Инспектор паранормального. Дверь в Гром - Сергей Аб
— В комнату с мягкими стенами, — подтвердил я, хотя знал про это не больше самого инспектора.
— Вот как? — изумился он. — Стало быть, мягкие стены — это признак не здоровья в вашем мире, так?
— Можно и так сказать, — согласился я.
Инспектор и Элиза переглянулись. На лице Инспектора я заметил замешательство. Лицо Элизабет выражало безразличие.
— Ваш мир пугает меня всё больше и больше, — продолжил Бальдор, — Выходит, что переубедить тебя будет не так уж и просто. Поэтому я предложу тебе просто подождать.
— Ладно, — пожал плечами я. — Я никуда не тороплюсь.
Инспектор встал из-за стола и направился к своему рабочему месту. Он сел в кресло и стал шарить по ящикам.
— Думал, — проговорил он, засовывая руку по самый локоть в верхний ящик, — что мы не знали?
Я с интересом наблюдал за действиями инспектора. И как это его рука смогла уместиться в такой маленький ящик? Я решил уточнить этот интересный момент.
— Не проще ли достать ящик наружу, инспектор? — порекомендовал я, — А то ведь вы в него сейчас с головой уйдёте!
Шутка была немного рискованная, но пока мне не предоставят гарантии того, что я не сошёл с ума, я и не подумаю вести себя прилично. Тем не менее никто и не думал смеяться.
— Если начальник всё же провалится в свой ящик, — проговорила Элиза, которая всё ещё что-то жевала, — Это будет настоящим подарком на твой День Рождения, Марк.
— Так вы всё знаете? — удивился я.
— О таком пустяке, — отозвался Главный Инспектор, наконец, вынимая из ящика некий предмет, — сложно было бы не знать.
Тяжёлый металлический удар по деревянной столешнице приковал мой взгляд к предмету. Однако начальнику было этого мало, и его рука вновь погрузилась в верхний ящик.
Предмет имел круглую форму, и тускло поблёскивал жёлтым светом. Издалека он был похож на полицейский жетон.
— Проклятье! — выругался инспектор, — Да где же они? Никак не могу найти эти треклятые ключи!
Элиза закатила глаза и уставилась на меня.
— Видишь? — тихо спросила она. — Что я тебе говорила про мастерство инспектора?
— Лиза! — попытался вразумить девушку Бальдор.
— Я бы наблюдала за вашей растерянностью и дальше, Главный Инспектор, — отозвалась та. — Это зрелище очень умиротворяет. Однако тон приличия вносит свои коррективы в столь не обычную для меня картину.
Инспектор вынул руку верхнего ящика стола и выжидающе посмотрел на Элизабет.
— Ключи находятся у Алисы, инспектор, — заметила девушка. — Она собиралась убедиться, что внутри всё чисто.
Главный Инспектор сник.
— Вот незадача! — проговорил он, устало глянув на меня. — Твой подарок в руках у нашей коллеги, а она сейчас очень занята. Будет не правильным её тревожить в столь… не простое время.
— Конечно! — согласился я.
— Вы ведь можете открыть дверь, Бальдор! — напомнила Элизабет. — Просто зайдите к ней на минутку, да попросите ключи. Только и всего!
— Ни в коем случае! — запротестовал тот. — Судя по её убийственным ответам, она сильно занята, Лиза! Нельзя же тревожить человека по пустякам.
— Просто признайтесь, Главный Инспектор, — Элиза как будто бы улыбнулась, — Вы боитесь Алису, правда?
— Ничуть! — нахмурился он и сложил руки на груди.
— Тогда заберите ключи, — снова предложила она.
— Лиза! — брови инспектора съехали вниз, лоб наморщился.
— Ладно, ладно, — отмахнулась она, — Храните и дальше свои тайны при себе!
Инспектор выдохнул.
— Временами, — раздался его обречённый голос, — побаиваюсь.
Глава 8
— Что же с тобой делать? — хмурился инспектор, вышагивая вдоль поредевших столов кабинета. — Ночь на пороге, а мне тебя деть некуда.
— Я могу остаться тут! — заявил я, хищно поглядывая на не тронутые коробки, — По крайней мере, с голоду не пропаду.
— Вот ещё! — отмахнулся Бальдор, — И думать забудь про это.
— Я могла бы приютить его ненадолго, — обратилась к инспектору Элизабет. — Одну комнату в своём доме я уж как-нибудь отыщу.
— Давайте я всё-таки переночую тут, — быстро ответил я, и мурашки пробежались по моей спине.
Одно дело находиться в помещении с не совсем живой женщиной в присутствии нормального на вид человека, и совсем другое — остаться с ней наедине под одной крышей, да ещё и в тёмную непроглядную ночь. Я поёжился, но старался скрыть следы душевных терзаний.
— Тут довольно мрачно, — заметила девушка. — У меня дома веселее. К тому же, ты, скорее всего, понравишься моему коту.
— У тебя есть кот? — удивился я.
— Да, — подтвердила она, — есть. Он хоть меня и любит, но не совсем так, как я бы этого хотела. Мне кажется, он истосковался по живым, а я всё никак не могу найти ему пару. Вот и приходится ходить на службу с обгрызенными ногтями.
Она подняла руки и показала свои ногти. Так вот оно что! Большой, средний и указательный пальцы имели весьма непрезентабельный вид.
Это немного успокоило меня. Если у Элизабет есть кот, значит, есть вероятность, что живёт она по законам живых, а не спит в гробу, где-нибудь в подвале. Удивительно, насколько человеческий мозг иногда подкидывает дикие образы.
— Ну что, — её серые гипнотические глаза словно бы смотрели сквозь меня, — составишь моему коту компанию?
И вновь лёгкий холодок прошёлся по моей спине. Похоже, хорошая часть моего безумия подходила к концу.
— Лиза! — одёрнул девушку инспектор, — Марк ещё не настолько хорошо с тобой знаком, чтобы ты делала из него домашнего питомца! Это подождёт.
— А что? — рассеянно проговорила она. — Вы хотели потащить его в свой угрюмый особняк? Картины ваших предков до сих пор вызывают у меня мурашки, а тот мерзкий ковёр, я уверена, вы так и не сменили.
— Нет, — отрезал Инспектор. — Марк переночует здесь.
— Ура! — выкрикнул я, но на меня никто не обратил внимания.
— А портрет моей прапрабабушки, — нахмурился Бальдор, — мы уже с тобой не раз обсуждали. Толковых художников в те времена практически не было.
Элизабет подняла руки к голове и ладонями показала форму головы портрета, глядя на меня. Даже по столь не точному описанию мне бы не хотелось встретиться с обладателем такой странной головы. А уж тем более, с обладательницей.
Инспектор глубоко вздохнул в знак бессилия.
— Ладно, мальчики, — подытожила Элизабет, поднимая руку Инспектора с часами к своим глазам. — Думаю, мне пора идти.
— Тебя проводить до дома? — поинтересовался Главный Инспектор.
— Нет, пожалуй, — ответила Элиза, выходя в зал. — А то что-то я обленилась в последнее время, а вокруг столько хулиганов не пуганых развелось.
— Только полегче, Лиза! — взмолился инспектор, —