» » » » Иллюзия любви - Валерия Аристова

Иллюзия любви - Валерия Аристова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иллюзия любви - Валерия Аристова, Валерия Аристова . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 53 54 55 56 57 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— просто поверьте мне!

Он резко остановился и повернул ее к себе.

— Что просиходит, Аделаида? — голос его был жестким, — вы меняете коней на полном скаку! То вы ни за что не соглашаетесь ехать в Карибское море, то это оказывается единственным вашем страстным желанием! Аделаида! Так нельзя! Я поговорил с герцогом!

— Я не могу оставаться тут пол года, пока герцог примет другое решение! — воскликнула она, хватая его за руки, — вы в опасности! Вы не видете ее, но она есть! Я не могу вам ничего рассказать, просто поверьте мне на слово!

— Я слишком часто верил вам на слово, миледи! — рявкнул он так, что стоящие рядом пары обернулись, — но сейчас вы перешли все границы! Вы либо тронулись рассудком, либо издеваетесь надо мной!

— Я не издеваюсь! — Аделаида потянула его к выходу, но сэр Джейсон уперся и стоял, будто превратился в упрямого осла.

— Либо вы рассказываете мне свои дурацкие секреты, либо я никуда не пойду, и буду делать так, как удобно мне, а не вам!

Аделаида запаниковала. Тут, в полном зале народу, возможно, они не были в опасности, и принц Фредерик вряд ли устроит ей засаду, потому что знает, что она запуталась в его сетях, как птичка в силке, но будут ли они в безопасности в Лондоне? Не подстерегают ли сэра Джейсона наемные убийцы, чтобы избавить ее от супруга, а заодно и от желания хранить ему верность?

Не зная, что делать, Аделаида на секунду замерла, пытаясь придумать какую-нибудь историю, которая не была бы похожа на правду, но подошла бы для нее. И тут на помощь ей пришел герцог Йорк. Вернее, его слуга, принесший записку.

Сэр Джейсон принял записку, которую развернул с удивлением.

— Что может писать мне его милость? — пробормотал он, пока Аделаида пыталсь заглянуть в то, что там написано.

"Сэр Джейсон, примите как приказ то, что я пишу. Прямо сейчас, из этого дома, езжайте в Дувр, где стоит ваш корабль. Завтра утром "Эстелла" должна быть в октрытом море, держа курс на запад, на остров Барбала. Ваши грамоты передаст вам слуга, который ждет у моей личной кареты, которую я предоставляю вам с леди Линн на эту ночь. Счастливого плаванья."

Сэр Джейсон ничего не понимая смотрел на Аделаиду. Та смотерла на него с торжеством.

— Хорошо, — наконец проговорил он, пытаясь понять, что же происходит и почему об этом знают все, кроме него, — хорошо.

Он взял Аделаиду за руку и они быстро спустились вниз, туда, где их и правда ждала карета с гербами герцога Йорка. Слуга вручил сэру Джейсону верительные грамоты, и помог Аделаиде забраться в карету.

— Передайте вашему господину, что я обязана ему всем, — проговорила она, когда тот готов был захлопнуть дверцу.

Карета тронула. Сэр Джейсон откинулся на сиденье, и Аделаида видела, что он с трудом сдерживает раздирающие его эмоции. Он развернул грамоту, пробежал ее глазами. Потом усмехнулся.

— Повышение, Аделаида. Меня отправляют на Барбалу губернатором.

Аделаида смотерла в окно на огни большого дома, которые оставались позади. Она еще слышала обрывки музыки, доносящейся из окон, голоса слуг, спорящих где-то внизу. Цокот копыт лошадей заглушил постепенно и их. Она закрыла глаза, прижавшись лбом к холодному стеклу.

— Я очень рада, — сказала она, запоздало отвечая мужу, — я очень рада.

— Но я требую объяснений.

Она повернулась к нему. В темноте лицо его было бледным пятном на фоне обитого бархатом сиденья.

— Все это связано с принцем, — проговорила она, стараясь говорить правду, — принц... влюбился в меня. И герцог Йорк предотвратил большой скандал.

Это была правда. Возможно, не вся правда, но вполне себе настоящая. Сэр Джейсон изменился в лице, а Аделаида сама не зная почему вдруг разрыдалась. Она плакала навзрыд, отталкивая желающего обнять ее сэра Джейсона.

Путь ее лежал в Карибское море. Судьба посмеялась над ней, сделав круг и отправив ее туда, куда она должна была ступить счастливой женой Рауля де Санлери совсем с другим человеком. Рауль же мертв! Она была уверена, что мертв! Рауль мертв, а она — свободна. Но разве ей нужна свобода ценой жизни Рауля?

Глава 12

Аделаида, несмотря на уже большой опыт хождения на корабле, никогда не пересекала океаны, и чаще всего видела за бортом тонкую полоску земли. Сейчас же земли не было нигде, и она знала, что ее нет вообще, есть только море и есть их корабль, как маленькое перышко, несомое волей волн. Сэр Джейсон достаточно уверенно правил этим перышком, и Аделаида безмерно доверяла ему. Моря она не боялась, но сама мысль о том, что они совершенно одиноки в этой огромной водной пустыне, и что полностью зависят от воли Господа, вселяла какой-то священный трепет. Тут, когда все так обнажено, души, страхи, когда жизнь замирает между прошлым и будущим, наступает безвременье. Лимбо, только для живых. Так думала она, стоя у борта и пряча лицо под широкополой шляпой от ярких солнечных лучей. Это, конечно, не помогало сохранить белизну кожи, но Аделаида надеяась, что не станет такой же просоленной и обветренной, как большинство их матросов.

Все плавание она с трудом находила себе место и занятия. Так и не узнав, кто же погиб из-за ее побега, а кто попал в Бастилию, она пыталась угадать это по каким-то признакам. Ей хотелось получить ответ от Бога, но к Богу она боялась обращаться. Вдруг Господь забыл о ее присутствии на корабле? Не надо Ему напоминать об этом. Ведь вероотступница достойна смерти, а кара, предназначенная ей, может затронуть и всех остальных.

Из слов принца Фредерика нельзя было сделать каких-то выводов. Аделаида вертела их в голове так и сяк, но не сумела разгадать шараду. Возможно, Рауль все же не умер, как ей показалось сначала. Однако, думая о нем тем чаще, чем ближе она оказывалась к островам, она пришла к выводу, что все же он умер, как когда-то умер Реми, защищая ее честь. Она хотела молиться о нем, но боялась подать свой робкий голос перед Богом. Она хотела молиться за Реми, о котором совсем забыла, но продолжала молчать.

Остров Барбала ей не понравился. Было, конечно, в нем и хорошее. Аделаида наконец отдыхала от качки, от страха, что начнется шторм, и от неизвестности. Тут все было ясно и известно.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн