» » » » Тепла хватит на всех 4 (СИ) - Котов Сергей

Тепла хватит на всех 4 (СИ) - Котов Сергей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тепла хватит на всех 4 (СИ) - Котов Сергей, Котов Сергей . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 5 6 7 8 9 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Гвардеец примостился на одной из циновок, сплетённых из водорослей. Было заметно, что он не спал — хотя, видимо, старался уснуть, чтобы освежить голову. Увидев меня, он медленно поднялся и поклонился, как полагается.

— Садись, — просил я, устраиваясь на соседней циновке, скрестив ноги.

Тот снова поклонился и сел, поджав под себя ноги.

— Рассказывай, как ты докатился до жизни такой, — я намеренно выбрал простой и сочувствующий тон, чтобы сбить его с толку и разрушить сценарии разговора, который тот наверняка подготовил.

Гвардеец позволил себе посмотреть на меня с удивлением.

— Ваше Величество, я страшно сожалею о своём поступке… — начал было он, но я перебил, небрежно махнув рукой.

— Да брось, пустое. Нужно думать о будущем, а не о прошлом. Ты вот зачем так сделал? Чего хотел добиться?

— Ваше Величество, они угрожали моей семье…

— Кто угрожал? — я резко сменил тон и подался вперёд. Гвардеец отпрянул.

— Ну… как же… заговорщики! Лорды Будущего. Я даже не знаю, кто именно, они общались со мной через сообщения… доказали свои возможности в городе, и я понял, что никто не может быть в безопасности.

— И это всё? Угрозы семье? — спросил я.

— Нет… Ваше Величество, — вздохнул гвардеец, будто бы внутренне настраиваясь на тяжёлое признание. — Они предлагали мне должность в новой империи…

— Какую же?

— Старшина над кадетами и рекрутами, — ответил он, тяжко вздыхая. — Каюсь, загорелся мечтой…

«Врёт» — констатировал Вася.

«Вижу. Примитивно очень, — ответил я. — Пытается играть на слабостях моего двойника. Значит, они были знакомы близко, ещё до его гибели».

«Прямо Брут настоящий!» — усмехнулся Вася.

— Надеешься выкрутиться? — спросил я добрым, понимающим голосом.

Вот теперь мне удалось сбить его с толку. Мой двойник явно предпочитал строить диалоги иначе.

— Надеюсь на великодушие Вашего Величества, — ответил Крей-Хас, но неуверенно, тихо.

— Скажи, ты боишься магии? — спросил я, снова подавшись вперёд.

В этот раз он удержался на месте. Что ж, какая-то воля присутствует. И желание до конца бороться за свою жизнь.

— Я уважаю магию, Ваше Величество. Как и все подданные Империи, — ответил тот, явно заранее подготовленной фразой.

Что ж, пришло время двигаться дальше.

Я чуть прикрыл глаза и активировал управление нанитами. Здесь их было немного, но для моих целей должно было хватить.

Наноботы тонким слоем распределились по грудной клетке пленника. А потом начали забирать тепловую энергию.

Несколько секунд он не понимал, что происходит. Потом его глаза расширились от ужаса.

— Помилуйте, Ваше Величество! — горячо взмолился гвардеец.

— Ты понимаешь, что происходит? — тихо спросил я.

— Да, Ваше Величество! С Вами был сильный придворный маг! Как мудро с Вашей стороны подстраховаться! Поэтому Вы живы, хотя смерть выглядела так правдоподнобно…

Я протянул перед собой ладонь и зажёг в её центре небольшой люминесцентный огонёк из нанитов, имитирующий крохотное пламя.

— Простейшее заклинание, — сказал я.

Судя по выражению лица, гвардеец уже готов был сломаться, но всё никак не желал пересекать эту последнюю черту.

— Мне очень не нравится, когда мне врут, Крей-Хас, — продолжал я. — Врут продуманно, расчётливо. Хуже врунов, по моему мнению, только предатели и убийцы.

Он снова посмел посмотреть мне в глаза, пытаясь угадать направление дальнейшего разговора. Я чуть ли не физически ощущал, как он перебирает заготовленные аргументы и фразы. Но я не дал ему такой возможности.

Я начал делать то же самое, что начинал делать маг там, в таверне.

— Ещё одно простейшее заклинание, — продолжал я. — Знаешь, не так страшно умереть, как точно знать, какая именно смерть тебе уготовлена. Когда я залезу тебе в голову — назад дороги не будет.

И вот именно в этот момент гвардеец, наконец, сломался.

— Вэл-Ксиора… — пробормотал он.

— Что? — тихо спросил я.

— В заговор меня втянула Вэл-Ксиора, — сказал он.

— Ну и для чего же ей это вдруг понадобилось?

— До неё дошли сведения, что, возможно, ваш наследник выжил, — ответил гвардеец.

Он снова выпрямился. Теперь, когда, по его мнению, пощады ждать уже было бессмысленно, в нём проснулась храбрость отчаяния.

— В ночь, когда погибла Рэл-Дейлайя, младенцев подменили, — продолжал Крей-Хас. — В императорской усыпальнице покоятся другие останки. Говорят даже, что наследник похож на… — гвардеец осёкся, будто раздумывая. После чего уверенно завершил фразу: — на Императора.

— Значит, понял, что Император не воскресал, — констатировал я.

— Понял. Такие маги как ты очень редки, но я о вас слышал. Вы можете копировать лица. Но это ничего не меняет. Кто бы ты ни был — прошу, помилуй семью. Я признаю, что ты победил…

«Вася, я идиот», — мысленно проговорил я, улыбаясь и раздумывая, что делать с гвардейцем.

«Мы оба идиоты, Жень», — вздохнул мой невидимый напарник.

«Мы сильно недооценили Грайю. Она сделала куда более высокую ставку, чем мы думали», — продолжал я.

«И не уделили должного внимания истории императорской семьи… но всё-таки надо проверить, Жень. На борту остался биоматериал: волоски, эпителий. Если позволишь — я сделаю анализ».

Только теперь до меня дошло прямое последствие того факта, что Варрэн, похоже, сын моего двойника. И генетической копии.

«Ох ты ж блин…» — вырвалось у меня.

«Держись, Жень», — вздохнул Вася.

— Вэл-Ксиора причастна к убийству своей предшественницы и наследника? — спросил я.

— Нет! — поспешно ответил Крей-Хас. — Понимаю, ты мне уже не веришь — но нет! И она никогда не стала бы делать то, что сделала, если бы смогла дать тебе наследника.

«Похоже, не врёт», — сказал Вася.

«Не врёт, — согласился я. — Кстати, теперь понятно, почему Грайя так легко отпустила нас из подземного города. А я, идиот, посчитал, что моя небольшая демонстрация сработала…»

«Ей было выгодно форсировать события, — сказал Вася. — Но она не знала, как на самом деле выглядит Император. И что твоё появление с пацаном приведёт к совершенно другому эффекту чем тот, на который она рассчитывала».

— Хорошо, — сказал я, поднимаясь.

— Подожди… — спросил гвардеец. — Разве ты не хочешь узнать, что стоял за заговором? И кто мог бы использовать появление наследника к своей пользе?

— В этом нет необходимости, — ответил я, улыбнувшись. — В столице многое поменялось.

Крей-Хас растерянно заморгал глазами.

— Твою семью никто не тронет, — пообещал я. — Что касается тебя… ну расклады ты понимаешь. Убийство Императора есть убийство Императора. Могу обещать суд. Настолько беспристрастный, насколько это вообще возможно. И то, что тебя унижать не будут.

— Это уже не мало. Спасибо, кем бы ты ни был на самом деле…

Я кивнул.

— Ещё одно. Скажи, этот наследник, о котором говорила Вэл-Ксиора — он и в самом деле существует?

На этот вопрос я, разумеется, отвечать не стал.

Возле входа в домик, где мы разговаривали, стояли два стражника. А с ними, к моему большому удивлению, Граш-Халай.

— Ты поговорил со своим человеком? — спросил он.

— Да, — кивнул я.

— Тогда я могу вернуть его к остальным, — произнёс старейшина, использовав особую конструкцию местного языка, которая означала вопрос-утверждение. Такие применялись тогда, когда некто старший и уважаемый обращался с вопросом или уточнением к людям более низкого положения или же к чужестранцам.

— Подожди, — сказал я. — Его надо отделить от остальных. Те, что там сидят — честные воины. И с головой у них всё в порядке. А этот — предатель и убийца. Но мы бы хотели сохранить его в нормальном состоянии для суда. Готовы будем отблагодарить.

Граш-Халай посмотрел на меня с прищуром, изобразив удивление.

— А ты привык повелевать. Вот и сейчас думаешь о грядущем, которого у тебя не будет, если не передумаешь идти в Пещеру Судьбы, — сказал он.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн