» » » » Иллюзия любви - Валерия Аристова

Иллюзия любви - Валерия Аристова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иллюзия любви - Валерия Аристова, Валерия Аристова . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 20 21 22 23 24 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
приму любое ваше решение.

Аделаида подялась, понимая, что больше не может сдерживать слез.

— Простите меня, — сказала она, — я... я могу спуститься в сад?

— Конечно...

— Я должна побыть одна. Спасибо вам за все, месье. Я очень благодарна вам.

И она убежала, оставив Анну и маркиза наедине.

Маркиз смотрел ей в след.

— Где же вы такую нашли? — Анна отложила вилку и откинулась на спинку стула.

— Это король ее нашел. Мы тут ни причем, — засмеялся Ален, но тут же замолчал, поморщившись, видимо смех растревожил его рану, — а теперь к делу. Предлагаю просто убить его, а этой ангелоподобной дурочке сказать, что он сломал шею при попытке побега. Поплачет и забудет.

Анна теребила в руках салфетку. Пальцы ее быстро-быстро перебирали кружева, и, казалось, она принимает какое-то решение.

— Я не знаю, как лучше, — сказала она, бледнея, — но, возможно, это лучший выход.

— Вы колеблетесь? — маркиз поднял брови, — и это после того, как он чуть не убил меня, хотя я столько лет счиитал его если не другом, то близким приятелем, и бросил вас ради вот этой вот простоты? Вы приехали, чтобы отомстить. Так мстите!

Анна дернула плечом. Губы ее побелели, словно ей не хватало воздуха.

— Хорошо, — сказала она после недолгого молчания и подняла глаза на маркиза.

В глазах стояли слезы, но Анна быстро справилась с эмоциями.

— Хорошо. Я согласна.

Глава 15, где Аделаида заглядывает в подвал

Рауль сидел на мешке с зерном и пытался очнуться от долгого сна. Все равно делать ему было совершенно нечего, а выспаться никогда не помешает. Он удобно устроился на мешках с зерном, и проспал все время почти до самого вечера сном младенца.

Он не боялся маркиза. Лаваль наверняка вынашивает планы мести, но вряд ли рискнет просто так его убить. В конце концов, король всегда может передумать и поинтересоваться, куда делся Рауль де Санлери, который ему очень сильно нужен прямо сейчас. Убить его и не спрятать концов в воду — тоже самое, что подписать себе смертный приговор.

В окошке где-то наверху, слишком узком, чтобы туда пролезть человеку, показалась кошачья мордочка. Кошка спрыгунула на мешок рядом с Раулем и выгнула спину, предлагая ему любовь и дружбу. Рауль провел рукой по пушистой шерстке. Ему казалось, что даже во сне он слышал мышиный писк, и его новой приятельнице тут было чем поживиться. Он поднял голову к окну, снова оценивая его, но окно было безнадежно. Ребенок мог бы еще протиснуться в это узкое отверстие, но Рауль не был ребенком. На всякий случай он решил проверить, хорошо ли держатся кирпичи, и долго ставил мешки один на другой, пока кошка сидела и смотрела на него с нескрываемым интересом.

Кирпичи держались отменно. Более того, окошко было обрамлено железной рамой, чтобы никому не пришло в голову раскачивать кирпичи.

— Жаль, что я не кот, — сказал Рауль своей новой приятельнице, но та не ответила и только свекрнула зелеными глазами.

Там, на той стороне окна, был сад. Где-то вдали слышался шум фонтана. А совсем недалеко, в обрамлении цветников, на зеленой скамейке сидела женщина в белом платье.

Такая удача могла случиться раз в жизни! Рауль набрал в легкие побольше воздуха и закричал, что есть мочи:

— Аделаида!

Она обернулась, поднялась, и завертелась вокруг себя, не понимая, откуда ее зовут.

— Аделаида, я тут, в подвале! — крикнул он.

Молодая женщина остановилась, сжав руки на груди. Потом подхватила платье и поспешила на голос.

— Аделаида! — Рауль был настолько рад видеть ее, что забыл, что происходит.

Она опустилась на колени около его окошка и он увидел ее руки прямо рядом рядом со своим лицом.

— Господь милостив ко мне, Аделаида, — быстро заговорил он, — мой ангел рядом со мной! Аделаида, выслушайте меня!

— Вас держат в подвале? — спросила она, хотя ответ был очевиден.

Рауль рассмеялся.

— О, у меня тут отличная компания. Кошка, мыши и зерно. В конце концов, я не умру с голоду, немного объем мышей.

— Зачем вы обманули меня? — Аделаида убрала руку и Рауль видел теперь только ее платье.

— Я не обманывал вас, Аделаида.

— Обманули! — воскликнула она, — вы... — она вдруг вслхипнула, — вы... Анна сказала, что и ее вы обманули! Я вышла замуж за лжеца! Неужели вы и правда хотите подарить меня королю?

Слезы ее привели его в чувство. Анна? Он сжал губы, пытаясь понять, какая Анна и что наговорила его юной и доверчивой жене.

— Кто такая Анна? — спросил он.

— Ваша любовница! — воскликнула она.

Он закрыл глаза. Анна тоже влезла в это дело. И, если маркиз сам по себе слишком вял и неуверен в себе, то с такой поддержкой способен на все. Рауль считал, что виконтесса быстро забудет о нем, но все оказалось намного хуже. Анна решила отомстить. И Аделаида теперь в настоящей опасности.

— Ревность до добра не доводит, — сказал он, усмехнувшись.

— Ревность? — переспросла Аделаида.

— Конечно, — он зацепился за это слово, — Анна, несомненно, ревнует. Ведь вы оказались красивее и я женился на вас, а не на ней. Она так долго хотела стать моей женой, что, конечно же, сильно обиделась, когда ею стали вы.

Аделаида явно не думала об этом. Она снова поставила руку на песок и Рауль нежно коснулся ее запястья.

— Я не верю ни одному вашему слову, — сказала Аделаида, отдернула руку и поднялась, — вы врали мне, вы хотели совершить страшный грех, обманули меня!

В голосе ее снова были слезы.

— Я люблю вас, Аделаида, — сказал он, боясь, что она уйдет.

— Все это просто слова! Вы бросили меня, ничего не объяснив!

— Я приехал в Маленький замок, чтобы все объяснить и быть с вами, но вас там уже не было! — воскликнул он.

— Я все равно вам не верю! — она поднялась на ноги и отряхнула платье, — вы — сам дьявол!

И она бросилась бежать в глубину сада.

Рауль ударил кулаком по камню. Белое платье исчезло за поворотом дорожки, а он все еще смотрел ей в след.

Конечно, она вернется. У него есть время, чтобы обдумать, как ему выстроить разговор. У

1 ... 20 21 22 23 24 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн