» » » » Царствование Розы - Кейт Голден

Царствование Розы - Кейт Голден

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Царствование Розы - Кейт Голден, Кейт Голден . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 98 99 100 101 102 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
металл, падение сторожевых башен…

— Это конец войны. Конец Эвенделла. Бет говорила нам это. Мы должны принять сделку.

— Арвен. — Лицо Кейна исказилось от боли.

— У нас все равно не будет детей, — прошептала я, улыбаясь сквозь горе этой ужасной, извращенной иронии. — Потому что один из нас все равно умрет. — Новые слезы потекли по моим щекам. — И пусть мы не властны над своими жизнями, мы хотя бы можем попытаться спасти жизни всех остальных.

Кейн молчал, его губы сжались в тонкую, злую линию.

Я не стала тратить время на ожидание возражений.

— Передай Харкену, — сказала я Эрдли. — Выбери самую быструю ворону, которая есть. Скажи, что мы согласны на его условия. Скажи… чтобы он прислал их всех

Эрдли лишь кивнул и ринулся сквозь заснеженный лес. Его стремительность — и зияющая перед нами смертельная бойня — диссонировали с мягким светом зимнего солнца, что поблескивал на его смоляных доспехах и теплой, смуглой коже, пока он не скрылся в мелькании снега и ветвей. Я молилась за всех нас, чтобы он быстро нашел оружие. Без него он никогда не доберется до крепости.

Подняв голову к зимнему небу, я попыталась собраться с духом. Я никогда не смогу отменить это решение. Я тихо вознесла молитву, чтобы оно оказалось верным.

Единственная стрела пронеслась сквозь деревья позади нас, и мы все инстинктивно пригнулись.

Бриар кашлянула, изящной, но слабой рукой порывшись среди нас, пока не ухватила подол юбки Мари.

— Ты, — прохрипела она.

Мари кивнула, в ее глазах уже блестела вина.

— Я знаю, я не должна была идти за вами всеми, и мне так…

— Ты была великолепна, маленькая ведьма.

Губы Мари задрожали, пока она не смогла сдерживать слезы ни минуты дольше. Она положила голову на грудь Бриар.

— Скажи мне, какое заклинание нужно, — умоляла она. — Объясни, как спасти тебя.

Грудь Бриар поднималась и опускалась слишком медленно.

— Последний урок.

Мари поднялась и ухватила руку Бриар обеими своими.

— Говори.

— Найди Аделаиду.

— Кто она?

— Ты освободишь их, — сказала Бриар с хриплым вдохом. Влажным и затухающим.

Ее пульс под моими пальцами на запястье был медленным. Мой лайт отскакивал от внутренних стен ладони — желание исцелять было так велико, что я боялась, как бы он не вырвался из меня против моей воли. Вырвался — чтобы не найти применения.

— Освободить их…? — Брови Мари сдвинулись.

— Они не будут знать… — Глаза Бриар померкли. Еще один мучительный вдох.

Мари схватила ее за плечи.

— Бриар… Что ты говоришь? Кого?

Но та лишь потянулась к Мари, коснувшись пальцами ее руки.

Слезы скатились по веснушчатому носу Мари.

— Да. Я найду ее. И освобожу их. Все хорошо, Бриар… — Мари разрыдалась по-настояшему. — Спасибо, что научила меня. Была так терпелива со мной… никогда не давала мне почувствовать…

Без предупреждения оглушительный грохот разорвал наше укрытие, сбивая снег с деревьев над нами.

Пушки…

Я бросилась на Мари. Кейн всем телом прикрыл нас.

Нет, не пушки. Мари…

Глаза Мари закатились, видны были лишь призрачные белки, ее щеки впали, тело взлетело в воздух…

— Что происходит? — закричала я сквозь свистящий, кружащийся ветер.

Гриффин рванулся к ней, но тут же, с исказившимся от боли лицом, с шипением отпустил ее лодыжку. Я смотрела, как он потер пальцы, обожженные так, будто он сунул их в кипяток.

Мари безвольно поднялась выше, с поникшей головой, словно призрак. А затем грузно рухнула на землю.

Ветер стих.

Хлопья снега плавно опустились вниз с того места, где они висели столбом вокруг ее тела.

А на земле…

Мой собственный ужасный вздох прозвучал сквозь лес, когда тело Бриар разложилось у нас на глазах. Нежная кожа покрылась морщинами, истончилась и рассыпалась. Сухожилия усыхали, кости — трещали. Пока от нее не осталась лишь горстка пепла.

Самая могущественная ведьма в истории. Наставница Мари. Наша подруга.

Исчезла, как дым на ветру.

Гриффин уже был на коленях, прижимая к груди безвольное тело Мари, проверяя пульс и дыхание. Я скосила глаза на Кейна — его лоб был исчерчен глубокой складкой.

— Она…

Я не вынесу потери Мари. Я бы…

— Она жива, — выдохнул Гриффин торопливо. — Обморок.

Кейн посмотрел на Гриффина с безмолвным вопросом. И затем, хрипло:

— Ты не думаешь…?

— Да. — Гриффин прервал его. — Думаю. — Он посмотрел на густые медные кудри Мари, на ее безмятежное лицо, на ее вздернутый носик в милых веснушках.

Я мысленно возблагодарила все Камни за ее ровное, спокойное дыхание.

Но в теплых, морских глазах Гриффина… в них было нечто большее, чем простое облегчение. Что-то еще бурлило в их глубине.

— Что такое? — выдохнула я, хотя какая-то часть моей души уже знала ответ. И знала, что должна услышать это из их уст. Что не поверю, пока не услышу слова.

— Бриар перенесла заклинание на Мари, — сказал Кейн. — То, что поддерживало ее молодость.

Около сотни мыслей пронеслись в моей голове от его слов. Но главной среди них, несмотря на все, что происходило вокруг, было выражение лица Гриффина. Это была надежда, извивавшаяся в его глазах.

Надежда, что однажды, если кто-то из нас выберется отсюда живым, и если они найдут дорогу друг к другу, им, возможно, не придется бороться с разной продолжительностью жизни.

Мы потеряли все. Дагана, Бриар, Шэдоухолд, будущее Кейна и мое…

А под нарастающие звуки боя — лязг стали и свист лайта — нас ждали лишь новые потери, и до ночи над крепостью счет им не будет конца.

Но эта… эта надежда на лице Гриффина, пока он держал Мари на руках, — это была та единственная вещь, которую мы выиграли.

Глава 43

АРВЕН

Шел снег, укрывая оглушительный хаос войны покрывалом безмятежной белизны. Фейри и смертные солдаты сравняли с землей по меньшей мере половину Сумеречного Леса между лагерем Лазаря и каменными стенами Шэдоухолда.

Поздний день истек кровавым закатом. Крики наших людей звучали все громче, а песни и рев тех, кто уже чуял победу, — все увереннее. Я размахивала мечом, испускала свой лайт, защищала тех, кого могла, но…

Все, что я видела теперь, пробираясь к цитадели, это дымящиеся ветви, шипящие в сером снегу, и развалившиеся норы животных, что будут искать новое убежище, если они вообще успели спастись. И где был Лазарь, пока все его люди сражались и умирали за него? Прятался. Держался в стороне от битвы, теперь, когда потерял свою драгоценную ведьму. Отвратительно.

Наши дозорные башни — те крепкие башни, что усеивали лес, первая линия обороны крепости — были

1 ... 98 99 100 101 102 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн