Врата - Иэн Роб Райт
- Что? Вы хотите, чтобы я нанял банду головорезов?
Мартин решительно кивнул.
- Да! Мы только что потеряли целую армию в Гайд-парке. Этой стране нужны бойцы. А у вас кучка их сидит на дороге. Это не просто новость недели. Это большой летний блокбастер, конец света, борьба за выживание. У вас есть шанс изменить ситуацию, офицер. Приготовьте своих людей и парней, потому что война придет к нам всем.
Офицер посмотрел на всех внутри джипа, затем снова на капрала Мартина.
- Вы не шутите? Это действительно апокалипсис или что-то в этом роде?
Мартин серьезно кивнул.
- Везде идет атака, вы, наверное, уже знаете об этом. Отбиваться придется таким, как вы. Британской армии не будет, чтобы разобраться со всем этим. Придется сражаться на улицах и умирать от боли. За наше выживание будут бороться такие молодые люди, как те, что у вас арестованы. Так что идите и расскажите им, с чем они столкнулись, пока не стало слишком поздно.
Офицер кивнул.
- Хорошо, я соберу их и заставлю работать. Все трудоспособные люди, которых я смогу найти, будут готовы, даю слово.
Мартин отдал честь офицеру.
- Как вас зовут?
- Ричард Ханивелл.
- Я желаю тебе добра, Ричард. Оставайся живым.
- Я... Да, и вы тоже.
Мина включила передачу и поехала. Она посмотрела в зеркало заднего вида, как офицер Ханивелл встал перед бандой молодых людей и обратился к ним. Он был похож на лидера, который сплачивает своих солдат. Именно таким он и должен был быть.
Затем она направилась к офисам газеты, утешаясь тем, что узнает улицы, по которым она ездила почти каждый день с тех пор, как десять месяцев назад пришла в "Эхо". Это была ее первая профессиональная работа после получения диплома фотографа в Фалмуте. Ее отец настоял на том, чтобы она изучала бизнес, и, по правде говоря, это помогло ей в поисках работы журналистом. Это дало ей возможность не только делать снимки. Тем не менее, отец был недоволен тем, что она занялась фотографией, а не бизнесом. Уважение и богатство достигаются торговлей, а не увлечениями. Отец Мины не считал фотожурналистику достойной работой.
Ей было интересно, как он себя чувствует.
Последнее голосовое сообщение, которое она получила от отца, сообщало ей, что он находится дома и ждет ее скорого возвращения. Ее отсутствие заставило его закрыть магазин чипсов, и он был крайне разочарован ею. Что ж, он может продолжать думать о себе. Она сделает все, что в ее силах, чтобы помочь. Сейчас она была единственной, кто что-то делал, пока ее отец отсиживался дома.
- Мы на месте, - сказал Дэвид, больше для Мартина и Элис, чем для кого-либо еще.
Элис продолжала смотреть в окно, а Мартин вздохнул с облегчением. Он был рад, наверное, так же, как и Мина, что наконец-то перестал спасаться бегством. Им нужно было перегруппироваться и изменить стратегию. Бегство только утомляло.
Мина остановила джип позади "Мазды" Кэрол и выключила двигатель. Она положила ключ зажигания в карман, хотя машина ей не принадлежала. Если бы Мартин попросил его вернуть позже, она бы с радостью отдала его, но до тех пор ей нравилось иметь доступ к автомобилю.
- Помогите!
Мина посмотрела на дорогу и увидела мужчину, лежащего в двадцати метрах от нее на обочине. На вид ему было около тридцати лет, и он протянул к ней руки с мольбой.
- Я ранен.
Мартин подозрительно поднял свою винтовку.
- Пожалуйста, помогите мне, - повторил незнакомец.
Мартин сделал шаг в сторону от джипа и переместился в центр дороги. Он посмотрел на Мину, а затем кивнул вперед.
- Иди, проверь его. Я тебя прикрою.
Не видя причин предполагать опасность, но с истрепанными нервами, Мина осторожно направилась вверх по дороге. Оливковая кожа темноволосого мужчины придавала ему средиземноморский вид. На нем были простые джинсы и белая футболка, испачканная кровью. Подойдя ближе, она заметила, что у него из носа идет кровь.
- Вы в порядке? Что с вами случилось?
Мужчина продолжал лежать на боку и стонал.
- Какие-то пацаны избили меня, забрали мою машину и бросили меня здесь.
Мина опустилась на колени рядом с мужчиной и положила руку на его руку. Она была холодной.
- Как долго вы здесь лежите?
- Я не знаю. Может быть, час. Я... я боялся встать.
- Теперь все в порядке. Вы можете пойти со мной.
Мужчина поднялся в сидячее положение и поморщился.
- Спасибо. Меня зовут Андраш.
Несмотря на необычное имя, у него не было никакого акцента, он говорил просто и изысканно.
Мина помогла мужчине подняться на ноги и повела его к остальным.
- Это - капрал Мартин, - представила она его, - мой коллега Дэвид, а это - Элис.
Элис не потрудилась поднять глаза, но Андраш все равно поздоровался.
- Андраша ограбили, - объяснила Мина.
- Не волнуйся, старина, - сказал Дэвид, похлопав его по спине. - Мы все сегодня натерпелись. Мы направляемся внутрь, и ты можешь присоединиться к нам.
Андраш смущенно кивнул.
- Спасибо.
И они все направились внутрь здания и поднялись на третий этаж. Все нижние этажи не были освещены, но в офисах третьего этажа кипела жизнь и кипела деятельность. Почти все сотрудники редакции "Эхо" сидели за компьютерами или телефонами, а некоторые и за тем, и за другим, печатая руками и держа телефон между головой и плечом. Мина никогда не видела офис таким оживленным. Даже Кэрол, которая обычно сидела в своем кабинете и нарушала запрет на курение, была на ногах, босая, в чулках и с тростью из красного дерева. Мина много раз видела, как эта трость размахивала перед чьим-то лицом, в том числе и перед ее собственным, но сейчас она была рада этому. Она снова чувствовала себя как дома. Мир казался не таким странным.
Кэрол заметила их и подбежала к ним.
- Вы добрались! Я уже начала сомневаться, доберетесь ли вы сюда.
- Дороги были довольно... беспорядочны, - сказал Дэвид. - Я дал тебе все, что мы могли сказать по телефону. Что слышно с этой стороны?
- Это чертова неразбериха. Франция и Испания посадили свои правительства на корабли и бросили свои страны в трудную минуту. Америка, как и следовало ожидать, сопротивляется, но им нанесен чертовски сильный удар. Нью-Йорк получил прямо в задницу,