Обесчещенная леди - Мэри Джо Патни
Вошла горничная с сервировочной тележкой и принялась бесшумно расставлять на столе чайные принадлежности, пирожные и бутерброды. Тем временем Кенди открыла ридикюль и передала Киркленду экземпляр своих записей.
— Здесь список возможных свидетелей.
Киркленд просмотрел записи, время от времени кивая.
— Для начала неплохо. Хороший способ собрать информацию — подослать кого-нибудь в дом Деншира под видом прислуги. У меня есть одна дама, которая отлично справляется с такими заданиями. Вам нужно только встретиться с ней, рассказать, чего ожидать.
— Прислуга Деншира должна быть готова ко всему, но в первую очередь уметь себя защищать, — поколебавшись, заметила Кенди.
— О, моих агентов голыми руками не возьмешь! — Он поднял взгляд на горничную. — Хейзел, вы доказали, что умеете быть невидимкой, а теперь присаживайтесь и выпейте с нами чаю. Мисс Дуглас, познакомьтесь с мисс Уилсон.
— Да, милорд, — ответила девушка и села за стол. Ее осанка, движения, выражение лица — все изменилось в мгновение ока, когда из служанки она превратилась в гостью. — Как все хорошие слуги, прежде чем войти с чаем, я некоторое время слушала у дверей, так что в общих чертах представляю, что вы хотите выяснить, мисс Дуглас.
Кенди вгляделась в девушку внимательнее: симпатичная, но не яркая, какая-то неприметная, однако острый взгляд светился недюжинным умом.
— Мисс Уилсон, я впечатлена! Но, надеюсь, вы в самом деле умеете защищаться. В последние годы я почти не жила в доме Деншира, но слышала, что служанки там долго не задерживались — из-за поведения как самого хозяина, так и его друзей.
— Тот, кто попытается обойтись со мной неуважительно, сильно об этом пожалеет, — спокойно ответила девушка. — Я даю уроки самообороны женщинам — всем, от графини до младшей судомойки, — здесь, в доме лорда Киркленда.
— Вряд ли вы что-то знаете о друзьях Деншира, которые свидетельствовали против вас, — добавил Киркленд, — так что я отправлю кого-нибудь собрать о них побольше сведений. — Губы его растянулись в хищной усмешке. — Надеюсь, нам удастся добиться справедливости!
В дверь постучали, и вслед за этим на пороге показалась симпатичная блондинка — по всей видимости, хозяйка дома.
— Можно к вам присоединиться? То, что ты говорил о своих сегодняшних гостях, милый, пробудило во мне любопытство.
Киркленд встал и с улыбкой — совсем другой, нежной и интимной, как поцелуй, — сообщил жене:
Да, дорогая, познакомься. Полковника Дюваля ты знаешь, это его кузен лорд Фокстон, а это мисс Кенди Дуглас, и ей нужна помощь.
Леди Киркленд тепло, гостеприимно улыбнулась:
Вижу, и Хейзел здесь, значит, дело серьезное. Хочу сразу, пользуясь моментом, попросить вас провести у нас еще один курс по самообороне. Мы наняли нескольких новых горничных, и они тоже хотят научиться.
— Да, постараюсь, как только появится свободное время, — просто ответила девушка.
— А мне можно посещать эти занятия? — спросила Кенди.
— Или, может, мисс Уилсон согласится поработать инструктором и у меня в доме? — в раздумье предложил Симон. — Пожалуй, скоро вам придется оставить все прочие дела: будете учить наших женщин драться.
Хейзел с улыбкой покачала головой:
— Ну, до этого еще далеко. В Лондоне не так уж много мужчин, подобных лорду Киркленду или вам. Большинство требуют от женщин полного подчинения. Но, когда у меня есть возможность, я рада откликнуться.
Леди Киркленд перевела взгляд на Лукаса.
— Лорд Фокстон, я руковожу благотворительной организацией под названием «Дом Сиона»; мы предоставляем приют женщинам и детям — жертвам домашнего насилия. Есть у нас и бесплатная лечебница. Я слышала, что вы опытный костоправ. Не могли бы вы какое-то время работать на благотворительных началах и у нас? Мы находимся в Ист-Энде.
Это было так неожиданно, что Лукас не сразу нашелся с ответом.
— Да… конечно, с удовольствием.
— Это хорошо, что вы сразу согласились, Фокстон, — с улыбкой заметил Киркленд. — Избавиться от миледи и ее одержимых благотворительностью подруг вам бы все равно не удалось!
— Что верно то верно, — безмятежно согласилась леди Киркленд. — У вас найдется несколько минут, чтобы обсудить все прямо сейчас?
— Тогда предлагаю вам уединиться и обсудить свои дела, Хейзел и мисс Дуглас присядут в другом углу и обсудят задачу моей подопечной, а мы с Симоном останемся здесь, поближе к еде, и поговорим о нашей стратегии в целом, — предложил Киркленд.
— Отличная мысль, сэр! — согласилась Кенди.
Они с Хейзел устроились в углу справа от двери, и девушка сразу принялась задавать вопросы о том, с чем ей придется столкнуться в доме Деншира, и делать пометки в блокноте. Выяснив все, что ее интересовало, она с энтузиазмом заметила:
— Мне кажется, мисс Дуглас, будет интересно! В доме наверняка удастся выяснить, куда могли увезти вашего сына.
— Пообещайте, что, как выясните, дадите мне сразу же знать.
— Разумеется, — мягко ответила девушка. — Уверена, с вашим сыном все в порядке, ведь Деншир считает его своим наследником.
— И все-таки, прошу вас: будьте осторожны! Не хочу, чтобы из-за меня кто-то пострадал.
— О, я смогу о себе позаботиться! — В руке Хейзел вдруг возник короткий кинжал — и так же, словно по волшебству, исчез. — Девушкам, выросшим в Ист-Энде, приходится этому учиться едва ли не с детства.
Кенди от души пожалела, что не владеет этим искусством. Впрочем, тогда она могла бы убить Деншира, а ей не хотелось брать грех на душу. Тем временем Лукас и леди Киркленд тоже закончили разговор, и Лукас выглядел очень довольным.
Гости, наконец, распрощались с хозяевами и покинули особняк. На улице Лукас сказал:
— Симон, тебе ведь нужно ехать в Сити, так что бери экипаж, а мы с Кенди, пожалуй, пройдемся, благо дождь кончился и погода прекрасная.
— Это было бы здорово! Скажи Сюзанне, что я буду к ужину. — Он широко улыбнулся Лукасу. — Рано или поздно тебе тоже придется ходить на заседания акционеров!
— У тебя это получится намного лучше, — возразил Лукас.
Симон в ответ только возвел глаза к небесам, а затем сел в экипаж. Кенди наблюдала за ними с интересом и удовольствием: ей нравились шутливые перепалки между кузенами. Она часто жалела о том, что выросла единственным ребенком в семье, и мечтала подарить Кристоферу брата или сестру. Мысль, что это ей так и не удалось, вызывала на удивление острую душевную боль.
Но теперь, подавив свои чувства, Кенди взяла Лукаса под руку, и, когда они двинулись назад через Мейфэр, спросила:
— У вас с Симоном общее деловое предприятие?
— Да, хотя я не слишком-то активно в нем участвую. Наши матери — сестры, а наш дед был весьма