» » » » Рождённые во грехе - Люси Дарлинг

Рождённые во грехе - Люси Дарлинг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рождённые во грехе - Люси Дарлинг, Люси Дарлинг . Жанр: Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 6 7 8 9 10 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я встретил ее в своем клубе. Ее тело узнает, кому оно принадлежит.

— Мне нужно снова попробовать тебя на вкус.

Я рывком срываю с нее платье. Мона издает тихий вздох. Я должен наслаждаться этим, но она нужна мне сейчас. Бросаю ее на кровать.

— Каттанео?

— Маттео, — поправляю я, затем снимаю с нее трусики.

— Но ты сказал...

— Я сказал, что мне нужно попробовать тебя на вкус.

Я раздвинул ее бедра, открывая для себя ее розовую, блестящую маленькую киску. Она возбуждена. Мысль о том, что она хочет меня так же сильно, как и я ее, заставляет меня терять остатки самообладания, которые у меня еще оставались. Не могу ждать больше ни секунды, зарываюсь в нее лицом. Эта влага моя. Все до последней капли.

При первом же прикосновении я издаю стон в ее киску. Черт, я скучал по этому. Сжимаю ее бедра, желая удержать ее, чтобы убедиться, что она никуда не денется.

Когда я слизываю и высасываю каждую каплю из ее киски, она издает тихие стоны. Мона быстро кончает на меня с моим именем на губах, и я наслаждаюсь этим звуком. Я вжимаюсь членом в матрас, нуждаясь в каком-то облегчении, но сейчас, как никогда, мне нужно продолжать поглощать каждый дюйм Моны, как голодному животному, которое не жрало несколько дней. Но прошло уже несколько недель с тех пор, как я ел ее в последний раз, так что я изголодался по ней.

— Маттео! — Мона снова выкрикивает мое имя. Страстный звук отдается прямо в моем члене, заставляя мои яйца приподняться. Я стону, и мое собственное освобождение покидает меня. — Это уже слишком. — Все ее тело дергается, прежде чем обмякнуть.

Неохотно отрываю свой рот от ее сладкого влагалища. Ее глаза закрыты, и слез больше нет. Щеки порозовели от удовольствия. Я соскальзываю с кровати, откидывая одеяло. Ее глаза открываются, когда я накрываю ее.

Никто из нас не произносит ни слова, пока я снимаю туфли, прежде чем выключить свет, и ложусь рядом с ней. Никогда в жизни не делал этого с женщиной. На самом деле я делал все, что в моих силах, чтобы избежать этого. Но когда дело доходит до моего маленького кролика, понимаю, что есть много правил, которые я готов нарушить.

— Маттео, — она шепчет мое имя.

— Не надо, крольчонок. — Переворачиваюсь и притягиваю ее к себе. — Спи, — шепчу я ей на ухо, зарываясь носом в ее волосы, чтобы вдохнуть ее запах.

Глава 6

Мона

Когда я просыпаюсь, кровать пуста. Это не шокирует, так было последние пять дней. Тяжело вздыхаю, когда разочарование берет надо мной верх. Почему я вообще раздражена? Я должна быть счастлива, что этого большого, старого, сексуального придурка нет рядом. Мужчина, которого я встретила в ту первую ночь, сильно отличался от того, кто меня похитил.

Кажется, только единственный раз, Маттео был рядом посреди ночи. Не то чтобы он пытался даже заговорить со мной. Обычно я просыпаюсь от того, что он стаскивает с меня трусики, чтобы поиздеваться надо мной. Мы никогда не обмениваемся словами. Я все еще чувствую его гнев и холодность, как будто он ведет какую-то внутреннюю борьбу и проигрывает. Несмотря ни на что, каждую ночь он приходит, чтобы доставить мне удовольствие, никогда ничего не забирая себе.

Как только он доводит меня до изнеможения оргазмами, я обычно снова погружаюсь в сон. Иногда задаюсь вопросом, было ли это на самом деле или мне это приснилось. Я откидываю одеяло, чтобы убедиться, что это был не сон. Трусиков на мне нет, а на внутренней стороне бедер осталось легкое красное пятно после его призрачного посещения.

В остальное время он избегает меня, оставляя запертой в этой комнате, где я медленно схожу с ума. Выскальзываю из постели, не торопясь начинать свой день. Мне нечего делать. Мне приносят всю еду. По крайней мере, у меня есть телевизор. Вот и все.

Он что, собирается вечно держать меня взаперти в своей спальне? Чувство одиночества постепенно захлестывает меня. Я раздвигаю шторы, впуская солнечный свет. За домом Маттео есть каменная площадка, ведущая к бассейну. За ним раскинулся сад, переходящий в холмистую местность. Должно быть, мы на окраине города.

Слегка машу рукой одному из патрульных. По крайней мере, думаю, что это его обязанности. Внизу и за моей дверью постоянно кто-то бродит. Это заставляет меня задуматься, всегда ли они здесь дежурили или просто следят за мной? Мужчина смотрит в мою сторону, но не отвечает на мое приветствие.

— Как скажешь.

Я запахиваю шторы и плюхаюсь обратно на кровать, натягивая одеяло на голову. Должно быть, я снова погружаюсь в сон, потому что резко просыпаюсь от какого-то звука за дверью спальни.

— Отойди с дороги. — Это женский голос. — Сэл, если ты не отойдешь...

Вот черт. Это что, какая-то любовница Маттео? От этой мысли у меня замирает сердце. Оглядываю комнату, размышляя, не спрятаться ли мне. Прижимаю руку к животу, словно защищаясь, но не успеваю пошевелиться, как обе двери распахиваются настежь.

Высокая женщина с короткими серебристыми волосами широкими шагами входит в спальню. Я бы предположила, что ей за шестьдесят или около того. Ее взгляд останавливается прямо на мне. Она качает головой.

— Что мне делать с этим мальчиком? — она продолжает качать головой. — Ну, сегодня это закончится. — Женщина подходит ко мне с сияющей улыбкой. — Я Эмма. Управляю этим заведением с тех пор, как Маттео был в пеленках. — Эмма обнимает меня. Это крепкое объятие напоминает мне о моей сестре. Обнимаю ее в ответ, и слезы наворачиваются на глаза.

— Я Мона, — говорю ей.

— Знаю, милая. — Эмма глубоко вздыхает. — Ты больше не будешь сидеть здесь взаперти.

— Могу я пойти домой?

Ее улыбка на мгновение гаснет, давая мне понять, что в ближайшем будущем меня это не ждет. Хочу ли я вообще домой? Хотя я скучаю по сестре, но не скучаю по отцу или брату. К тому же, если я не вернусь домой, то не смогу выйти замуж за Винсента. Но также я не хочу жить и с Маттео, если он и дальше будет таким отстраненным, холодным придурком, который держит меня взаперти, как чертову пленницу. В любом случае, я в заднице.

— Милая, теперь это твой дом.

— Хорошо, — шепчу я, отступая от нее.

— Дай этому время. Ты увидишь. — На ее лице снова появляется улыбка. Она смотрит мне в глаза, но не уверена, что верю ей. — Для тебя пришла посылка. Маттео сейчас нет

1 ... 6 7 8 9 10 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн