Приговор - Дж. Си. МакКензи
— Нет.
— Ох. — Рейвен нахмурилась. У неё было не так много друзей за пределами семьи. — Маркус?
Папа хмыкнул.
— Нет. Какая-то женщина по имени Сара.
Воспоминание о невесте Роберта с её пышными каштановыми волосами и сверкающими глазами всплыло у неё в голове.
— Она мне не друг.
— Так сказала по телефону. Хотела получить скидку для друзей и семьи.
— Мы не предлагаем ничего подобного.
Не совсем верно. Если бы Меган или Маркус обратились к ней за помощью, она бы сделала это бесплатно.
— Это то, что я ей сказал. Она всё ещё приходит на собеседование как новый клиент.
— Ты объяснил наши расценки?
— Я объяснил. Кто она такая?
— Невеста Роберта.
Папа взял офисный телефон в одну руку и открыл новую папку, лежащую на поверхности стола. Он просмотрел единственный лист внутри и набрал цифры.
— Что ты делаешь?
Рейвен сделала глоток кофе. Ммм. Сливочная сладость покрыла её язык и согрела живот.
— Отменяю.
Рейвен поставила свой кофе на стол и выхватила телефон у отца.
Папины глаза расширились.
Она повесила трубку.
— Она думает, что он жульничает.
— Мне всё равно. — Папа сжал руки в кулаки. — Вероятно, так оно и есть. Не наш цирк, не твоя проблема.
Рейвен кивнула.
— Я знаю. Но я хочу надрать ему задницу.
Папа открыл рот, а потом закрыл его. Он потянулся, взял свой кофе из держателя и сделал большой глоток.
Рейвен подождала, пока он соберётся с мыслями.
— Ты уверена, что это полезно для здоровья? — наконец спросил он.
— Наверное, нет, но это будет приятно. — Она провела пальцами по гладкой поверхности стола и избегала зрительного контакта.
Папа вздохнул.
— Он этого заслуживает.
— Я с этим не спорю.
— Давай посмотрим, какой информацией она располагает, и пойдём дальше.
Папа закрыл папку и сложил руки поверх неё. Его рот сжался, и на его лице отразилась целая буря эмоций. И он, и мама изо всех сил старались отойти от своей родительской роли, но в конце концов, хотя Рейвен снова жила дома, она была взрослой. Технически. Как однажды выразилась мама, если Рейвен была достаточно взрослой, чтобы принимать собственные решения, она была достаточно взрослой, чтобы справиться с последствиями и навести порядок.
Однако это не помешало Рейвен обратиться к ним за советом, и они всё ещё пытались «помочь» и направлять. Но они больше отождествляли себя со свободным воспитанием, чем любой другой чрезмерно внимательный родитель.
Папа сделал ещё один большой глоток кофе.
— Тогда ладно, но пообещай мне одну вещь?
— Может быть.
— Если всё пойдёт не так… если собеседование поднимет слишком много неприятностей, ты отпустишь это?
— Договорились.
Дверной звонок звякнул, и Сара вошла, как по команде. Одетая в трёхдюймовые каблуки, микро-мини, слишком короткое для этого случая и погоды, и облегающий открытый топ, Сара напоминала ходячую детскую куклу. Она хорошо выглядела, но, чёрт возьми, разве ей не было холодно? Как она наклонялась?
Папа встал — ага, тёмно-серые брюки. Его пристальный взгляд сузился, когда он оценил невесту Роберта. Его нос дёрнулся.
Да, она тоже это уловила. Сара была своего рода оборотнем. Однако, не обладая таким же тонким обонянием, как у папы, она не имела ни малейшего представления о том, какого типа.
— Привет, Сара. — Рейвен прислонилась к папиному столу. — Есть какие-нибудь известия от Роберта?
— Ох. — Она тряхнула волосами. — Он вернулся.
Рейвен подавила желание поправить свою простую футболку и подтянуть джинсы.
Папа расправил плечи.
— Ты могла бы позвонить, чтобы отменить, не было необходимости проделывать весь этот путь.
Сара повернулась к папе и пригвоздила его строгим взглядом.
— Я хочу прижать этого ублюдка.
Папины брови взлетели вверх. Он взглянул на Рейвен.
Она пожала плечами. Кто она такая, чтобы отказывать женщине в мести? Жених Сары вернулся из неизвестной поездки, и она хотела нанять его бывшую, чтобы поймать его, когда любой частный детектив сделает это. И при этом, она выглядела чертовски сексуально, делая это.
Рейвен улыбнулась. Если бы не предыдущее отношение Сары, ей бы действительно понравилась эта женщина.
— Хорошо, мисс Эдвардс. — Папа шагнул вперёд и протянул руку. — Меня зовут Терри Кроуфорд. Почему бы нам не пройти в конференц-зал, и вы могли бы объяснить, как бы вы хотели, чтобы мы вам помогли?
Дверь закрылась, перекрыв поток духов Сары и задержав то, что осталось на её пути. Нечёткий, едва уловимый запах оборотня витал в воздухе.
Папа повернулся к Рейвен.
— Это было интересно.
Её плечи поникли. Сара предоставила не так уж много информации, но им и не нужно было много.
— Я проведу обычные проверки, — сказал папа. — Мы посмотрим, как много изменилось с тех пор, как ты встречалась с ним.
Рейвен фыркнула. Она знала, что папа расследовал её друзей и бывших парней, но это было самое близкое, что он когда-либо делал, чтобы признать это.
— Позволь мне обобщить то, что мы знаем, — сказал папа. — Десятого июля Роберт не вернулся домой в ожидаемое время. Когда он наконец вернулся домой, несколько дней спустя, он заявил, что работал втрое больше и ночевал в больнице, потому что слишком устал, чтобы вести машину. Сара заподозрила неладное, но не стала расспрашивать его дальше. В прошлую среду вечером Роберт снова не вернулся домой. На этот раз Сара отправилась в больницу и обнаружила, что он не был на смене. Когда он наконец удостоил Сару своим появлением, он дал ей то же самое оправдание. — Папа пролистал свои записи. — Он выглядел усталым, был одет в ту же одежду, не был чисто выбрит, и хотя от него пахло множеством разных людей, в этом нет ничего необычного, учитывая характер его работы. От него не пахло сексом.
— И это та часть, которую я нахожу странной.
— Всё это странно.
Рейвен побарабанила пальцами по крышке кофейной чашки.
— Он аккуратный урод. Предположительно, он провёл четыре дня или около того, вступая в незаконную связь. Конечно, он бы принял душ.
Папа кивнул.
— И если бы он не принял душ, от него бы пахло, как от другой женщины и их… деятельности.
Папа отложил ручку.
— Она оборотень, хотя я не уверен, какой именно. Её обострённые чувства должны были уловить сексуальную активность. Когда я спросил её о его внешности, поведении и запахе, она была очень точна в деталях.
— Она хочет надрать ему задницу. Если бы от него пахло другой женщиной или сексом, она бы упомянула об этом, — сказала Рейвен. Иногда клиенты скрывали информацию или лгали из-за смущения или гордости, но это не подходило Саре. Вообще. Эта женщина жаждала