» » » » Сердца, плененные страстью - Марго Крич

Сердца, плененные страстью - Марго Крич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сердца, плененные страстью - Марго Крич, Марго Крич . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 8 9 10 11 12 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
южное пастбище.

— Ты давно там не была, тебе должно понравиться. Там очень красиво. Что ж, нам пора. Пока! И не забудь про счет! — добавил Гаррет.

— Уже отправила тебе.

— До скорого, Дейзи, — сказал Уэс.

Она развернулась к двери, чувствуя на себе его взгляд. Как ей ни хотелось повернуться к нему, она заставила себя смотреть прямо вперед. Потом села в машину и тронулась с места.

Уэс, Гаррет и Дилан поскакали на южное пастбище, чтобы осмотреть стадо и проверить, нет ли поблизости подходящего участка для новых лонгхорнов. Уэс не ездил верхом с подросткового возраста, но возвращение в седло казалось естественным. Сегодня лишь его первый день на ранчо. Он был совершенно измотан, но встреча с Дейзи, пусть и слишком короткая, его взбодрила. Он не лгал ей. Больше всего на свете ему хотелось оказаться с ней в постели… но он приехал в Эпплвуд, чтобы доказать своей семье, что его место здесь. Воссоединение с близкими и исцеление от выгорания так важны, что лучше ничего не портить. Приглашение на верховую прогулку с братом и Диланом — неплохой первый шаг.

Он огляделся по сторонам. Округлые холмы и величественная красота пейзажа невероятно воодушевляли.

Вспомнив о Дейзи, о том, как она тяжело дышала и извивалась под ним, он мысленно застонал. Если бы он мог проводить с ней ночи, он был бы совершенно счастлив!

Уэс радовался, что Гаррет и Дилан молчат, не отвлекая его от мыслей.

— Может, объяснишь, что все это значит? — спросил Гаррет, которому надоело молчать.

— Что Дейзи забыла в твоей спальне? И почему у вас с ней был такой вид, будто вы только что неплохо покувыркались, — со смехом добавил Дилан.

Уэс широко улыбнулся. Он ни с кем не хотел обсуждать свою личную жизнь. Но Дилан тоже не совсем чужой. Он брат Уиллы и закадычный друг Гаррета.

— Все нормально, — ответил он, и Гаррет с Диланом нахмурились. Он понимал: ему их не обмануть.

— Похоже, вам есть о чем поговорить, — заметил Дилан, пришпорил коня и галопом поскакал прочь.

Уэс хорошо к нему относился, но обрадовался тому, что Дилан ускакал.

Братья остались одни. Гаррет развернулся к Уэсу лицом:

— Конечно, ты можешь сказать, что это не мое дело, но ты мой брат, и мне нужен нормальный ответ. Не вешай мне лапшу на уши! Я так и знал, что ты приехал не только из-за наследства. Деньги тебе не нужны… При чем здесь Дейзи?

Уэс осторожно натянул поводья, и его лошадь остановилась. Гаррет тоже остановился.

— Несколько месяцев назад я летал в Лас-Вегас на конференцию. Конференция закончилась, у меня осталось несколько свободных дней, я решил немного расслабиться и вдруг увидел у барной стойки знакомое лицо…

— Ага, кое-что проясняется, — ухмыльнулся Гаррет.

— Ну да, там была Дейзи, — уточнил Уэс, хотя в последнем не было необходимости.

— И вы с ней переспали, — кивнул Гаррет.

— Если бы просто переспал! — усмехнулся Уэс. — Нет, все гораздо сложнее!

— Что случилось?! — Гаррет вытаращил глаза.

Уэс посмотрел вдаль и тяжело вздохнул.

— Мы поженились.

— Что-о-о?! — У Гаррета буквально отвисла челюсть. — Как поженились?

— Да, мы перебрали с выпивкой и долго кувыркались в моем номере, а потом решили, что пожениться будет забавно. Клянусь, тогда все казалось нам вполне разумным.

— Не сомневаюсь, — хмыкнул Гаррет. — Но почему ты ничего мне не сказал?!

— Наверное, и к лучшему, что мы держали язык за зубами. Достаточно того, что обо всем знает Уилла.

— Уилла?! Она мне ни слова не сказала!

— Она не виновата. Дейзи все ей рассказала только вчера вечером. — Уэс сочувственно посмотрел на брата. — Надеюсь, дальше вас это не пойдет. Мы с тобой прекрасно знаем, как быстро распространяются сплетни в маленьких городках!

— Да, точно. Но я твой брат, и мне ты можешь говорить все.

— Знаю. — Уэс помолчал. — Но ты ведь помнишь, что со мной здесь происходило. Я не хотел, чтобы ты или кто-то другой считали, что я снова облажался.

— Я бы так не подумал, — возразил Гаррет.

Уэс многозначительно посмотрел на него, и Гаррет уточнил:

— Ну ладно. Возможно, я бы и осудил тебя. — Он шумно выдохнул. — Только не думай, что ответил на все вопросы! Мне нужно знать больше. Ты женился… на Дейзи. Поступок довольно серьезный. — Гаррет усмехнулся. — А я еще считал себя специалистом по усложнению жизни!

Он намекал на свои отношения с Уиллой. Им пришлось притвориться парой, чтобы Гаррет получил возможность управлять ранчо и представлять интересы семьи.

— Итак, вы с Дейзи… а что потом?

— После бурных выходных мы поехали в аэропорт, поцеловались и расстались. Но развода не было. Правда, она заказала все необходимые документы и прислала их мне на подпись. Я привез их сюда с собой, но еще не подписал. Мне пока не хочется забывать те выходные.

Уэс замолчал. Он сам не знал, что говорить дальше, и не хотел демонстрировать свою уязвимость.

— Лучше тех дней у меня в последнее время ничего не было. Работа накапливалась… Мы сейчас работаем над несколькими интересными проектами, у меня напряженная жизнь. Я постоянно в состоянии стресса. А тогда… С Дейзи я чувствовал себя отлично и по-настоящему расслабился. И вот я подумал: может быть, с Дейзи моя жизнь изменится, понимаешь?

— Что ж, логично.

— Я прилетел сюда, документы взял с собой. Кроме того, мне хотелось получше узнать то место, откуда я родом. Я хочу восстановить отношения с родным городом. Я сбежал отсюда, когда все пошло не так. Знаешь… — Его вдруг осенило. — Наверное, я только и делаю, что бегу от чего-то. Но сейчас я вернулся туда, где все началось. Мы разведемся, хотя не думаю, что наши отношения закончатся. По крайней мере, пока я здесь. Я надеялся, что мы с ней как-то договоримся.

— Звучит любопытно, но на твоем месте я вел бы себя с Дейзи осторожнее. Ей не везет в отношениях.

— У нас с ней не отношения, а… договор, — возразил Уэс.

— Уверен? Я-то знаю, как быстро такие вещи выходят из-под контроля.

— Она все время говорит, что никуда отсюда не уедет.

— Зато ты всегда можешь остаться здесь.

Уэс расхохотался, но тут же пожалел об этом, увидев, как поморщился брат.

— Да, пожалуй, мне бы здесь понравилось, но…

— Что «но»?

— В одном отношении я похож на Дейзи. Моя жизнь и моя работа в Англии. И я не могу все бросить и вернуться в Эпплвуд.

— Что же ты будешь делать?

— Понятия не имею. Знаю одно: она мне нужна. Но все остальное — один большой вопросительный знак.

— Она наверняка

1 ... 8 9 10 11 12 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн