Ее бешеные звери - Э. П. Бали

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ее бешеные звери - Э. П. Бали, Э. П. Бали . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Ее бешеные звери - Э. П. Бали
Название: Ее бешеные звери
Автор: Э. П. Бали
Дата добавления: 14 декабрь 2025
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ее бешеные звери читать книгу онлайн

Ее бешеные звери - читать бесплатно онлайн , автор Э. П. Бали

Я избежала казни, назначенной Советом, чудом увернувшись — буквально кончиком клюва. Но вместо облегчения меня ждала ещё худшая ситуация. Мой отец, Король Змеиного Двора, пытается добраться до меня любыми мерзкими способами — даже если для этого придётся причинить боль моим друзьям.
А тем временем само присутствие пяти отвергнутых мной суженых терзает меня на каждом шагу. Дикарь — безумный волк, который, похоже, теперь одержим мной. Коса — босс мафии в лице Великой Белой акулы, чьи ледяные глаза прожигают мою кожу насквозь. И Ксандер — высокомерный дракон с вечной ухмылкой.
А ещё есть могущественный, мрачный заместитель директора Академии Анимус, который пристально наблюдает за мной своими янтарными глазами. Он говорит одно, но язык его тела выдаёт совсем другое. И вот однажды я начинаю получать таинственные сообщения от загадочного незнакомца, чьё хобби — наблюдать за тем, как я сплю, и следить за мной из тени.
Ну а что остаётся девушке, кроме как вернуть им все их закидоны обратно?

Перейти на страницу:

Ее Бешеные Звери

Ее Свирепые Звери — 2

Э.П. Бали

Ее «Бешеные звери» — художественное произведение. Имена, персонажи, места, происшествия и локации являются продуктом воображения автора или используются вымышленно. Любое сходство с реальными событиями, местами или людьми, живыми или умершими, является полностью случайным.

Авторское право 2024, Э. П. Бали

Все права защищены.

Все исключительные права на книгу принадлежат ее законным правообладателям.

Настоящий перевод выполнен исключительно творческим трудом переводчика и является охраняемым объектом авторского права как производное произведение в соответствии с действующим законодательством. Перевод не является официальным и выкладывается исключительно в ознакомительных целях как фанатский. Просьба удалить файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Любое воспроизведение или использование текста перевода, полное или частичное, допускается только с указанием авторства переводчиков и без извлечения коммерческой выгоды.

Большая просьба НЕ использовать русифицированную обложку в таких социальных сетях как: Инстаграм, Тик-Ток, Фейсбук1, Твиттер, Пинтерест.

Переводчик — Злая ведьма

Редактура — Ольга

Переведено для тг-канала и вк-группы «Клитература»

Примечание по содержанию

 Насилие (физическое/психологическое)

 Принудительная изоляция

 Токсичные семейные отношения

 Элементы плена/заточения

 Сцены с доминированием и подчинением

 Сексуальные сцены

 Тема запрещённой связи/запретных желаний

 Предназначенные партнёры

 Оборотни

 Обратный гарем

 Обретённая семья

 Запретные способности

 Дарк фэнтези с элементами жестокости

 Сильная героиня с тяжёлым прошлым

Для тех, кому нужно разрешение высвободиться и ПОРЫЧАТЬ.

Пролог

Дикарь

Девятнадцать лет назад

Перед пятничными ночными боями на городском складе папа отводит нас в заднюю комнату, чтобы мы подождали с другими детьми. Коса называет ее детской, но я называю комнатой с телевизором. В тот вечер телевизор уже был включен, и на полу перед ним сидел львенок, а двое других мальчиков устроились на старом сером диване позади него.

Львенок был в своей измененной форме, с золотистым мехом и маленькими округлыми ушками, которые беспокойно подергивались из стороны в сторону. Мелкие круглые шрамы от ожогов пятнали его шкуру по всей спине и боку.

Мы с Косой замерли в дверях с разинутыми ртами, потому что ребенок в его полностью измененной форме в принципе невозможен, и я никогда такого не видел. А еще я никогда не дрался с ним в щенячьих вольерах, так что, возможно, он не из нашего города. И мне кажется, что львенок немного старше нас.

Мое удивление длится всего две секунды, прежде чем волнение берет верх, и я мчусь прямо к нему.

— Привет, — весело говорю я, плюхаясь рядом с ним с широко распахнутыми глазами и хлопая ресницами.

Я начинаю ковырять коросту на своей голой груди, и Коса шлепает меня по руке, садясь рядом со мной, его небесно-голубые глаза тоже прикованы к детенышу.

Лев не здоровается в ответ, потому что вы физически не можете разговаривать, когда находитесь в своей звериной форме. Но Коса учил меня хорошим манерам и сказал, что я должен практиковаться при каждом удобном случае.

— Что ты смотришь? — спрашиваю я вслух, глядя на деревянную куклу в телевизоре. — О, это фильм про кукол!

Я вскрикиваю, взволнованно хлопая Косу по руке, и он улыбается мне.

Лев по-прежнему не отрывает взгляда от телевизора, просто моргает своими огромными глазами цвета яблочного сока. Поэтому я делаю то, что лучше всего получается у волков, — разговариваю с ним мысленно.

— Ты уже видел этот фильм? — спрашиваю я.

Львенок резко поворачивает голову в мою сторону, и я гордо киваю.

— Я волк, — объясняю я, кладя ладонь на грудь. — Поэтому могу мысленно общаться с тобой.

— Ух ты, — отвечает он, и я вздрагиваю от неожиданности, потому что другие ордены обычно не могут отвечать мысленно. Однако лев совсем не кажется удивленным. Его голос низкий и серьезный, как у взрослого, и гладкий, как ручка папиного молотка.

Я продолжаю общение, потому что, если он отвечает, значит у него в голове все винтики на месте.

— Так ты видел этот фильм?

— Пиноккио? Нет.

— Пи — но-ки-о, — говорю я вслух, и Коса одобрительно кивает. — Эй, а ты можешь превратиться в мальчика? Так говорить легче.

— Нет. — Голос детеныша становится резким, как лезвие когтя.

— О, — я никогда раньше не встречал кого-то более дикого, чем я сам, но этот лев, кажется, такой. Может, мы сможем стать друзьями. «Дикие друзья». — Ну, я уже видел этот фильм. В конце придет голубая фея и превратит его в настоящего мальчика.

Львенок поворачивается и смотрит на меня.

— Как ты думаешь, она сможет сделать это со мной?

— Что? — спрашиваю я.

— Сделать из меня настоящего мальчика.

Я некоторое время смотрю на его львиную мордочку, потому что решил, что он просто не хочет перекидываться, но, возможно, он имел в виду, что совсем не может.

— Да, думаю, она могла бы это сделать, — уверенно говорю я. — Может, она и мне сможет помочь. Мой брат говорит, что я недостаточно похож на мальчика.

Львенок снова поворачивается к телевизору как раз в тот момент, когда Пиноккио начинает танцевать со своим сверчком. Некоторое время мы вместе смотрим фильм, и я начинаю петь:

— И всегда позволяй своей совисти быть твоим проводником.

— Я тоже хочу, чтобы сверчок говорил мне, что правильно, а что нет, — говорит Лев.

— Оу, ага. Это же его работа, верно?

— Совесть.

— Со-висть, — повторяю я, кивая, словно знаю, что это значит.

— Что ты ему говоришь? — спрашивает Коса тем тоном, которым всегда отчитывает меня.

— Он хочет найти голубую фею, которая помогла бы ему стать настоящим мальчиком! — отвечаю я, с энтузиазмом тыча пальцем в телевизор. — Но я не знаю, где ее найти. Они приходят с неба.

Коса перекидывает свои длинные серебристые волосы через плечо и с новым интересом разглядывает львенка, но один из детей позади нас насмешливо фыркает.

— Не говори глупостей, этот фильм не настоящий. Фей и ангелов не существует.

Я оборачиваюсь и вижу мальчика примерно моего возраста с длинными темными волосами и зачатками татуировки дракона на бицепсе. Конечно же, мне нравится рисунок, он классный, но я все равно свирепо смотрю на мальчишку.

— Они настоящие!

— Нет! — говорит он, упрямо скрещивая руки на груди.

У него на запястье блестящие часы, и я показываю на них.

— Эй, что это? — спрашиваю я.

Он смотрит на меня, как на дурака.

— Ролекс, идиот.

— Прекрати, Дик, — одергивает меня Коса.

Я поворачиваюсь и сердито смотрю на него, потому что в чем моя вина? Теперь я зол и хочу врезать кому-нибудь. В углу стоят маленькие деревянные детские стульчики вокруг стола с цветными карандашами, которые положила туда одна из мам. Я

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн