пещер! Тех, что зовутся Древними Залами Короля Дриугатта! Говорят, там они и затаились, как побитые псы!
Лица гномьих вождей просияли. Советники короля обнимались и хлопали друг друга по плечам. Наконец-то! Долгожданная победа! Она была так близка!
— Сэр Бэрроуз, барон Северных Пустошей, — гонец явно наслаждался своей минутой славы, — и сэр Роу Отважный, маршал Пограничных Лесов, шлют Вам, Ваше величество, свои поздравления и нижайше просят немедленно нанести решающий удар! Добить гадов в их логове! Пока они не опомнились!
Фольктрим, бледный от волнения, поднялся. Его глаза горели.
— Это… это невероятно! — выдохнул он. — Ваши… рыцари… они сделали это!
Восторженный рёв снова прокатился по залу. Все, казалось, были на седьмом небе от счастья. Все, кроме меня.
Я стоял и слушал этот победный гвалт, и какое-то неприятное, холодное чувство сжимало мне сердце. Хрень какая-то? Рыцари-бандиты в первую очередь бандиты, я учил их, по сути, усовершенствованной разбойной тактике и максимальному уклонению от прямых сражений. Да чёрта лысого они бы разбили без меня орков в открытом сражении, тем более, что орки и сами не склонны его давать. Или это во мне говорит тщеславие?
Орки, которых я знал, те, с которыми я сражался, те, что осаждали Алатор, не были похожи на трусов, способных вот так, в панике, бросить всё и бежать в панике в пещеру. Они были жестокими, тупыми, но упорными и очень живучими тварями. Особенно когда ими командовал кто-то упрямый и вредный вроде Гхырра Великого.
«Древние Залы Короля Дриугатта», — мелькнула у меня в голове мысль, вызвавшая неприятный укол дежавю. — «Звучит странно. Откуда рыцарям знать, куда орки усвистали? Что, карту с подсказкой оставили? Даже названия мест, они ж не краеведы, откуда им знать гномьи названия подземных сооружений?».
Мои сомнения усиливались с каждой минутой. Ящер Бэрроуз и Роу Пастух (которые не так давно стали сэрами, пэрами и всякими там маршалами), конечно, были отпетыми головорезами и неплохими тактиками на уровне «ограбить караван». Однако поверить в то, что они смогли собрать армию и без меня раскатать орков в тонкий блин… это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Гонец вручил королю свиток с донесением, и я был уверен, что написано там то, что сказал гонец, а вот в самих событиях — уверен не был.
* * *
Когда буря восторга немного улеглась, и Фольктрим начал отдавать распоряжения о подготовке армии к освободительному маршу, я попросил его уделить мне несколько минут.
К нашей беседе, по моей настоятельной просьбе, присоединились Фрор и Эйтри, который как раз прибыл в Алатор с докладом о формировании новых отрядов клана «Каменная Кровь».
Король, хоть и удивлённый моей просьбой, согласился.
Видимо, мое прозвище «Избранник Дикаиса» всё-таки давало некоторые бонусы к убеждению. Мы снова остались вчетвером в его личных покоях.
— Ваше величество, — начал я без предисловий, когда дверь за последним стражником закрылась. — Что-то меня терзают смутные сомнения, как говорил один царь.
Фольктрим удивлённо поднял брови. Фрор нахмурился, а Эйтри, всегда настороженный, весь подобрался.
— Что ты имеешь в виду, Рос? — спросил король. — Твои люди разгромили орков! Что тебе не нравится!
— Например то, что я их такому не учил. То, что… Ваше величество, мы столько раз показывали оркам «ложное отступление» что сейчас, быть может, они хотят провернуть ту же шутку, но уже с нами.
— Думаешь, твоих рыцарей обвели вокруг пальца?
— К примеру, так. Орки, которых мы знаем, не бегут так просто. Особенно когда у них есть, куда отступить и зализать раны.
— Ловушку? — переспросил Фрор. — Но зачем им это?
— Чтобы выманить вашу армию за пределы защищённых туннелей Алатора, — я посмотрел на Фольктрима. — Ведь оркам после стольких попыток прорыва не удалось преодолеть нашу оборону. То есть, их единственный шанс добить армию гномов, вытащив нас в туннели. Представьте: вы выводите все свои силы из Алатора, идете добивать «разгромленного» врага в какие-то далёкие пещеры. Ваши войска растянуты на марше, уязвимы. А там, в этих «Древних Залах Короля Дриугатта», их ждёт не горстка перепуганных готовых к смерти орков, а главные силы Гхырра. И, чего доброго, тролли. Это будет не победа, Ваше величество. Это будет бойня.
Наступила тишина. Фольктрим побледнел. Эйтри кивнул, подтверждая мои слова.