» » » » Монетка для Элли - Валерия Аристова

Монетка для Элли - Валерия Аристова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Монетка для Элли - Валерия Аристова, Валерия Аристова . Жанр: Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 7 8 9 10 11 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вошли девушки, он взглянул на Элли и лицо его вдруг просветлело. Только на миг, но его озарил свет. Леди Эстер нахмурилась еще больше. Что произошло между этими двумя?

Она размышляла об этом, пока лорд Генри не заговорил и не удивил ее еще больше, сообщив, что сделал предложение мисс Анджеле.

Леди Эстер удивленно уставилась на него. Ей казалось, что он мог бы сделать предложение Элли, хоть и неудачно. Наверняка она отвергла его. Но Анджеле… судя по его лицу, он не испытывал к ее дочери никаких чувств. И, возможно, совсем не хотел жениться на ней!

— Маменька, я так рада! — проговорила Анджела с восторгом, — я уверена, что отец будет тоже рад!

Отказать такому жениху было невозможно. Лорд Генри смотрел совершенно серьезно, и брови его были сведены на переносице. Леди Эстер перевела глаза на Элли, и вздрогнула. Элли, всегда спокойная и доброжелательная, сидела, подперев рукой голову, но по взгляду, что она кинула на лорда Генри, было видно, что она испепелила бы его, если бы могла.

— Я… — леди Эстер занервничала, переводя глаза с дочери на ее жениха, потом на Элли, — я очень рада этому, Анджела. Лорд Генри, вы сделали нашему семейству большую честь, выбрав Анджелу в качестве будущей графини.

— В качестве залога своей любви, — он чуть скривил губы на слове «любви», — я дарю вам, мисс Анджела, вот это колечко.

Лорд Генри опустился на одно колено и надел ей на палец тонкое кольцо с крупным рубином.

Анджела в восторге смотрела на кольцо.

— Благодарю вас, лорд Генри.

Леди Эстер перевела глаза на Элли. Та так и не сменила позы. Глаза ее казались огромными и испуганными, как у олененка. Казалось, она готова разрыдаться, но только комкала в руках кружевной платок.

— Я… — Элли поднялась и попыталась улыбнуться, — я тоже поздравляю тебя, Анджела, — сказала она, — и вас, лорд Генри.

Губы ее задрожали, она сделала реверанс и вдруг бросилась вон из комнаты.

Все трое смотрели ей в след.

— Наверное, она решила, что теперь вы точно не позволите ей жить в поместье, — сказала Анджела, понимая глаза на лорда Генри, ставшего из бледного серым, — но ведь, как моя сестра, она сможет жить здесь сколько угодно. И я даже могу взять ее с собой в Лондон.

Лорд Генри медленно сел на стул, слушая ее болтовню. Он смотрел прямо перед собой. Глаза его сделались стеклянными.

— Дорогая, — заговорила леди Эстер, которая наконец поняла, что происходит, — я уверена, что как только ты станешь графиней Лостер, твой отец позволит Элли вернуться, чтобы остаться компаньонкой при мне.

— Но почему я не могу взять ее в Лондон? — разочарованно протянула Анджела.

— Потому что у тебя будет муж и новые знакомства, дорогая, а мне останется только скучать одной. Я очень прошу тебе позволить Элли остаться в Ливерпуле…

Лорд Генри пил кофе и молчал. Леди Эстер показалось, что он сейчас встанет, стукнет кулаком по столу, и скажет, что ничего этого не будет. Что он не женится на Анджеле. Что он прямо сейчас уезжает в Лондон и не позволит никому из них и ногой ступить в его поместье… Но он все молчал, не слушая того, что говорила Анджела. Леди Эстер задавалась вопросом, что же произошло между этими двумя? Почему Элли отказала лорду Генри, сделав счастливой Анджелу, и несчастными их обоих?

Упустить возможности выдать дочь за графа она не могла. Поэтому леди Эстер только вздохнула, и решила, что лорд Генри человек не злой, и не станет вредить Анджеле. Стерпится-слюбится. Анджела девочка красивая и воспитанная. Она сумеет расположить к себе лорда Генри.

Элли спешила. Она обещала моряку быть к вечеру, но теперь ей не было смысла оставаться в этом доме так долго. Она поднялась к себе, взяла заплечный мешок, припасенный с самого утра, накинула теплый плащ. Надела капор, который мог бы защитить ее от ветра, сложила в мешок маленькую шляпку на всякий случай.

Анджела, конечно, не виновата. Она не подозревает ничего. Элли посмотрела на ее кровать и вздохнула. Пусть ее сестра будет счастлива. И пусть будет несчастен с ней лорд Генри.

Элли быстро спустилась вниз, надеясь, что ее исчезновение долго не заметят. Она шла по дорожке, подхватив одной рукой серое платье, самое удобное для путешествий. В прошлый раз убегая, она тоже была в сером…

Звук шагов настиг ее, когда она вышла из сада. Обернувшись, она остановилась, увидев фигуру, преследующую ее.

— Мисс Элли!

Лорд Генри спешил за ней, а следом бежала глупая Анджела. Вот ее только и не хватало.

— Мисс Элли! Простите, если обидел вас!

Глаза его смотрели умоляюще. Элли сжала губы. Он видел, как она изо всех сил старается не расплакаться.

— Вы очень сильно обидели меня, — сказала она, — такое не прощают.

— Куда вы идете?

Она дернула плечом.

— Я иду прогуляться к морю. И прошу позволить мне побыть одной.

Элли развернулась и пошла дальше, а лорд Генри смотрел ей в след. Было что-то непонятное в ее облике, в ее поведении. Он никак не мог понять, что не так.

— Лорд Генри, чем вы обидели Элли? — услышал он голосок Анджелы.

Он помолчал, глядя Элли в след.

— Не знаю, — проговорил он.

Анджела смотрела на него сияющими глазами.

— Давайте покатаемся в ландо, съездим к морю. Элли добрая девушка, она отойдет. И мы сможем забрать ее с побережья, когда она успокоится.

Серая фигурка Элли пропадала вдали. Лорд Генри кивнул.

— Хорошо, мисс Анджела..

Подходя к дому, лорд Генри вдруг остановился. Анджела держала его за руку, и он медленно отошел к кустам, чтобы спрятаться в их тени. В доме было неспокойно. Шум, крики, визги прислуги… Молодая служанка выскочила из дверей и со всех ног бежала куда-то, петляя и визжа.

— Что происходит? — прошептала Анджела.

Лорд Генри молчал, пытаясь понять, что же там происходит. Нужно было перехватить служанку и расспросить ее обо всем прежде, чем сПодходя к дому, лорд Генри вдруг остановился. Анджела держала его за руку, и он медленно отошел к кустам, чтобы спрятаться в их тени. В доме было неспокойно. Шум, крики, визги прислуги… Молодая служанка выскочила из дверей и со всех ног бежала куда-то, петляя и визжа.

— Что происходит? — прошептала Анджела.

Лорд Генри молчал, пытаясь понять, что же там происходит. Нужно было перехватить служанку и расспросить ее обо всем прежде, чем соваться в дом. Он, таща за собой Анджелу, мелкими перебежками обошел дом, радуясь, что предыдущий граф не уделял внимания саду. У дверей дома он заметил лошадей. Шесть каурых било копытами и раздувало ноздри.

Что же творят в доме всадники?

— Поклянитесь, что останетесь здесь, что бы ни произошло! — приказал он Анджеле.

— Но… — она захлопала глазами.

— Я приказываю вам, как ваш будущий муж! Только посмейте ослушаться!

Анджела вся сжалась и выпустила его руку. Лорд Генри бросился к дому, и распахнул одну из французских дверей.

— Я не знаю, кто такая леди Элис! — услышал он истошный крик леди Эстер, — ее тут нет! Я никогда ее не видела!

— Знаете! — послышался незнакомый насмешливый голос, — скажите, где девчонка, и мы оставим вас в покое!

Леди Эстер сидела на стуле, руки ее были связаны за спинкой стула, а лицо все разбито в кровь. Генри сжал губы. Рядом с леди Эстер стояло два бугая. Один держал в руках кнут, другой — пистолет.

Хорошо, что Элли ушла. Генри огляделся. В комнате не было даже камина, чтобы рассчитывать на кочергу. Но у окна стояла большая кованая полка для цветов. Цветы на ней стояли ярусами свесив широкие листья. Лорд Генри тихо, чтобы не спугнуть насильников, снял цветы с полки и взял ее на перевес одной рукой. В другой за неимением лучшего оружия у него был цветочный горшок, из которого он вырвал растение.

— Так где леди Элис? В последний раз спрашиваем…

Тот, что с кнутом, поднял кнут. Леди Эстер завизжала, но удара не последовало. Лорд Генри ногой распахнул двери и метнул горшок в голову человека с пистолетом. Тот, как подкошенный, упал на пол, второй обернулся, и тут же получил по голове железной полкой.

Генри схватил пистолет и кнут, потом достал из ножен одного из бандитов нож, и перерезал веревки на руках леди Эстер.

Где были остальные бандиты он не знал. Он слышал крики и топот, но не мог понять, где кричат.

— Где девочки? — леди

1 ... 7 8 9 10 11 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн