» » » » Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис

Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис, Сабрина Джеффрис . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 74 75 76 77 78 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он взял ее ладони в свои и поцеловал одну, потом другую.

— Это неважно, потому что я знаю, что ты не имеешь к этому никакого отношения. Для меня это так же очевидно, как то, что я тебя люблю.

— Любишь? Правда? — спросила она задрожавшим голосом.

— Да, люблю. Правда. Пока смерть не разлучит нас. И это не изменится от того, что моя сестра — дурочка и твой кузен, судя по всему, тоже болван. Но мне все же нужно ехать.

— Тогда я поеду с тобой. — Она повернулась к Норрису. — Пожалуйста, скажите кухарке, чтобы она упаковала то, что осталось от завтрака. Пусть уложит все в корзинку для пикников и добавит вдоволь кофе, а потом велит отнести в карету его светлости. Мы позавтракаем в дороге. О, и если сможете, то объясните моим сестрам, куда я уехала и почему…

— Но… Но, миледи… вы не можете поехать с… с ним. Это неприлично и, вполне возможно, разрушит вашу репутацию! Если вы настаиваете, я могу послать за миссис Пирс, чтобы она сопровождала вас.

Прежде чем Джеффри успел возразить, она заявила:

— Это займет слишком много времени. Кроме того, к моменту, когда поползут сплетни, мы уже объявим о помолвке. — Потом помолчала, словно сообразив, что он пока не сделал ей предложения по всей форме. — Я права, ваша светлость?

— Абсолютно права. — Его лицо расплылось в дурацкой улыбке, и он ничего не мог с ней поделать.

Диана махнула рукой Норрису, что, несомненно, должно было означать: «Делайте, как я сказала». И дворецкий, не решаясь противиться, заторопился на кухню.

— Норрис ведь прав, знаешь ли, — сказал Джеффри. — Если поедешь со мной, слухи будут к тебе безжалостны.

— На самом деле, если я поеду с тобой, этим мы спасем от безжалостных сплетен Рози. Если нам удастся нагнать их еще до наступления ночи, мы всегда сможем заявить, что устроили себе маленькое путешествие вчетвером. Выглядит это не вполне прилично, но он — мой кузен, а она — твоя сестра, так что мы с тобой вроде как сопровождаем своих родственников. А если ты повезешь их в своей карете один, то лишишься такого аргумента.

— Ты в самом деле хочешь поехать, да? — спросил Джеффри.

Она кивнула.

— Зачем?

— Чтобы помочь Рози и… Ну…

— Удержать меня, чтобы я не убил твоего кузена?

— Именно.

Грустно улыбнувшись, он покачал головой.

— А моего обещания не убивать его, полагаю, будет недостаточно в таких обстоятельствах?

— Ты можешь его покалечить. Или хуже того — вызвать на дуэль, где вы оба убьете друг друга. — Диана нахмурилась. — А я отказываюсь идти на твои похороны, если ты выкинешь подобную глупость.

Джеффри хмыкнул.

— Хорошо. Когда ты будешь готова?

— Как только возьму свою сумку и надену перчатки со шляпкой.

Такой ответ удивил его.

— Что ж, тогда поехали.

Очень скоро они уже сидели в карете с корзиной для пикников и таинственной сумкой Дианы, которую она, казалось, повсюду таскала за собой. Пока она собиралась, Джеффри нашел слугу, который доставил письмо, и под угрозой увольнения заставил парня рассказать все, что тот знал.

К тому времени, когда он закончил, Диана заняла место в экипаже. Он крикнул кучеру, куда ехать, и забрался в карету сам.

Пока они летели по городу в северном направлении, Джеффри опустил занавески на окнах, чтобы никто не увидел Диану с ним.

— У твоего кузена есть собственный экипаж?

Она напряглась.

— Фаэтон. Но ему требуется починка, так что я не знаю, на чем он поехал.

— Фаэтон он не взял. По описанию моего слуги, твой кузен приехал в почтовой карете. Нанял, наверное. Я просто хотел убедиться, что экипаж не его. Итак, предположим, что он взял его в аренду, значит, до Гретна-Грин они поедут обычными дорогами. — Джеффри побарабанил пальцами по колену. — Моя сестра, чтоб ее, сказала слуге, что написала тебе эту записку, потому что собирается встретиться с тобой в какой-то лавке, а ее «друг» отвезет ее туда.

— О нет! Мне так жаль.

— Почему? Это ты составила им план бегства?

— Нет, конечно!

— Тогда тебе не за что извиняться, — заявил Джеффри. — Если уж на то пошло, показав мне письмо и не приняв участия в обмане Рози, ты дала нам шанс вовремя найти ее. Если бы ты поступила так, как она просила, — что могла бы легко сделать, потому что я даже не подозревал, от кого эта записка, — мы бы сейчас не устроили погоню, имея хотя бы смутное представление, как и где их найти.

— Я понимаю, но все равно должна объяснить, почему не говорила тебе про Уинстона.

— Нет, не должна. Честно, не должна.

— Но я хочу это сделать. — Диана положила сумку на сиденье рядом с собой. — Когда твоя сестра призналась мне про Уинстона, я предостерегла ее, как рассказала тебе.

— Я знаю. Она это подтвердила.

— Только ты не знаешь, что я написала записку Уинстону и попросила его не говорить тебе о нашем с ним родстве. Я боялась, что ты передумаешь и не станешь нанимать нас, узнав, что он наш кузен.

— Возможно, я так и сделал бы. А возможно, воспользовался бы этим, чтобы держать врага в поле зрения.

Она поморщилась, словно от боли.

— В любом случае я поступила очень дурно.

— Неважно, — улыбнулся он ей. — Ты закончила исповедоваться в своих грехах?

— Я… кажется, да.

— Прекрасно! Потому что я готов отпустить их тебе. — Протянув к ней руки, он подхватил ее и посадил к себе на колени.

— Что ты делаешь? — воскликнула Диана, но он заметил, что при этом она не попыталась вернуться на место.

— Ты не удивилась тому, что я приехал на Гросвенор-сквер в большой карете, а не на двуколке, например?

— Признаюсь, не задумывалась об этом.

— Я так поступил на случай, если вдруг все пойдет по плану и ты согласишься выйти за меня. Тогда я вывезу тебя на прогулку в парк, чтобы сделать вот это. — Он поцеловал Диану долгим, глубоким поцелуем. — И вот это. — Сняв с нее фишю, стал целовать ложбинку между грудей. — И вот это. — Сунув руку ей под юбки, сквозь прорезь в тонких панталонах принялся гладить нежную кожу внутренней стороны бедра.

Но прежде чем его рука поползла выше, он понял, что надо сначала убедиться кое в чем.

— У тебя еще продолжаются месячные? — Ему было известно, что некоторым женщинам не нравится заниматься любовью в этот период.

— Нет. Кончились. — Диана раздвинула бедра. — И если бы ты попытался заняться этим в парке, то совершенно точно разрушил бы мою репутацию. Но мне кажется, что

1 ... 74 75 76 77 78 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн