Гули - Эдвард Ли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гули - Эдвард Ли, Эдвард Ли . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
тебя там?

- "Форд Пинто", голубой, кажется, 79-го года выпуска... Выглядит как...

- Машина Глена Родза, - тихо сказал Курт.

Он был скорее опечален, чем потрясен; он чувствовал ответственность, как будто должен был ожидать чего-то подобного с самого начала. Глен просто сбежал со своей возлюбленной, и это было слишком легко.

В глазах Вики отражалось горе.

- Мы можем ошибаться, - сказала она. - Он не единственный в мире, кто ездит на голубом "Пинто".

Курт просто посмотрел на нее.

- Проверь, что внутри, - сказал он в рацию.

- Пусто, - ответил Хиггинс.

- Багажник?

- Это хэтчбек.

- Прочитай мне номера. Мы проверим их, когда вернемся на улицу.

Курту не понравилась последовавшая за этим долгая, зловещая пауза. Он догадывался, что за этим последует, пока водил лучом фонарика Хиггинс из одного конца ямы в другой.

- Никаких номеров, - сказал Хиггинс.

- Черт.

- В бардачке также нет регистрационных документов.

- Ты ничего не трогал, не так ли?

- Нет, все стекла разбиты. Бардачок был открыт.

Список становился все короче.

- Проверь, есть ли VIN-номер, - сказал ему Курт.

- Где это?

- В дальнем левом углу приборной панели. Там есть пломба, которая белеет, если ее потрогать.

Еще одна мрачная пауза. Затем Хиггинс сказал:

- Ее здесь нет. Здесь просто дыра.

"Вырвали", - подумал Курт.

Единственный доступный VIN-номер должен был быть выгравирован на блоке двигателя, но Курт не знал точно, где именно, и сомневался, что это имело значение. Тот, кто угнал эту машину, явно знал, что делает.

- Быстро осмотрись, - сказал он Хиггинсу, - а потом возвращайся.

- Что теперь? - спросила Вики.

- Мы позвоним в окружную лабораторию. Кто-то привел эту машину в порядок, так что она, вероятно, тоже вычищена. Но у большинства американских автомобилей повсюду есть VIN-номера, просто их трудно найти. Даже профессионал не смог бы получить все VIN-номера, не разобрав большую часть двигателя, трансмиссии и трансмиссионного привода. Если только этот парень не работает на "Форд", шансы на то, что он заполучит все VIN-номера, невелики. Если это машина Глена, округ сможет это выяснить. Просто это может занять некоторое время.

Трос, прикрепленный к экскаватору, туго натянулся. Хиггинс карабкался наверх.

- И если это машина Глена, - сказала Вики, - тогда, я думаю, логично предположить, что он...

Курт только кивнул.

Звук карабкающегося обратно Хиггинса стал громче. Но внезапно звук прекратился. Все, что они слышали, - это тихое капанье воды снизу. Курт выглянул из-за края дорожки, светя фонариком за веревку. Хиггинс забирался в один из забоев.

- Марк, что, черт возьми, ты делаешь? - спросил Курт в рацию.

Прием стал слабее.

- Я на втором участке... как ты его назвал?

- Стоп. Что ты там делаешь?

- Я думал, я...

- Что?

- Я уверен, что что-то слышал.

- Не ходи туда. Он может обрушиться.

Хиггинс и слышать об этом не хотел. По мере того, как он углублялся в забой, качество связи ухудшалось, его голос то появлялся, то пропадал из-за помех.

- Чертов фонарик начинает разряжаться... Почти ничего не видно... Господи, как же там воняет, ты не поверишь, - Хиггинс начал сильно кашлять, как человек, который только что попал в струю газа для борьбы с беспорядками.

- Забудь об этом, Марк. Давай, отойди. Мы переложим грязную работу на плечи округа.

Теперь голос Хиггинса был почти неразличим из-за треска в рации; он астматически кашлял.

- Господи, этот запах... Хуже, чем на гребаной скотобойне. Я... срань господня, срань господня...

- Марк, что там?

- Стены, боже мой, стены... они такие...

Но затем голос Хиггинса перешел в отрывистое электрическое бормотание.

- Я не слышу тебя, Марк. Забой блокирует наш прием - ты зашел слишком далеко.

Последовала пауза, несколько тресков помех.

Курт тщетно продолжал нажимать кнопки своей рации.

- Черт возьми, я тебя почти не слышу. Выходи оттуда.

Слова, которые последовали за этим, были слабыми и неразборчивыми, но Курт смог разобрать большинство из них. Это прозвучало так:

- Здесь кто-то есть, Курт. Кто-то спускается по...

- Убирайся оттуда, Марк! Убирайся оттуда немедленно!

Пронзительный крик разнесся по шахте и вокруг них бесконечным эхом. Курт знал только одно - этот звук никак не мог принадлежать человеку.

Раздались шесть пистолетных выстрелов, каждый из которых был оглушительно усилен.

И вслед за этим раздался второй крик, бессмысленный, пронзительный, безумный. Это был крик человека. Это был Хиггинс.

Вики отступила назад, прижав руки к ушам. Курт потянулся к веревке, но тут она туго натянулась. Крик нарастал, вырываясь из ямы. Курт в ужасе наблюдал, как веревка натягивается все туже и туже, пока не лопнула и не вырвалась у него из рук.

- Убирайся отсюда! - Курт закричал на Вики.

Он засунул фонарик за пояс и опустился на колени на дамбе, глядя вниз. Ржавая лестница указывала вверх.

- Ты с ума сошел! - Вики закричала, дергая его за воротник.

Он оттолкнул ее.

- Уходи!

- Эта лестница тебя не выдержит! Болты заржавели!

Курт подтянулся и попробовал ногой первую ступеньку.

- Я должен попробовать. Подойди к патрульной машине и достань рацию из гнезда. Удерживай нажатой кнопку и скажи "207, сигнал 13". Повторяй это снова и снова, пока не получишь подтверждение. Затем сообщи диспетчеру наше местоположение и жди их.

Лестница прогнулась на дюйм под его весом. Вики продолжала кричать на него. Болты на третьей ступеньке щелкнули, как от выстрела. Он почувствовал, как задрожала лестница, как крюки со скрежетом выскочили из своих мест в скале.

"Похоже, учеба для меня закончилась", - подумал он, и его пальцы снова ухватились за край дамбы, как раз в тот момент, когда лестница выпала из-под него.

Она с оглушительным грохотом покатилась вниз по склону.

Его бицепсы свело судорогой, когда он повис. Он оглянулся через плечо и погрузился в забытье. Вики помогла ему подняться, ухватив за штаны.

Рядом с ними одна из подпорок упала и с глухим стуком ударилась о землю. С потолка, словно снег, посыпалась пыль. Курт схватил Вики за руку, и они вместе, спотыкаясь, побежали к расплывчатому квадрату заходящего солнца в конце коридора.

Выбежав на улицу, он склонился над капотом патрульной машины. Едва избежав смерти, он побелел. Вики сидела на земле, прислонившись к решетке. Они оба были перепачканы и вспотели, жадно вдыхая воздух. Уши Курта онемели от предыдущей лавины звуков.

Не

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн