Лом - Павел Казаков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лом - Павел Казаков, Павел Казаков . Жанр: Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 95 96 97 98 99 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Карродо. Давай уже дерись нормально, Тао!

И генерал изменил тактику, но так, что я чуть было обоими своими телами жест «рука-лицо» не выполнил от испанского стыда. Это реально неадекват. Может, он чёртов самоубийца и конченый придурок, и его совершенно заслуженно сослали на опыты к доктору Ри?

Генерал во время очередной атаки Карродо выронил свой тесак и попытался перехватить руку противника с мечом. И даже перехватил. На секунду. А потом получил пинок ногой и отлетел метров на десять. В невесомости только магнитные ботинки не давали поединщикам разлетаться от каждого удара в стороны. Но тут генерал отлетел, ударился о потолок, потом об пол и, наконец, застыл в неподвижности. Если не считать, распыляющуюся из дырок в скафандре кровь.

Так. И что мы имеем? Ножик генерала-героя валяется возле Карродо, который, похоже, даже синяка в этом поединке не получил. Генерал Тао стоит, но пошатывается. Мне не видно выражение лица Карродо, но пусть меня паучья королева поцелует, если там не победная ухмылка.

Карродо приблизился к генералу, при этом я не уловил в нём расслабленности. Как я отчаянно надеялся, что генерал что-то придумает, так как Карродо наверняка опасался того же. Поэтому атаку он начал достаточно осторожно. Тао отбил несколько ударов щитками на предплечьях, но ни о какой атаке уже речь не шла.

В итоге случилось неизбежное. Отстучав по рукам Тао несколько стремительных серий, Карродо нанёс мощный проникающий удар, и меч, проткнув незащищённый щитками левый бок генерала, погрузился в тело.

Тао схватился за руку противника и дёрнул его на себя. Карродо сделал шаг вперёд.

Руки Тао как-то судорожно, но очень быстро сомкнулись на горле Карродо.

Душить? Серьёзно? Человека в броне? Хоть бы не позорился…

Оказалось нет. Оказалось, не прав я был в своей оценке генерала-героя. Он всё-таки больше генерал, чем герой, или как минимум не меньше генерал, чем герой.

Секунда — и Карродо остался без шлема. Тао и не пытался его душить — он снял с него шлем!

Остаться без шлема в зоне действия мощного дестабилизирующего поля, это страшно. И заорал Карродо тоже страшно. Перестав соображать от боли, он попытался прикрыть голову руками, но она продолжила исчезать, постепенно превращаясь в кровавый туман.

Тао сделал шаг назад и отбросил шлем в сторону, после чего вытащил меч противника из своего тела.

Неуловимый глазами взмах — и голова генерала контрразведки Империи рассечена вертикально. Может, более пафосно было бы её отрубить, но руки мешали, а бой заканчивать надо. Ноги Карродо подкосились, фонтанирующее кровью тело упало на пол.

Генерал же пошатнулся, выпустил меч из рук, потом начал что-то щупать на пояснице. Я не обратил на это внимания, но оказывается, на спине у него был прикреплён небольшой пакет. О! Да это же заплатки!

Повернувшись к молчаливо стоящим солдатам Карродо, генерал у них на глазах спокойно и неторопливо приложил серые лоскуты к местам, где получил ранения. Композитный материал, которые внешне напоминал небольшого размера тряпки из толстой ткани, мгновенно залепил отверстия. Генерал наконец перестал фонтанировать кровью.

— Я победил. Условия должны быть исполнены, — голос генерала звучал спокойно.

Один из солдат Карродо вышел вперёд и, вытянув руки по швам, отвесил небольшой поклон со словами:

— Ты победил. Мы всё выполним.

Генерал обернулся к нам и махнул рукой, чтобы мы подошли. Вернее, не нам, а только Акуне с принцем. Я же продолжал изображать бессознательные тела. Может, уже в этом нужды и не было, но, раз уж начал притворяться, полежу ещё.

— Ты как? — спросила Акуна, когда приблизилась к генералу.

— Не очень. Нужно будет подлататься. Но сознание не потеряю в ближайшее время. Сейчас надо будет принять командование кораблём. Я же действующий генерал. Пусть способ, как я сюда попал, и не очень часто встречающийся, но мало ли что бывает. А так все генеральские коды доступа я знаю, корабль под моё подчинение перейдёт без проблем. Надо добраться до мостика.

— Хорошо! — Акуна не скрывала радости и облегчения.

— А как? — принц всё-таки спросил мучавший и меня самого вопрос. Нельзя же просто так взять и снять шлем с противника. Он наверняка пристёгнут достаточно надёжно.

Генерал вопрос понял правильно и ответил:

— Я эту броню прекрасно знаю. Если нужно срочно её снять, чтобы, например, помочь раненому, там есть система запоров. Надо разблокировать как минимум четыре, чтобы можно было снять костюм. Два на запястьях я разблокировал пока фехтовал и когда потерял свой нож, два на шее я разблокировал уже непосредственно перед снятием шлема. Я медицинские перчатки на бой надел. Их этот костюм распознаёт и не препятствует снятию блокировки снаружи. Достаточно просто физического контакта.

Красиво. Пудрил весь бой мозги противнику, на самом деле пытаясь незаметно его раздеть. И ведь получилось. Отделался болезненными ранами, но с его регенерацией он и без медкапсулы легко справится.

Если стоящие напротив имперцы нас не пристрелят, то мы получаем в своё пользование боевой корабль! Неплохо.

Никто в нас стрелять не собирался, насколько я видел. Солдаты (скорее, правда, офицеры) Карродо приблизились к Акуне и генералу. Тот, который сказал, что они всё выполнят, поинтересовался у генерала, не нужна ли тому медицинская помощь. Тао ответил, что потерпит.

Я видел, что Акуна и принц насторожены, но сам опасности от присутствующих бойцов не ощущал. Два генерала провели разборки. Один другого наказал за что-то. Теперь главный тот, кто победил. Всё просто. Если даже не всё так просто, то в любом случае нарушать приказы известного на всю Империю генерала-героя они не будут. Что сошло бы с рук Карродо, не останется безнаказанным для его замов. Осталось только оповестить команду и внести изменения в бортовой компьютер.

Акуна и принц развернулись, чтобы вернуться за моими телами, но тут неожиданно подал голос доктор Ри. Да как подал!

Он издал совершенно нечеловеческий вопль, в который напихал чуть ли не все звуковые диапазоны сразу. В ушах резануло. И, что странно, в этом вопле не было никакого смысла. То есть до этого всегда в издаваемых им звуках можно было легко разобрать имперскую речь, а тут он просто издал очень громкий и очень странный звук.

Все посмотрели на него. Собрал внимание однозначно. А доктор Ри и не думал что-то объяснять. Он просто издал этот же вопль ещё три раза.

Может, у него ногу свело? Всё-таки связанный лежит. Но раньше не жаловался, а тут так заорал… Нет, это что-то другое. Но мне

1 ... 95 96 97 98 99 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн